Р Е Ш Е Н И Е № 260005
гр.Поморие, 14.09.2020год.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ПОМОРИЙСКИЯТ
РАЙОНЕН СЪД, гражданска колегия в публично съдебно заседание на двадесет и пети
август през две хиляди и двадесета
година в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: НАСЯ
ЯПАДЖИЕВА
при участието на
секретаря: Валентина Атанасова
като разгледа
докладваното от съдия Н.Япаджиева гр.д. N 254 по описа за 2020 година и за да се произнесе взе пред вид следното:
Производството пред ПРС е образувано по повод
молба подадена от Д.Х.К. *** с която иска промяна на фимилното
име от К. на Й. В исковата
молба молителката
твърди, че е родена в
гр. Каблешково и от 6 години живее в Р Германия
на семейни начала с Х. Й.– турски гражданин и от съжителството си имат
едно дете – Е.Й.. Твърди че след близки и роднини, тъй като
те знаят за съжителството й с Х. Й.тя е известна с фамилно има Е.Й.
но при пътуване различните фамилии с детето и мъжът с когото съжителства
й създава неудобство и в тази връзка желае
промяна на фамилното име. Моли
съдът да постанови решение и да допусне промяна в фамилното й име от К. на Й..
Производството
е охранително - по реда на чл. 530 и сл.
ГПК във вр. с чл.19 от ЗГР.
Представител
на Община Поморие в писмен отговор и в
съдебно заседание, счита че не са налице предпоставките на чл.19, ал 1 от ЗГР и
молбата е неоснователна и моли за
отхвърлянето й
Съдът,
след преценка на събраните по делото доказателства, намира за установено от
фактическа и правна страна следното:
Представено е копие от удостоверение за раждане от ***г. / дубликат/ на Д.Х.К., с ЕГН **********, издадено въз основа на Акт за раждане №20 от 17.05.1999г., съставен в гр.Каблешково, общ.Поморие, в което като родители са записани: майка - А.М.К. и баща Х. Хасан Кючукмехмед. Видно от представеното Удостоверение за адресна регистрация Д.Х.К. е регистрирана в Бергкамен от Мите,. На същия адрес са регистрирани децата – Е.Й.родена на ***г. и Х. С. Т. родена на ***г. Представено е Разрешение за пребиваване на Х. Е.Й. роден в Турция, който видно от удостоверението за регистрация е с адресна регистрация - Бергкамен от Мите, ул. . и в същото е отразено, че Х. Й.е семеен.
Представено е
преведено от немски език извлечение от акт за раждане № G443/ 2017г. наЙ.Е. родена на ***г.
с родителите: баща – Х. Й.и майка – Д.К..
По делото
са допуснати до разпит двама свидетели. Свидетелката М., свидетелства, че познава
от около 10 години Д. и знае че от 5-6
години тя живее в Германия на семейни
начала с Х. Й.и там си имат къща и имат едно дете – Е.Й.и от молителката знае, че
заради различните фамилни имена с детето и мъжа
с когото живее Д. има проблеми и трудности при пътувания. Сочи че
голямото дете на Д. също живее при нея и то носи иманата на първия й съпруг и се казва Х. Т. С.. Свидетелката Х. също свидетелства, че Д. и Х. живеят
заедно в германия и имат едно дете – Е.
и различните фамилии им създават
трудности и проблеми.
Според съда молбата
за промяна на фамилното име на Д.
Х.К. от К. наЙ.е
неоснователна.
Съгласно разпоредбата на чл.14, ал.1 от ЗГР фамилното име на всяко лице
е фамилното или бащиното име на бащата с наставка -ов или -ев
и окончание съобразно пола на детето, освен ако семейните,
етническите или религиозните традиции на родителите налагат друго. Фамилното име на молителката е в съответствие с разпоредбата
на чл.14, ал.1 от ЗГР.
Въпреки, че е установено, че молителката живее на семейна начала с Х. Е.Й. това не е основание за промяна на фамилното име. Ал.2 на чл.14 предвижда, че фамилното име при сключване на граждански брак се формира съгласно правилата на Семейния кодекс т.е. при сключване на гр.брак всеки от встъпващите в брак заявяват дали запазва своето име или приема фамилното име на своя съпруг или добавя фамилноти име на съпруга си /чл.12 от СК/ т.е. при сключване на брак е налице основание за промяна на фамилното име на съпруга, но извън тази хипотеза е недопустимо едно лице да приеме фамилното име на лицето с което съжителства.
Твърдението, че молителката среща трудности при пътуване, не се споделят от настоящия състав, тъй като
все по често се утвърждава в обществата съвместното живеене без сключен гр.брак и това не води
до трудности при представяне на необходимите доказателства.
С разпоредбата на чл.19 от Закона за
гражданската регистрация са посочени основанията
при които може да се
допусне промяна на името на български гражданин, а именно - когато името, чиято
смяна се иска, е осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо, както и в случаите когато важни обстоятелства
налагат това. Не се налице основания за промяна на фамилното име на молителката. Наличието на
важни обстоятелства по смисъла на чл. 19, ал.
1 ЗГР, може
да се обсъждат
само и единствено, ако става въпрос
за промяна на име съобразено с нормата
сочеща образуването на името. Настоящия
състав счита, че не може да допусне промяна в името на едно лице
и постанови решение в противоречие с императивната разпоредба на чл. 14 от ЗГР.
Мотивиран от гореизложеното съдът
Решение подлежи на обжалване пред БОС в двуседмичен срок от получаване на съобщението.