Определение по дело №18139/2024 на Софийски районен съд

Номер на акта: 14854
Дата: 5 април 2024 г.
Съдия: Мария Емилова Малоселска
Дело: 20241110118139
Тип на делото: Частно гражданско дело
Дата на образуване: 1 април 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта

ОПРЕДЕЛЕНИЕ
№ 14854
гр. София, 05.04.2024 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 41 СЪСТАВ, в закрито заседание на
пети април през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:МАРИЯ ЕМ. МАЛОСЕЛСКА
като разгледа докладваното от МАРИЯ ЕМ. МАЛОСЕЛСКА Частно
гражданско дело № 20241110118139 по описа за 2024 година
за да се произнесе взе предвид следното:
Производството е по реда на чл. 118, вр. чл. 411 ГПК.
Образувано е заявление, подадено от П. В. В., с дарес: [*******], чрез
процесуален представител адв. П – И., със служебен адрес: [*******], с което срещу
длъжника чрез клона му в Република България е прсе иска издаване на заповед за
изпълнение по чл. 410 ГПК на основание чл. 7, параграф 1, б. "а" от Регламент (ЕО)
261/2004 г за сумата 250 евро, дължимо обезщетение за закъснение на полет [*******]
по направление [*******].
Настоящият съдебен състав приема, че не е компетентен да разгледа спора, като
съображенията за това са следните:
Съгласно чл.3, т.1, б."а" от Регламент (ЕО) № 261/2004 г., регламентът се прилага
за пътници, заминаващи от летище, намиращо се на територията на държава-членка,
към която Договорът се прилага.
В чл.7, т.1, б."б", второ тире от Регламент (ЕО) № 1215/2012 на Европейския
парламент и на Съвета от 12.12.2012 г. относно компетентността, признаването и
изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, с който е отменен
Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22.12.2000 г. относно компетентността,
признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, е
предвидено правило за специална компетентност при предоставянето на услуги, което
посочва като компетентен съда по "мястото в държава- членка, където съгласно
договора услугите са били предоставени или е трябвало да бъдат предоставени". С
идентично съдържание е и правилото на чл.5, т.1, б."б", второ тире от отменения
Регламент (ЕО) № 44/2001.
По приложението на Регламент (ЕО) № 44/2001 по повод преюдициално
запитване Съдът на европейските общности се е произнесъл с Решение от 9.07.2009 г.
по дело С-204/08, с което е дадено задължително тълкуване по смисъла на чл.633 ГПК,
с което е прието, че чл.5, т.1, б."б", второ тире от Регламент (ЕО) № 44/2001 трябва да
се тълкува в смисъл, че компетентният съд да разгледа искане за обезщетение на
основание Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от
11.02.2004 г. е съдът, по избор на ищеца- в чийто район се намира мястото на излитане
или мястото на пристигане на самолета, така както тези места са договорени в
сключения договор за превоз по въздух на лица. Така дадените разяснения са
приложими, въпреки отмяната на Регламент (ЕО) № 44/2001, предвид правилото на
1
чл.80 от Регламент (ЕО) № 1215/2012. Тълкуване в горния смисъл е дадено от
Комисията и в Тълкувателни насоки за Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския
парламент и на Съвета от 11.02.2004 г., в т.8.1 от които е посочено, че иск за
обезщетение съгласно регламента може да се предяви по избор на ищеца пред
националния съд, който е компетентен по отношение на мястото на излитане или
мястото на пристигане, посочено в договора за превоз, при прилагане на Регламент
(ЕО) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета. Даденото в цитираното
Тълкувателно решение на Съда на ЕС С- 204/ 08 уточнение на термините „място на
излитане и на пристигане“ е в смисъл, те като такива следва да се разбират местата,
които са уговорени в съответния договор за превоз, сключен само с една
авиокомпания, която е действителният превозвач /Параграф 41/. Всяко от тези две
места- мястото на излитане и мястото на пристигане на самолета, се намира в
достатъчно близка връзка с материалните елементи на спора и следователно гарантира
тясната връзка между договора и компетентната юрисдикция, която се изисква от
посочените в чл.5, т.1 от Регламент № 44/2001 правила за специална компетентност,
приложими при предявяването на иск за обезщетение по Регламент № 261/2004
/Параграф 44/. Възможността за избор между посочените две места, предоставена на
ищеца, е съобразена както с критерия за близост, така и с изискването за
предвидимост, доколкото позволява на ищеца и на ответника да идентифицират лесно
юрисдикциите, които могат да бъдат сезирани, и съответства и на целта за правна
сигурност, тъй като в рамките на чл.5, т.1, б.“б“, второ тире от Регламент № 44/2001
изборът на ищеца е ограничен до две юрисдикции, като се запазва и предвидената в
чл.2, параграф 1 от регламента възможност да се обърне към юрисдикцията по
седалището по устав, централното управление или основното място на стопанска
дейност на авиокомпанията, в съответствие с чл.33 от Конвенцията от Монреал
/Параграф 45/.
Следва да се посочи също, че с определение от 13.12.2023 г. по дело C-319/2023
г., СЕС е приел становище, което има сила на тълкувано нещо, че член 7, точка 1,
буква б), второ тире от Регламент (ЕС) No 1215/2012 на Европейския парламент и на
Съвета от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и
изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се
тълкува в смисъл, че когато тази разпоредба е приложима, съдът на държава членка,
пред който е предявено искане за обезщетение на основание на Регламент (ЕО) №
261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно
създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп
на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) №
295/91, трябва да прецени както международната, така и териториалната си
компетентност с оглед на тази разпоредба, независимо от евентуалното наличие в
националното законодателство на алтернативни основания за компетентност в полза на
потребителите.
Следователно, макар и разпоредбата на чл. 411 ГПК да предвижда изрично друго
национално правило, подсъдността следва да се съобрази с потребителската такава,
поради което заявлението следва да бъде разгледано от Районен съд – [*******], от
където полетът е излетял. Ето защо настоящото производство, следва да бъде
прекратено и изпратено по компетентност на този съд, доколкото лицето, което иска
обезщетение на основание Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на
Съвета от 11.02.2004 г., може да предяви искането си пред съда по мястото на излитане
или по мястото на пристигане на самолета.
Така мотивиран, съдът

2
ОПРЕДЕЛИ:

ПРЕКРАТЯВА производството по частно гражданско дело № 18139/2024 г., по
описа на Софийски районен съд, I Гражданско отделение, 41 състав.
ИЗПРАЩА делото по подсъдност на Районен съд – [*******].
Определението може да бъде обжалвано с частна жалба пред Софийски градски
съд в едноседмичен срок от връчване на препис на заявителя чрез процесуалния му
представител.
Да се връчи препис по ел.път, като на адв. П се укаже да потвърди получаването
на книжата.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
3