Споразумение по дело №1495/2022 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 281
Дата: 8 септември 2022 г. (в сила от 8 септември 2022 г.)
Съдия: Венцислав Димитров Василев
Дело: 20224520201495
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 септември 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 281
гр. Русе, 08.09.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IV НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на осми септември през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Венцислав Д. Василев
при участието на секретаря Юлия К. Острева
и прокурора Ст. В. Н.
Сложи за разглеждане докладваното от Венцислав Д. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20224520201495 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 13:55 часа се явиха:
ОБВ. Л. Р. М. /L. R. M./, редовно призованd, явява се лично, доведен от ОЗ
”Следствени арести” и с адв. Д.И. от АК-Русе, служебен защитник от досъдебното
производство.
За РП-Русе, уведомени, явява се прокурор С.Н..
Явява се преводач С. К..

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемата Л. Р. М. /L. R. M./ е сирийски граждани,
намира, че следва да му се назначи преводач от български на арабски и от арабски на
български език, поради което и на основание чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия Л. Р. М. /L. R. M./, сирийски гражданин, преводач –
С. К., който да извърши превод от български на арабски и от арабски на български
език.
На същия се разясни отговорността чл.290, ал.2 от НК.

Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на
делото.

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. И.: Да се даде ход на делото.
1
ОБВ. Л. Р. М. /L. R. M./ /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл.
271, ал.2 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК председателят на състава провери
самоличността на явилите се лица.

Л. Р. М. /L. R. M./ /чрез преводач/: – роден на 10.05.1985 год. в Сирия, сирийски
гражданин, полувисше образование, женен, безработен, неосъждан

На осн.чл.272, ал.1 от НПК, председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искане за отвод.
АДВ. И.: Нямам искане за отвод.
ОБВ. Л. Р. М. /L. R. M./ /чрез преводач/: Нямам искане за отвод.

На основание чл.274, ал.2 и чл. 275, ал.1 от НПК председателят на състава
разясни на страните правата им предвидени в НПК, както и правото им на нови
искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.

ПРОКУРОР: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
АДВ. И.: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
ОБВ. Л. Р. М. /L. R. M./ /чрез преводач/: Нямам нови искания по доказателства
и по реда на съдебното следствие.

СЪДЪТ докладва постъпило споразумение по ДП № 168/2022г. по описа на
ГПУ-Русе, при реда и условията на чл.381, и следващи от НПК, постигнато между
защитника – адв. И. и прокурор от РП-Русе.
2

ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
АДВ. И.: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
ОБВ. Л. Р. М. /L. R. M./ /чрез преводач/: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновна по него. Запозната съм със споразумението. Разбирам и съм съгласна с
настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписала.

ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите представеното споразумение, което
сключихме със защитника на обвиняемата за прекратяване на наказателното
производство. Същото не противоречи на закона и морала.
АДВ. И.: Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи на закона и
морала.

СЪДЪТ разясни на обвиняемата правото й по чл.395в от НПК на отказ от
писмен превод на определението на съда.

ОБВ. Л. Р. М. /L. R. M./ /чрез преводач/: Отказвам писмен превод на
определението на съда.

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
О П Р Е ДЕ Л И :

ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РП-Русе и защитника
адв. И., със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381, ал. 5 от НПК, страните по споразумението постигнаха
съгласие по следните въпроси:
І. По чл. 381 ал. 5, т. 1 от НПК:

1.Обвиняемата Л. Р. М. /L. R. M./, родена на ********** г. в град Атаба, държава
Сирийска Арабска Република, националност: сирийка, гражданство: сирийско,
притежаваща ЛНЧ № ********** и регистрационна карта на чужденец с № *********,
3
издадена на 02.02.2022 г., валидна до 03.11.2022 г., издадена от Държавна агенция за
бежанците при Министерски съвет на Република България, неосъждана, се признава
за виновна в това, че:
На 23.08.2022 г. в гр. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП – „Русе“, пункт
„Дунав мост” Русе – Гюргево, направила опит да излезе през границата на страната без
разрешение на надлежните органи на властта – служители на ГКПП – ГПУ – Русе, като
деянието ѝ останало недовършено поради независещи от волята ѝ причини -
престъпление по чл.279 ал.1 вр. чл.18 ал.1 от НК.

От престъплението не са причинени имуществени вреди, подлежащи на
възстановяване.

ІІ. По чл. 381 ал. 5, т.2 и т.4 от НПК:

На основание чл. 381 ал. 5, т. 2 и т.4 от НПК, страните договориха следния вид и
размер наказания:

1.На обвиняемата Л. Р. М. /L. R. M./ за посоченото по – горе престъпление по чл. 279
ал.1 вр. чл. 18 ал.1 от НК и чл. 54 от НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА и ГЛОБА в размер на ДВЕСТА ЛЕВА.
На основание чл. 66 ал.1 от НК отлага изтърпяването на наказанието ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.
Възпитателната работа с обв. Лайла М. през изпитателният срок се възлага на
Дирекция „Миграция” при МВР на Р.България.
На основание чл. 59 ал.1 от НК от наказанието ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА се
приспада времето, през което обвиняемата Л. Р. М. /L. R. M./ е била задържана,
считано от 23.08.2022г. до произнасяне по настоящото споразумение.


ІІІ. По чл. 381 ал. 5, т. 6 от НПК:

Вещественото доказателство по делото – регистрационна карта на чужденец с
№*********, издадена на 02.02.2022 г., валидна до 03.11.2022 г., издадена от
Държавна агенция за бежанците при Министерски съвет на Република България, на
името на Л. Р. М. /L. R. M./, родена на ********** г. в град Атаба, държава Сирийска
4
Арабска Република, националност – сирийка, се връща на обвиняемото лице.

Разноските по делото, направени за експертизи в размер на 65,05 лв. се заплащат от
обвиняемата Л. Р. М. /L. R. M./ по сметка на ГПУ - Русе.

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемата, по отношение на посоченото по-горе
престъпление.

След одобрение от съда на настоящото споразумение, същото има последиците на
влязла в сила присъда.

ІV. По чл. 381 ал. 6 от НПК, страните подписват споразумението:





ПРОКУРОР: .....................................


ЗАЩИТНИК: ...................................
/АДВ. Д.И./


Споразумението ми бе преведено и разяснено на арабски език.

Настоящото споразумение подписвам доброволно като декларирам, че разбирам
обвинението, признавам се за виновна по него, разбирам последиците от
споразумението, съгласна съм с тях и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по
общия ред.


5
ОБВИНЯЕМ: ............................
ЛАЙЛА РАМО М.
/LAYLA RAMO MAHMUD/


ПРЕВОДАЧ: .............................
/ С. К. /


СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемата, обстоятелството, че от
престъплението няма настъпили имуществени вреди и се запозна с представеното
споразумение, намира, че същото не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено, а наказателното производство по НОХД № 1495/2022г. по описа на РРС
прекратено.

Така мотивиран и на основание чл.382, ал.7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. И. – в качеството и на защитник
на обвиняемата Л. Р. М. /L. R. M./ и прокурор от РП-Русе.

ОТМЕНЯ взетата по отношение на обв. Л. Р. М. /L. R. M./ мярка за неотклонение
„ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”.

ДА СЕ ИЗПЛАТИ сумата от 30 лв. /тридесет лева/ от БС на преводача С. К..

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1495/2022 по описа на РС-
Русе.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.


ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 14.10 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с. з.
6

Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
7