Протокол по дело №1079/2020 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 254
Дата: 5 април 2023 г. (в сила от 5 април 2023 г.)
Съдия: Елина Пламенова Карагьозова
Дело: 20203100901079
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 21 септември 2020 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 254
гр. Варна, 05.04.2023 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА в публично заседание на тридесет и първи
март през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Елина Пл. Карагьозова
при участието на секретаря Албена Ив. Янакиева
Сложи за разглеждане докладваното от Елина Пл. Карагьозова Търговско
дело № 20203100901079 по описа за 2020 година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
След спазване разпоредбите на чл.142 от ГПК.
Ищецът МАРК ТРАНС ЕООД , редовно уведомен по реда на чл. 56,
ал. 2 от ГПК, представлява се от адвокат А. С., редовно упълномощен и
приет от съда от преди.
Ответникът NATIONALE – NEDERLANDEN - NN /Национале-
Нидерланден Шадеферцекелинг Маатшаппей Н.В./, редовно уведомен по
реда на чл. 56, ал. 2 от ГПК, не се представлява в съдебно заседание.
СЪДЪТ докладва молба вх. № 8208 от 31.03.2023 г. от адвокат Б.,
пълномощник на ответника, с която заявява, че поради здравословен проблем
не е възможно да пътува и да се яви в съдебно заседание. Моли да бъде
отложено разглеждането на делото за друга дата. Запознат е с писмо вх. №
8110/30.03.2023 г. на Министерство на правосъдието. Моли да бъде дадена
възможност за изпълнение на съдебната поръчка и запознаване с документите
в тази връзка.
Прилага преписи от Амбулаторен лист № 000499 от 29.03.2023 г.,
издаден от МЦ Регина Лайф Клиник ЕООД с диагноза-травма на
Ахилесовото сухожилие, Амбулаторен лист № 000654/30.03.2023 г. с
диагноза-травма на Ахилесовото сухожилие, издаден от ДКЦ Неоклиник
ЕАД и Болничен лист № Е20230981004 от 30.03.2023 г., издаден от ДКЦ
Неоклиник ЕАД за периода 30.03.2023 г.-12.04.2023 г.
Адв. С.: Моля да се даде ход на делото и да ми дадете възможност да
депозирам събраните от мен материали, които ни бяха указани от вас.
СЪДЪТ намира, че не са налице пречки по хода на делото, доколкото в
депозираната от ответника молба не се заявява изрично възражение в тази
насока, а искането е за отлагане на делото за изпълнение на съдебната
поръчка. Отделно от това, в представената с молбата медицинска
1
документация липсва отбелязване, че е налице пречка от медицински
характер за явяване в съдебно заседание.
С оглед изложеното, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СЪДЪТ докладва писма вх. №№ 3335/08.02.2023 г. и 8110/30.03.2023 г.
от Министерство на правосъдието, с които уведомяват, че не е постъпвала
информация от чуждестранните компетентни органи по изпълнение на
молбата за правна помощ. Изпратено е запитване и при получаване на
отговор, ще бъдем информирани своевременно
По постъпилите от Министерство на правосъдието писма, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЛАГА по делото: писма вх. №№ 3335/08.02.2023 г. и
8110/30.03.2023 г. от Министерство на правосъдието.
СЪДЪТ докладва молба вх. № 3794/13.02.2023 г. от адв. С.,
пълномощник на ищеца, с която представя копие на Застрахователна полица,
в незаверен за вярност вид на превода от нея.
СЪДЪТ констатира, че същата е идентична с вече приетата по делото и
отделно от това, представената полица обективира Договор за застраховка
„Каско“, а не за „Гражданска отговорност“, какъвто е предметът на спора,
поради което искането за приемане на тези писмени доказателства следва да
бъде оставено без уважение.
С оглед изложеното, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ искането на ищеца, обективирано в молба
вх. № 3794/13.02.2023 г., за приемане на представените с нея писмени
доказателства.
Същите да се разшият от делото /л.442-444/ и приложат към корица.
СЪДЪТ докладва молба вх. № 3815/13.02.2023 г. от адв. Б.,
пълномощник на ответника, с която заявява, че не е съгласен да се приложи
правото на съда, който разглежда спора, т.е. българския Кодекс на
застраховането, Закон за движение по пътищата и Закон за задълженията и
договорите.
