№ 202
гр. Сливница, 22.12.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и втори декември през две хиляди двадесет и
първа година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Жанета Ив. Божилова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20211890200713 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Д..
Обвиняемият ДЖ. М. /J.M./ – редовно уведомен, осигурен чрез
началника на ареста - гр. София „Г.М.Димитров” № 42, се явява лично и с
адв. АЛ. АЛ. от САК – служебен защитник на същия.
Явява се преводачът от български език на арабски език и обратно: А.Г.
Х.-М..
СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият ДЖ. М. не владее български
език, владее арабски, поради което намира, че следва да му бъде назначен
преводач от български език на арабски и обратно.
Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА А.Г. Х.-М. за преводач от български език на арабски и
обратно на ДЖ. М. – обвиняем по НОХД № 713/2021 г. по описа на Районен
съд – Сливница, при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими
от бюджетните средства на съда.
Издаде се РКО!
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
1
А.Г. Х.-М. – 42 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият ДЖ. М. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и
желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото
производство.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.
Адвокат АЛ. АЛ.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият ДЖ. М. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за даване ход на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
ДЖ. М. /J.M./, роден на ********** год. в
**************************************.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника,
както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия ДЖ. М. по
чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл.
279, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият ДЖ. М. /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от служебния си защитник - адв. АЛ.
АЛ.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното
съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК, СЪДЪТ дава възможност на
2
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното
следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на
основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите
наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Д. – прокурор при
Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по
досъдебно производство № 211/2021 год. по описа на ГПУ Калотина, пр.пр.№
1511/2021 г. по описа на Районна прокуратура - Сливница и адв. АЛ. АЛ. от
САК - служебен защитник на обвиняемия ДЖ. М., със съгласието на
обвиняемия ДЖ. М. и в присъствието на преводача от и на арабски А.Г. Х.-
М..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
Обвиняемият по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат АЛ. АЛ.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият ДЖ. М. /чрез преводача/: Поддържам споразумението
във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в
него.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382, АЛ. 4 ОТ НПК СЪДЪТ ЗАПИТВА
ОБВИНЯЕМИЯ ДЖ. М., ДОСЕЖНО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемият ДЖ. М. /чрез преводача/: – Да, разбирам
обвинението.
3
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемият ДЖ. М. /чрез преводача/: – Да, признавам
се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за
обвиняемият, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемият ДЖ. М. /чрез преводача/: – Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемият ДЖ. М. /чрез преводача/: – Да, съгласен
съм с тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемият ДЖ. М. /чрез преводача/: – Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382 АЛ.6 ОТ НПК, ВПИСВА В
СЪДЕБНИЯ ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
1. СТРАНИ
Споразумението се сключи между Г. Д.– прокурор при Районна
прокуратура Сливница и адвокат АЛ. АЛ. от САК– служебен защитник на
обв. ДЖ. М. (J.M.) със съгласието на обв. ДЖ. М. (J.M.) чрез превод от
български език на арабски език и обратно от преводача А.Г. Х.-М..
2. УСЛОВИЯ
ДЖ. М. (J.M.) е обвинен в извършване на престъпление по глава VІІІ
раздел І от НК– по чл.279 ал.1, вр. с чл.18 ал.1 от НК.
4
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не
са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването
или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има
последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият ДЖ.
М. (J.M.), роден на ********** год. в
**************************************, е виновен за това, че:
На 19.12.2021 год. около 13.30 часа на трасе „Изходящи товарни
автомобили“ на ГКПП Калотина, Софийска област в ремарке със сръбски рег.
№ ** на товарен автомобил марка „Рено“ със сръбски рег. № *** е направил
опит да излезе през границата на страната от Република България в Република
Сърбия без разрешение на надлежните органи на властта като деянието е
останало недовършено поради независещи от дееца причини- намеса на
граничните власти- престъпление по чл.279 ал.1, вр. чл.18 ал.1, пр.1 от НК.
4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
Страните се съгласяват на обвиняемия ДЖ. М. (J.M.) с посочената по-
горе самоличност, на основание чл.279 ал.1, вр. чл.18 ал.1, пр.1, вр. чл. 54, ал.
1 от НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за срок от 4
/ЧЕТИРИ/ МЕСЕЦА, като изпълнението на така определеното наказание да
бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, а
така също на обвиняемия да бъде наложено и кумулативно предвиденото в
чл. 279, ал. 1 от НК наказание „ГЛОБА”, в размер на 150 /СТО И ПЕТДЕСЕТ/
лева.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през
което обвиняемият ДЖ. М. (J.M.) е бил задържан по настоящото дело, а
5
именно от 20.12.2021 год. до датата на одобряване на настоящото
споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване
от свобода”.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА
По делото не са приобщавани веществени доказателства.
6. РАЗНОСКИ – не са направени разноски.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
(Г. Д.) (адв. АЛ. АЛ. - САК)
ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
(А.Г. Х.-М.) ДЖ. М.
(J.M.)
СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, и че същото не
противоречи на закона и морала, намира че споразумението за решаване на
делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде
прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Д. – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 211/2021 год. по описа на ГПУ
Калотина, пр.пр.№ 1511/2021 г. по описа на Районна прокуратура - Сливница
и адв. АЛ. АЛ. от САК - служебен защитник на обвиняемия ДЖ. М., със
съгласието на обвиняемия ДЖ. М. и в присъствието на преводача от и на
арабски език А.Г. Х.-М..
ПРИЗНАВА обвиняемият ДЖ. М. /J.M./, роден на **********
6
*********, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 19.12.2021 год. около 13.30 часа на
трасе „Изходящи товарни автомобили“ на ГКПП Калотина, Софийска област
в ремарке със сръбски рег. № ** на товарен автомобил марка „Рено“ със
сръбски рег. № *** е направил опит да излезе през границата на страната от
Република България в Република Сърбия без разрешение на надлежните
органи на властта като деянието е останало недовършено поради независещи
от дееца причини- намеса на граничните власти, поради което и на основание
чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК, вр. чл. 54, ал. 1 от НК, ГО
ОСЪЖДА НА 4 /ЧЕТИРИ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” И
„ГЛОБА” В РАЗМЕР НА 150 /СТО И ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемият ДЖ. М. /J.M./, с установена по делото
самоличност, наказание 4 /ЧЕТИРИ/ МЕСЕЦА “Лишаване от свобода” за
срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, считано от датата на влизане на настоящото
споразумение в сила /22.12.2021 г./.
ПРИСПАДА на основание чл. 59 ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемият ДЖ. М. /J.M./, с установена по делото самоличност, е бил
задържан по реда на чл. 72, ал. 1, т. 1 от Закона за МВР, по досъдебно
производство № 211/2021 год. по описа на ГПУ Калотина, пр.пр.№ 1511/2021
г. по описа на Районна прокуратура - Сливница, а именно от 19.12.2021 г. до
22.12.2021 г., включително.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия ДЖ. М. /J.M./,
със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка
на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна
помощ в лицето на адв. АЛ. АЛ. - САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия ДЖ. М.
/J.M./ – адвокат АЛ. АЛ. – САК да се издаде заверен препис от настоящото
споразумение, който да послужи пред Софийска адвокатска колегия във
връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 713/2021 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
7
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ ДЖ. М. /J.M./, СЪС СНЕТА ПО ДЕЛОТО
САМОЛИЧНОСТ, СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ
АРЕСТА – ГР. СОФИЯ В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО
ОСНОВАНИЕ.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 10:45
часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8