Протокол по дело №336/2023 на Апелативен съд - Пловдив

Номер на акта: 352
Дата: 20 юли 2023 г. (в сила от 20 юли 2023 г.)
Съдия: Михаела Христова Буюклиева
Дело: 20235000600336
Тип на делото: Въззивно частно наказателно дело
Дата на образуване: 19 юли 2023 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 352
гр. Пловдив, 20.07.2023 г.
АПЕЛАТИВЕН СЪД – ПЛОВДИВ в публично заседание на двадесети
юли през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Михаела Хр. Буюклиева
Членове:Стоян Ат. Германов

Красимира Д. Ванчева
при участието на секретаря Катя Н. Митева
и прокурора К. В. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Михаела Хр. Буюклиева Въззивно
частно наказателно дело № 20235000600336 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
Исканото лице А. Б., се явява лично и с адв. С. Ш.,
преупълномощена от защитника на исканото лице адв. С. М., за което
представя пълномощно.
За Апелативна прокуратура – Пловдив се явява прокурор К. П..
В съдебната зала присъства преводачът от български на руски език и
обратно С. И. К..
Съдът, след съвещание, намира, че с оглед обстоятелството, че
исканото лице А. Б. не владее български език, следва да му бъде назначен
преводач от български на руски език и обратно в лицето на С. К., поради
което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач в настоящото производство на А. Б. - С.
И. К., която да извърши превод на съдопроизводствените действия по делото
от български език на руски език и обратно.
Сне се самоличността на преводача.
С. И. К.: 51 г., с руско гражданство, рускиня, разведена, с висше
образование.
Предупреди се преводача за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ С. К.: Обещавам да дам верен превод.

