Решение по ЧНД №654/2025 на Окръжен съд - Сливен

Номер на акта: 234
Дата: 4 ноември 2025 г.
Съдия: Мая Петрова Величкова
Дело: 20252200200654
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 29 октомври 2025 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 234
гр. С., 04.11.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – С. в публично заседание на четвърти ноември през
две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Мая П. Величкова
при участието на секретаря Нина Б. Кънчева
в присъствието на прокурора В. Д. Б.
като разгледа докладваното от Мая П. Величкова Частно наказателно дело №
20252200200654 по описа за 2025 година
На основание чл.32 ал.1, вр. чл.16 ал.7 т.1 от ЗПИИАКОРНФС, съдът
РЕШИ:
ПРИЗНАВА Решение WELS/924030014140/24 от 28.11.2024г., влязло в
сила на 20.12.2024г., постановено от несъдебен орган Stadt Wels, Република
Австрия, с което по отношение на българската гражданка Г. И. Ш., ЕГН
**********, родена на ***г. в гр.Ч., с постоянен с.О., ул.“Л. **, общ.Т., обл.С.,
и настоящ адрес с.Г., ул.“Б. *, е наложена финансова санкция в общ размер на
355 Евро, от които глоба в размер на 350 Евро, наложена по реда на
австрийски Закон за заплащане на пътни такси за федерални пътища 2002 г.
(BStMG): § 20 Abs. 3 i.V.m. §§ 6 und 9 Abs. 5 dritter Satz und 9 Abs. 11 zweiter
und vierter Satz BStMG, BGBI. I Nr. 109/2002, zuletzt geändert durch BGBI. I Nr.
142/2023; § 20 Abs. 3 BundesstraBen - Mautgesetz 2002, BGBI. I Nr. 109/2002,
zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 155/2021, и 5 Евро, разходи по съдебното и
административно производство, с обща левова равностойност 694.32
(шестстотин деветдесет и четири лева и 32 стотинки) лева.
ИЗПРАЩА Решение WELS/924030014140/24 от 28.11.2024г., влязло в
сила на 20.12.2024г., постановено от несъдебен орган Stadt Wels, Република
1
Австрия, Република Австрия, ведно с препис от настоящото решение на
органите на НАП за изпълнение, незабавно след влизане на последното в
сила.
Решението може да бъде обжалвано или протестирано пред Апелативен
съд Б. в 7-дневен срок, считано от днес.
ДА СЕ УВЕДОМИ компетентния орган на издаващата държава, като
копие от уведомлението да се изпрати на Министерството на правосъдието на
Република България.
Съдия при Окръжен съд – С.: _______________________
2

Съдържание на мотивите

М О Т И В И
към Решение рег.№ 234/04.11.2025г. по ЧНД № 654/2025г. по описа на
СлОС

