№ 8
гр. Варна , 15.03.2021 г.
АПЕЛАТИВЕН СЪД – ВАРНА, I СЪСТАВ в публично заседание на
петнадесети март, през две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:Янко Д. Янков
Членове:Даниела П. Костова
Светослава Н. Колева
при участието на секретаря Петранка А. Паскалева
и прокурора Милена Николова Гамозова (АП-Варна)
Сложи за разглеждане докладваното от Даниела П. Костова Въззивно частно
наказателно дело № 20213000600073 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:
Лицето, чието предаване се иска: Ж. А. А., редовно уведомена, намира се в Ареста
гр.София, участва в производството чрез видео връзка, на основание чл.6а, ал.2 от ЗМДВИП
/ДВ 44/13.05.20 г./ за провеждане на откритото съдебно заседание от разстояние.
Същата се представлява от защитника си адв.Г.И. Н. от АК-Габрово, редовно
упълномощен, находящ се в оборудвания за видеоконферентна връзка офис в гр.Габрово,
бул. „Васил Априлов“, № 26, тел. за връзка № **********.
О.Л.А.: По настоящото дело ще ме защитава адв.Г.Н..
За Апелативна прокуратура – Варна се явява прокурор Г..
О.Л.А.: Да се гледа делото.
АДВ.Н.: Да се даде ход на делото, няма да соча доказателства. Не правя искания за
отвод.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото, няма да соча доказателства. Не правя
искания за отвод.
СЪДЪТ намира, че няма процесуални пречки по хода на делото, поради което и
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ДЕЛОТО СЕ ДОКЛАДВА ОТ СЪДИЯ КОСТОВА
ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО:
1
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми Апелативни съдии, моля да оставите без уважение
подадената жалба. В производството по ЗЕЕЗА, което се е развило пред СГС по ЧНД №
4494 от 2020 г. съдът е приложил разпоредбата на чл.40, ал.1, т.4 от ЗЕЕЗА и съответно е
приел наложеното наказание от полския съд да бъде изтърпяно в затвор на територията на
Република България. Именно в това производство са били обсъдени предпоставките за
изпълнение на ЕЗА, както и наличието или липсата на основания да бъде изпълнена. В това
число и съответното възражение за изтекла давност е било обсъдено от СГС и е било прието
за неоснователно, доколкото липсва комулативното изискване на чл.40, ал.1, т.2 от ЗЕЕЗА,
за това престъпленията да са подсъдни на българския съд.
Във второто производство, което се намираме в момента, а именно това по чл.44,
ал.11 от ЗЕЕЗА, във вр. чл.457, ал.2 и сл. от НПК се разглеждат единствено въпросите по
чл.457, ал.3 до ал.5 от НПК. В този смисъл аз считам, че едно такова възражение за изтекла
давност освен, че както е приел и СГС е неоснователно, в това производство в което се
намираме по настоящем не може да бъде разгледано, доколкото то е било обсъдено от СГС,
и в настоящото производство е несъстоятелно да бъде разглеждано. В този смисъл и
възражението на адв.Н. за изтекла давност считам за несъстоятелно.
По отношение възраженията за наложеното наказание и неговия размер, както казах
настоящото производство така, както е изпълнил своите правомощия и ВОС са разгледани
въпросите по чл.457, ал.3 до ал.5 от НПК и в този смисъл доколкото не е било установено
наличие на предпоставки по чл.457, ал.4 от НПК, съответно не е извършена и някаква
редукция на наложеното наказание.
В случая считам, че българският съд не е компетентен да ревизира чуждестранната
присъда, или да извършва каквито и да е корекции. Следва да бъдат извършени анализ на
предпоставките на закона, така както са те в чл.457 НПК, каквото е извършил и ВОС.
В този смисъл считам, че решението на съда е правилно и законосъобразно и моля да
се потвърди.
АДВ.Н.: Уважаеми Апелативни съдии, считам, че поставените с частната жалба
въпроси са допустими и моля да бъдат разгледани, и по отношение на тях да има
произнасяне от Вашия съдебен състав. Направил съм обстоятелствен анализ по отношение
на действителната липса на доказателствата, че българските власти за периода от 01.01.2014
г. до 16.10.2019 г. не са предприемали каквито и да е следствия във връзка с изпълнение на
наказанието по отношение на доверителката ми.
В крайна сметка с настоящото решение трябва да бъде приведено в изпълнение един
пригоден съдебен акт. Считам, че настоящото производство трябва да направи
приспособяване на законодателството на полското и на българското, да съобразим и двете
правни рамки, съответно да съобразим дали по отношение на българското или на полското
2
законодателство не са настъпили благоприятни последици или наличен благоприятен закон,
поради което считам, че на първо място давността е изтекла. Тя не може да бъде
хипотетична и предполагаема. Напротив, единственото доказателство за изпълнение на
наказанието е само предоставената на българския съд ЕЗА.
По отношение на второто възражение, което също считам за допустимо, дори в
съдебни актове на Апелативни съдилища в България са разглеждани такива въпроси.
Считам, че трябва да бъде приложен съответния благоприятен закон за изпълнение на
определеното наказание на подзащитната ми. В тази връзка също съм развил подробни
съображения, като категорично не споделям извода, че по отношение на двете деяния за
които моята доверителка е предадена на съд в Полша следва да бъдат определени за
изпълнение като едно общо наказание, което да бъде завишено. Очевидно в българския
закон чл.24 предлага особени хипотези, при които същия следва да бъде приложен.
В тази връзка моля да приемете дали е налице необходимост и дали са налице
законовите предпоставки една българска майка на три деца да изтърпи наказание от една
година в български съд, и от там да постанови един законно съобразен съдебен акт.
О.Л.А.: Нямам какво да добавя.
Последна дума: Не желая да търпя наказание. Изтекла е давността.
СЪДЪТ се оттегля на тайно съвещание, като уведоми страните, че ще се произнесе
със съдебен акт в 14.00 часа.
СЪДЪТ след тайно съвещание се произнесе с решение, като разясни на страните, че
същото е окончателно и не подлежи на обжалване.
ПРОТОКОЛЪТ изготвен в съдебно заседание, което приключи в 14:15 часа.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
3