1

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. Ш.: Да се даде ход на делото.
Исканото лице А. Б. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
Съдът, след съвещание намира, че са налице основанията за даване
ход на делото в днешното съдебно заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Докладва се делото от съдията-докладчик М. Буюклиева, с
прочитане частната жалба на адв. М. – защитник на исканото лице А. Б.,
срещу определението на Окръжен съд – Х., с което спрямо исканото лице е
взета мярка „временно задържане“ за срок до 40-дни.
Съдебният акт се атакува като незаконосъобразен и необоснован.
Иска се неговата отмяна и определяне на по-лека мярка за процесуална
принуда спрямо исканото лице.
Разясниха се правата по чл. 274 и чл. 275 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи и нови доказателства.
Адв. Ш.: Поддържам частната жалба. Нямам искания за отводи.
Моля да допуснете до разпит един свидетел, който водим за днешното
съдебно заседание, а именно П. К., който ще установява характера на
доверителя ми, което според мен има пряко отношение относно
обстоятелството дали е налице опасност от укриване или опасност от
извършване на престъпление.
Исканото лице А. Б. /чрез преводача/: Поддържам частната жалба.
Нямам искания за отводи. Поддържам искането на защитника си. Нямам
доказателствени искания.
ПРОКУРОРЪТ: Такова искане за допускане на свидетел е правено
пред първата инстанция. Моето становище не е по-различно от това пред
първоинстанционния съд. Характеристичните данни в никакъв случай не са
относими относно обоснованото предположение и опасността да се укрие и
тези, които касаят мярката за неотклонение.
Съдът, след съвещание, намира, че искането на защитата на
исканото лице за събиране на гласни доказазателства относно личността на
същия е неоснователно и следва да се остави без уважение.
Характеристичните данни на исканото лице в настоящето производство са
неотносими, а въпросът, който се иска да бъде изяснен, дали е налице реална
опасност от укриване или извършване на престъпление е правен и не може да
бъде изяснен с гласни доказателства.
С оглед на гореизложеното, съдът
2
О П Р Е Д Е Л И:
Оставя без уважение искането за допускане до разпит като свидетел
на лицето П. К..
Адв. Ш.: Отново правя искане за допускане до разпит на същия
свидетел, който ще свидетелства за възможността за предоставяне на
гаранция в случай, че съдът прецени, че мярката за неотклонение „задържане
под стража“ е неподходяща за доверителя ми.
Исканото лице А. Б. /чрез преводача/: Да се допусне свидетеля.
ПРОКУРОРЪТ: Взех отношение, но обстоятелствата дали е в
състояние да плати гаранция, също не касаят производството по същество.
Съдът, след съвещание намира, че искането на защитника на
исканото лице за допускане до разпит на същото лице като свидетел за
установяване дали последният има готовност да плати евентуална гаранция,
като неоснователно следва да се остави без уважение, по изложените по-горе
мотиви.
С оглед на изложеното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Оставя без уважение искането на защитата на исканото лице А. Б. за
допускане до разпит като свидетел на лицето П. К..
Адв. Ш.: Нямам други искания.
С оглед изявленията на страните, съдът, след съвещание, намира, че
делото е изяснено от фактическа страна и следва да се даде ход по същество,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНИТЕ ПРЕНИЯ.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми апелативни съдии, моля да потвърдите
определението на Х. окръжен съд.
Ненапразно в уредбата на мярка за неотклонение по ЗЕЕЗА е
ограничена във времето и затова точно такъв е диспозитива на обжалваното
определение - до 40 дни. В този срок следва да се разгледа и процедурата по
същество, като вече това касае кореспонденцията между искащите държавите
и нашите органи. Такива са и повечето доводи, които са направени пред
първоинстанционния съд и затова правилно са отхвърлени, че се касае
именно решението по същество. Всичко към настоящия случай е налице и
обосновава справедливо и законосъобразно вземането на тази мярка.
Установено е идентичността между търсеното от М. лице
жалбоподателя по настоящето дело по няколко способа.
На второ място той е установен и задържан при напускане
пределите на страната.
3
На трето е приет договор, който правилно е обсъден от съда, че
първо той не касае инкриминирания период, той е пожелателен, не
съответства на адресната регистрация на Б. и след това самият механизъм,
като е посочено пред първата инстанция не изключва присъствието на
жалбоподателя на каквото и да е място. Дори тези доводи да бъдат изтъкнати,
според мен те няма да допринесат до по-различно виждане.
Относно другите формални искания относно наказуемостта, касае се
за престъпление по чл. 190 от Молдовския наказателен кодекс, който
кореспондира с нашия чл. 210 ал.2 от НК.
Касае се за продължавана дейност.
Има данни за пострадалите, сроковете са спазени и формално всички
изисквания в тази заповед, която разглеждаме към настоящия момент са
налице.
Моето виждане е, че определената мярка от Х. окръжен съд е точна