Производството е по реда на чл.32 ал.1, вр.чл.16 ал.1-8 от Закона за
признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане
и решения за налагане на финансови санкции (ЗПИИАКОРНФС).
Образувано е по повод на получено удостоверение по чл.4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа относно прилагането на принципа
за взаимно признаване на финансови санкции, от което е видно, че с Решение
№ WELS/9240230014140/24 от 28.11.2024г., влязло в сила на 20.12.2024г.,
постановено от несъдебен орган – Stadt Wels, Република Австрия, с което по
отношение на българската гражданка Г.И.Ш., ЕГН **********, родена на
***г. в гр.Ч., с постоянен с.О., ул.“Л. **, общ.Т., обл.С., и настоящ адрес с.Г.,
ул.“Б. *, е наложена финансова санкция в общ размер на 355 Евро, от които
глоба в размер на 350 Евро, за това че на 21.07.2024г. в 13.41 часа, в населено
място Wels, A25 Str.km 14,58, Abschnitt ÖBB Terminal Wels-Wels
Nord.Fahrtrichtung: KN Wels, шофирала превозно средство с рег.№ *** (BG),
чиято технически допустима обща маса не възлизала на повече от 3.5 тона или
превозното средство като такова важило с технически допустима обща маса
от не повече от 3.5 тона, не е заплатила надлежно пътната такса, зависеща от
времето, като поставената залепваща се винетка вече не била валидна на
посочения ден, по реда на австрийски Закон за заплащане на пътни такси за
федерални пътища 2002 г. (BStMG): § 20 Abs. 3 i.V.m. §§ 6 und 9 Abs. 5 dritter
Satz und 9 Abs. 11 zweiter und vierter Satz BStMG, BGBI. I Nr. 109/2002, zuletzt
geändert durch BGBI. I Nr. 142/2023; § 20 Abs. 3 BundesstraBen - Mautgesetz
2002, BGBI. I Nr. 109/2002, zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 155/2021, както и
5 Евро, разходи по съдебното и административно производство, с обща левова
равностойност 694.32 лева.
Изпратеното удостоверение е на български език и е издадено по
смисъла на чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа от
24.02.2005г. относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
финансови санкции и е по реда на чл.30 и сл. от Закона за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции.
В съдебно заседание представителят на Окръжната прокуратура гр.С.
счита, че са налице всички законови предпоставки за признаване решението за
налагане на финансовата санкция в размер на 355 Евро по отношение на
засегнатото лице, съгласно Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
санкции. Пледира за признаване на решението, с което е наложена
финансовата санкция и изпращането му незабавно на органите на НАП за
изпълнение.
1
Засегнатото лице Г.И.Ш., редовно призовано, не се явява лично в
съдебно заседание.
След обстойно, пълно и детайлно запознаване с наличните
доказателства в делото, Г.И.Ш., ЕГН **********, родена на ***г. в гр.Ч. с
постоянен адрес с.О., ул.“Л. **, общ.Т., обл.С. и настоящ адрес с.Г., ул.“Б. *,
общ.Ч., обл.С.З. и компетентен да разгледа делото, съобразно чл.31, вр.чл.6 от
Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или
отнемане и решения за налагане на финансови санкции, е Окръжен съд гр.С..
С Удостоверение по чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета
на Европа относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
финансови санкции е представено за признаване и изпълнение Решение №
WELS/924030014140/24 от 28.11.2024г., влязло в сила на 20.12.2024г.,
постановено от несъдебен орган – Stadt Wels , Република Австрия, с което по
отношение на българската гражданка Г.И.Ш., ЕГН **********, родена на
***г. в гр.Ч., с постоянен с.О., ул.“Л. **, общ.Т., обл.С., и настоящ адрес с.Г.,
ул.“Б. *, е наложена финансова санкция в общ размер на 355 Евро, от които
глоба в размер на 350 Евро, за извършено нарушение на 21.07.2024г. в 13.41
часа, в населено място Wels, A25 Str.km 14,58, Abschnitt ÖBB Terminal Wels-
Wels Nord.Fahrtrichtung: KN Wels, шофирала превозно средство с рег.№ ***
(BG), чиято технически допустима обща маса не възлизала на повече от 3.5
тона или превозното средство като такова важило с технически допустима
обща маса от не повече от 3.5 тона, не е заплатила надлежно пътната такса,
зависеща от времето, като поставената залепваща се винетка вече не била
валидна на посочения ден, с което са нарушени австрийски Закон за заплащане
на пътни такси за федерални пътища 2002 г. (BStMG): § 20 Abs. 3 i.V.m. §§ 6
und 9 Abs. 5 dritter Satz und 9 Abs. 11 zweiter und vierter Satz BStMG, BGBI. I Nr.
109/2002, zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 142/2023; § 20 Abs. 3 BundesstraBen
- Mautgesetz 2002, BGBI. I Nr. 109/2002, zuletzt geändert durch BGBI. I Nr.
155/2021, както и 5 Евро, разходи по съдебното и административно
производство, с обща левова равностойност 694.32 лева.
От Удостоверението по чл.4 е видно, че обстоятелствата на
извършване на нарушението от засегнатото лице са следните, а именно, че на
21.07.2024г. в 13.41 часа, в населено място Wels, A25 Str.km 14,58, Abschnitt
ÖBB Terminal Wels-Wels Nord.Fahrtrichtung: KN Wels, шофирала превозно