Представя незаверен препис от Договор „Гражданска отговорност“ за
процесния т.а. „Скания“ и незаверен препис от легализиран към него превод,
както и извлечение от Регистърния орган по седалището на ответното
дружество, в незаверен препис и легализиран превод от извадка от това
извлечение. В посочената разпечатка от партидата на търговеца като
представител на ответното дружество е посочено лицето Валтер Джерард
Асуерус ван Гернер, със съдържание на правомощията: упълномощен да
2
подава документи в Търговския регистър, като не се съдържат данни за
другото лице, посочено в пълномощното на адв. Б. – Лизет ван ден Ешоф, и за
обема на представителната й власт.
СЪДЪТ докладва молба вх. № 7520/24.03.2023 г. от адв. Б.,
пълномощник на ответника, с която се представя пълномощно от Валтер
Джерард Асуерус ван Гернер и Лизет ван ден Ешоф, двуезично, заверено за
вярност с оригинала, с електронен подпис, и идентично извлечение от
Регистърния съд по седалището на ответното дружество, незаверено за
вярност с оригинала.
Във връзка с постъпилите молби, СЪДЪТ докладва, че е постановил
определения №№ 249/14.02.2023 г. и 474/27.03.2023 г., с които на ответника
са дадени подробни указания за процесуалните действия, които следва да
предприеме, с цел отстраняване на нередовностите по процесуалните
действия по подаване на отговор на исковата молба, във връзка с учредяване
на представителната власт и относно съдействието, което дължи да окаже на
съда при издирване на приложимия закон.
СЪДЪТ докладва молба вх. № 8168/31.03.2023 г. от адв. Б.,
пълномощник на ответника, с която прави искане за продължаване на срока
за изпълнение на указанията, дадени с определение № 249/14.02.2023 г., с
оглед на вече посочените здравословни причини, водещи до обективна
невъзможност за изпълнение в указания срок.
СЪДЪТ констатира, че предоставеният на ответника едномесечен срок
с Определение № 249/14.02.2023 г. изтича на 16.04.2023 г., доколкото
призовката за съдебния акт е получена от процесуалния представител на
16.03.2023 г.
Искането, обективирано в молба вх. № 8208/31.03.2023 г. от адв. Б.,
пълномощник на ответника, за продължаване на този срок, съдът намира за
основателно, поради наличие на релевираните обективни пречки и следва да
бъде уважено, като на страната бъде указано, че следва да организира защита
си за следващо съдебно заседание и за изпълнение на дадените указания, като
следващото съдебно заседание бъде обявено за последно по събиране на
допуснатите доказателства, на основание чл. 158 ГПК.
Представените от ответника писмени доказателства, които са в
незаверен за вярност вид, не следва да бъдат приемани към материалите по
делото, тъй като не съответстват на изискванията на процесуалния закон, а на
ответника следва да бъде указано, че следва да се съобрази с изискванията за
форма за представяне на книжа по делото. Изпращането на книжа по
електронна поща в незаверен за вярност с електронен подпис вид не
съответства на изискванията за редовност и няма да бъде допускано.
Преписите от писмени доказателства следва да съдържат заверка за вярност с
оригинала на всяка страница, чрез полагане на ръкописен или електронен
подпис. При поредно неизпълнение на указанията съдът ще приеме, че
ответникът не е надлежно представляван по делото и няма да зачете нито
3
едно от процесуалните действия, които са извършени от ненадлежно
упълномощения представител.
Приложените от ответника с докладваните молби писмени
доказателства, които са заверени за вярност, следва да бъдат приети.
С оглед изложеното, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРОДЪЛЖАВА срока за изпълнение на указанията, дадени с
определения №№ 249/14.02.2023 г. и 474/27.03.2023 г. с две седмици, считано
от изтичане на предходния срок, т.е. до 02.05.2023 г. включително, като
УКАЗВА на ответника, че поредно продължаване на срока по аналогични
съображения няма да бъде допускано.
УКАЗВА на ответника, че следва да организира защитата си чрез
преупълномощаване на друг адвокат, в случай, че обективната невъзможност
продължи.
УКАЗВА на ответника, че в случай, че не представи легалиризан
превод на относимата извадка от извлечение по партидата на търговеца,
съдържаща имената на лицата, от които изхожда представеното по делото
пълномощно и обема на представителната им власт, съдът ще приеме, че
ответникът не е надлежно представляван по делото и няма да зачете за
редовни извършените от негово име процесуални действия.