и моля да я потвърдите.
Адв. Ш.: Уважаеми апелативни съдии, моля да отмените
определението на Х. окръжен съд, с което спрямо доверителя ми се взема най-
тежката мярка за неотклонение „задържане под стража“.
Независимо, че както каза прокурорът всички формални изисквания
са спазени, във връзка с изпращането на искане за предаване на доверителя
ми, считам, че следва да се вземат предвид обстоятелствата, както са
посочени в националния ни НПК, във връзка с вземането на най-тежката
мярка за неотклонение.
Задържането под стража според мене не е правило по ЗЕЕЗА и и
очевидно е взето само въз основа на подаденото искане, което формално
отговаря на всички изисквания, по всяка вероятност само въз основа на
тежестта на обвинението, но не са обсъдени останалите предпоставки, а
именно наличието на опасност от укриване или извършването на някакво
престъпление на територията на Република България.
Доверителят ми е лице, на което е предоставена временна закрила в
държавата Република България, въз основа изпълнение на решение за
изпълнение на Решение № 2022 382 на съвета на ЕС за предоставяне на
временна закрила на украинските граждани.
Съобразно уточненото и възприето на съда на СЕС право на
убежище и предвид правото на убежище, така както е посочено в чл. 77 от
ДФЕС, общата политика за убежището, която е наложена в държавите членки
от Европейския съюз, всъщност става въпрос за лице, на което е предоставено
убежище, като убежище не се тълкува в тесния смисъл, който се дава от
националния закон за убежищата и бежанците, а включва закрилата, която е
посочена в правото на общността.
В този смисъл правото на убежище, представлява както убежище,
4
предоставено от президента на страната ни, така и всякакъв вид
международна закрила, каквото е и временната закрила, предоставена в №
2022 382 на съвета на ЕС.
Освен това считам, че няма нито едно доказателство, което да сочи,
че доверителят ми ще се укрие и ще избегне по някакъв начин наказателно
преследване, от която и да е държава, както и няма нито едно доказателство,
което да сочи, че доверителят ми няма да дочака процеса за вземане на
решение дали същият да бъде предаден на Република М. или не.
Считам още, че нямаше нито едно доказателство в производството
по вземане на най-тежката мярка за неотклонение, според което да сочи, че
доверителят ми ще извърши някакво престъпление на територията на
Република България, каквито са и всъщност изискванията на националния
закон.
Съобразно практиката на ЕСПЧ мярка за неотклонение „задържане
под стража“ не може да се взема само въз основа на повдигнато обвинение
или само въз основа на изпълнение на формални изисквания.
Ето защо и тъй като са събрани доказателства в първата инстанция,
че доверителят ми работи и може да си позволи заплащането на определена
сума пари, която да служи како гаранция, моля да отмените определението на
Окръжен съд - Х. и да вземете друга, подходяща мярка за неотклонение на
доверителя ми.
Исканото лице А. Б. /чрез преводача/: за лична защита: Съгласен
съм с твърденията на адвоката ми. Искам да добавя, че не съм бягал в Т..
Преди месец вече съм бил в Т.. Тук живея от година и три месеца. Пътувах
заедно с приятели и исках да им покажа пазарите в Т., защото съм бил там.
Имам апартамент, където е пълно с мои лични вещи, не можах да тръгна по
чехли. В прекрасни отношения съм с наемодателя си и ако се наложи мога да
помоля наемодателя ми да ми направи някаква характеристика, тъй като
договорът за наем не съответства със статута на пребиваването ми в
България.
До мястото, където живея полицията се намира 24 часа, понеже пази
някакъв бизнесмен, живеещ там, т.е. полицията ме вижда почти всеки ден.
Телефонът ми е с български номер. Когато моите приятели са в били в
нарушение по пътя се обаждаха на техния номер, на моя никога, т.е. смятам,
че нямам никакви нарушения и други проблеми със закона. Майка ми е
психично болна и в момента е в Украйна, заедно със сестра ми живее. Те не
работят и аз им осигурявам прехраната.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ПОСЛЕДНА ДУМА НА ИСКАНОТО ЛИЦЕ.
А. Б. /чрез преводача/: Искам вкъщи. Ако трябва да се намирам в
5
България е „ок“. Аз съм живял тук известно време, мога да продължа да
живея, но принципно искам вкъщи като „домашен арест“.

Съдът се оттегли на тайно съвещание.
Съдът, след тайно съвещание, счете делото за изяснено и обяви на
страните определението си.

Исканото лице А. Б. /чрез преводача/: Желая да ми бъде
предоставен писмен превод на определението на съда.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Да се изготви писмен превод от български на руски език на
постановеното определение по делото, който да се предостави на исканото
лице А. Б..

ДА СЕ ИЗПЛАТИ възнаграждение в размер на 70 лв. от бюджета на
съда за извършения устен превод в днешното съдебно заседание от преводача
С. И. К., който да се преведе по сметка на фирма „М.Т.“ ООД.

Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието се закри в 10:35 часа.





Председател: _______________________
Секретар: _______________________
6