средство с рег.№ *** (BG), чиято технически допустима обща маса не
възлизала на повече от 3.5 тона или превозното средство като такова важило с
технически допустима обща маса от не повече от 3.5 тона, не е заплатила
надлежно пътната такса, зависеща от времето, като поставената залепваща се
винетка вече не била валидна на посочения ден.
Съгласно разпоредбата на чл.3 ал.1 т.1 от Закона за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции е несъмнено, че става въпрос за решение за
налагане на финансова санкция, тъй като се касае за влязъл в сила акт на
2
несъдебен орган на държава-членка на Европейския съюз за налагане на
задължение за плащане на глоба за извършено административно нарушение -
нарушение на правилата за движение.
От описанието на извършеното от Ш., нарушение следва извод, че
деянието му представлява административно нарушение според
законодателството на издаващата държава. Констатираното нарушение не е
оспорено от заинтересованото лице Ш., при определяне на санкцията от
компетентния орган Австрия въпреки, че е уведомен. Поради това настоящият
състав на съда приема, че Г.И.Ш. е извършил описаното нарушение.
Съобразявайки обстоятелството, че поведението на засегнатото лице
нарушава правилата за движението по пътищата, за него не се изисква двойна
наказуемост, съгласно разпоредбата на чл.30 ал.2 т.1 от Закона за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции.
Решението за налагане на финансова санкция е представено като
копие от органа, който го е издал, преведено е на български език и е
придружено с Удостоверение по образец по смисъла на чл.4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа от 24.02.2005г. относно
прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции.
Удостоверението е издадено и подписано от съответния компетентен орган на
издаващата държава, който е удостоверил и неговото съдържание.
От съдържанието на удостоверението е видно, че са налични всички
реквизити, предвидени както в чл.4 от цитираното по-горе Рамково решение
на Съвета на Европа, така и според изискванията на Приложение № 2 към
Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или
отнемане и решения за налагане на финансови санкции и съответства на
решението за налагане на финансова санкция. В случая се касае за признаване
на решение, влязло в сила, постановено от несъдебен орган на държава-членка
на Европейския съюз, отнасящо се за наложена финансова санкция от този
орган на българския гражданин Г.И.Ш., ЕГН **********, родена на ***г. в
гр.Ч., с постоянен адрес с.О., ул.“Л. **, общ.Т., обл.С..
Не са налице основанията за отказ за признаване на решението,
визирани в разпоредбата на чл.35 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции, доколкото няма данни срещу същото лице и за същото
деяние в България или в друга държава, различна от издаващата или
изпълняващата, да е издадено и/или изпълнено решение за налагане на
финансови санкции; решението не се отнася за деяние, подсъдно на български
съд, поради което не следва да се коментира въпроса за евентуално изтекла
давност по българското законодателство; засегнатото лице не е с привилегия
или имунитет по българското законодателство, които да правят изпълнението
на решението недопустимо; решението не се отнася за деяние, извършено
изцяло или отчасти на територията на Република България; наложената
3
финансова санкция не е по-малка от 70 Евро; решението е по отношение на
физическо лице, което е наказателно отговорно; в удостоверението изрично е
посочено, че лицето не е било призовано лично, но чрез други средства
действително е получило официална информация за определената дата и
място на съдебния процес, в следствие на който е постановено решението, по
начин, който недвусмислено доказва, че то е било уведомено за насрочения
съдебен процес и е било уведомено за възможността за постановяване на
такова решение, ако не се яви на съдебен процес.
С оглед на така констатираното по-горе, настоящият съд направи
извод, че са налице визираните в Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции, предпоставки за признаване на решението за налагане на
финансова санкция, издадено от несъдебен орган Stadt Wels, Република
Австрия. С решението на несъдебния орган, българския гражданин Г.И.Ш., е
осъден да заплати глоба в размер на 355 Евро, чиято левова равностойност
към 28.11.2024г., датата на постановяване на решението в издаващата
държава, е 694.32 лева.
След признаване на цитираното по-горе решение, същото заедно с
препис от настоящото решение, незабавно след влизане в сила на последното,
следва да се изпратят на органите на Националната агенция по приходите, за
изпълнение.
Съгласно разпоредбата на чл.38 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции, следва незабавно да се уведоми компетентния орган на
издаващата държава за настоящото решение като копие от уведомлението
следва да се изпрати на Министерство на правосъдието на Република
България.
По изложените съображения, съдът постанови решението си.

ПРЕДСЕДАТЕЛ:
4