УКАЗВА на ответника, че в продължения срок следва да представи
доказателства, че е надлежно упълномощен от органен представител на
ответника, легитимиран с правомощието да учредява представителна власт за
процесуално представителство, респективно, че процесуалните действия
извършени до момента са потвърдени от легитимен органен представител на
ответното дружество, като съобрази, че лицето, от което изхожда
представеното по делото пълномощно, видно от отбелязването в
извлечението от Регистърния орган, има правомощия единствено да подава
документи пред Търговския регистър, но не и да упълномощава адвокати за
провеждане на процесуално представителство по дела.
УКАЗВА на ответника, че всички преписи от писмени доказателства,
които представя, следва да съдържат заверка за вярност с оригинала, чрез
полагане на ръкописен или електронен подпис на всяка страница.
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ искането на ответника за приемане на
представените към молби вх. №№ 3815/13.02.2023 г. и 7520/24.03.2023 г.
извлечения от Търговски регистър, като същите да се разшият от делото /л.
454-501 и от л. 513-579/ и да се приложат към корица, с оглед връщане на
страната, а делото да се преномерира.
ПРИЕМА И ПРИЛАГА като доказателство по делото представената с
молба вх. № 7520/24.03.2023 г. Застрахователна полица по Гражданска
отговорност от 29.07.2017 г. и легализиран превод от нея /л. 580/.
4
ПРИЕМА И ПРИЛАГА като доказателство по делото представената с
молба вх. № 8168/31.03.2023 г. от ответника: извадка от Търговския регистър
на Нидерландската търговска палата, актуална към 30.03.2023 г. /в превод от
нидерландски език/ и пълномощно /двуезично/ от 30.03.2023 г.
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ искането на ответника да бъдат приети
като писмени доказателства по делото представената към молба вх. №
8168/31.03.2023 г. разпечатка от Търговски регистър на регистърния съд и
легализиран превод на извадка от него.
ПРИЕМА И ПРИЛАГА по делото: заверени с електронен подпис
преписи от Амбулаторен лист № 000499 от 29.03.2023 г., издаден от МЦ
Регина Лайф Клиник ЕООД с диагноза-травма на Ахилесовото сухожилие,
Амбулаторен лист № 000654/30.03.2023 г. с диагноза-травма на Ахилесовото
сухожилие, издаден от ДКЦ Неоклиник ЕАД и Болничен лист №
Е20230981004 от 30.03.2023 г., издаден от ДКЦ Неоклиник ЕАД за периода
30.03.2023 г.-12.04.2023 г.
ОБЯВЯВА следващо съдебно заседание за последно по събиране на
доказателства във връзка с органното представителство на ответника,
представителната власт в полза на адв. Б. и приложимото право, на
основание чл. 158 от ГПК.
СЪДЪТ намира, че тъй като представените в ненадлежна форма
писмени доказателства са станали причина съдът да извърши разходи за
служебното им изготвяне като разпечатки от изпратени прикачени файлове
към имейл, на ответника следва да бъдат дадени указания да представи
доказателства за заплатена държавна такса за изготвяне на преписите, в
размер на 0.07 лв. на страница, съгласно чл. 23, т. 3 от Тарифата за таксите.
С оглед изложеното, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
УКАЗВА на ответника в едноседмичен срок от уведомяването да
представи доказателства по делото за заплатена по сметка на ВОС държавна
такса за изготвяне на преписи от изпратените в ненадлежна форма прикачени
файлове към имейл, в размер на 24.36 лева, като при неизпълнение сумата ще
бъде събрана принудително, на основание чл. 77 от ГПК.
Адв. С.: На този етап нямам доказателствени искания.
Поддържам изцяло исковата претенция.
Относно предоставените от ответника доказателствени материали, моля
същите да не бъдат приети.
Във връзка с дадените ни указания и с цел набавяне на необходимата за
делото информация, изпратих както електронно, така и физически писма до
Гаранционен фонд Швеция, Национално бюро на шведските автомобилни
застрахователи, като на физическите писма не получих обратна връзка или
отговор. Получих отговор на един от имейлите си, който беше изпратен до
5
Гаранционен фонд, от там ме прехвърлиха към юрисконсулта на шведското
бюро на шведските застрахователи. Прилагам заверен превод на имейла,
който съм изпратил и на който ми бе отговорено. Прилагам отговора на
въпросите от юрисконсулта на шведското бюро на шведските застрахователи,
като писмото, което съм изпратил към тях изцяло копира изпратената от съда
съдебна поръчка и моля да ми бъдат отговорено точно на въпросите, както
търсим с въпросната съдебна поръчка. В сбит вариант юрисконсултът ми
прави резюме на това, което изхожда от тяхното законодателство, насочва ме
към страниците, където могат да бъдат намерени тези закони, а също така
предостави копие на същите. Превел съм ги, предоставям заедно с
документите Наредба за движение по пътищата. При тях законите са под
номера. Предоставиха ми Закон за деликтното право, SFS № 1972:207, Закон
за лихвите SFS № 1975:635, Закон за щетите по пътищата SFS № 1975:1410,
Закон за застрахователните договори SFS № 2005:104, Закон за движението
по пътищата SFS № 1998:1276 и Наредба за автомобилното застраховане SFS
№ 1976:359.
Във връзка със зададените въпроси юрисконсултът на шведското бюро
на шведските застрахователи отказа да конкретизира и да дава мнение по
въпроси по конкретния спор, но изрази мнение, че изпратената ни
документация би била полезна и да отговори на поставените от нас въпроси.
Изпратил съм много писма, но съм превел само това, на което ми беше
отговорено от Карина Петерсон, юрисконсулт на Асоциацията на
автомобилните застрахователи, действаща като шведско бюро за зелена
карта, информационен център, орган за обезщетения и гаранционен фонд.
Представям преписи от всички тези нормативни актове и писма за
връчване на ответника.
СЪДЪТ намира, че произнасянето по приемането на днес
представените от ищеца извлечения от приложимо законодателство следва да
бъде отложено за следващо съдебно заседание, като на ответната страна бъде
дадена възможност да изрази становище относно тяхната автентичност, като
при неизпълнение съдът ще приеме, че липсва спор между страните относно
автентичността на представените извадки от шведското законодателство и ще
го приложи при разглеждане на спора по същество.
С оглед изложеното, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА И ПРИЛАГА представените в днешно съдебно заседание от
пълномощника на ищеца: заверено за вярност писмо от 10.03.2023 г. от адв.
А. С. /преведено от шведски език от „Ла Фит Транс“ ООД/; отговор на писмо
от 13.03.2023 г. от Карина Петерсон, юрисконсулт на Асоциацията на
автомобилните застрахователи, действаща като шведско бюро за зелена
карта, информационен център, орган за обезщетения и гаранционен фонд
/преведено от английски език от „Ла Фит Транс“ ООД/.
6
ОТЛАГА произнасянето по искането на ищеца да бъдат приети
представените в днешно съдебно заседание извлечения от приложимо
законодателство за следващо съдебно заседание.
Препис от същите да се връчат на ответната страна за изразяване на
становище, в едноседмичен срок от уведомяването, но не по късно от
23.05.2023 г.
УКАЗВА на ответника, че в случай, че в указания срок не оспори
автентичността на представените от ищеца извлечения от приложимо
законодателство и техния превод, съдът ще приеме, че липсва спор между
страните по този въпрос и ще го приложи по съществото на спора.
УКАЗВА на ответника, че в случай, че в указания срок оспори
автентичността на представените от ищеца извлечения от приложимо
законодателство и техния превод, но не представи преписи от действащите
според него закони, съдът ще приложи lex fori.
ДА СЕ ИЗПРАТИ напомнително писмо до Министерство на
правосъдието след три седмици, за получаване на информация във връзка с
изпълнението на съдебната поръчка.
Адв. С.: Нямам други доказателствени искания.
За изпълнение на указанията на съда СЪДЪТ намира, че делото следва
да бъде отложено за друга дата и час, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТЛАГА и НАСРОЧВА производството по делото за ново
разглеждане на 26.05.2023 год. от 14:00 часа, за която дата и час ищцовата
страна се счита за редовно уведомена от съдебно заседание, а ответника е
уведомен по реда на чл. 56, ал. 2 от ГПК.
Да се уведоми ответника за дадените от съда указания със
съобщение и по имейл, чрез изпращане на препис от протокола.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:31
часа.
Съдия при Окръжен съд – Варна: _______________________
Секретар: _______________________
7