№ 55
гр. Шумен , 09.08.2021 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ШУМЕН в публично заседание на девети август, през
две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:Мариана Ив. Георгиева
Членове:Нели Г. Батанова
Светлин Ем. Стефанов
при участието на секретаря Станислава Ст. Стойчева
в присъствието на прокурора Виолета Манолова Радева (ОП-Шумен)
като разгледа докладваното от Нели Г. Батанова Частно наказателно дело №
20213600200324 по описа за 2021 година
Производство по чл. 32 и сл. от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
решения за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции.
Производството е образувано въз основа на Решение за постановяване на финансова
санкция, наложена от Zentrale Buβgeldstelle Speyer /Централна служба „Глоби и парични санкции“
гр.Шпайнер/ - Polizeipräsidium Rheinpfalz - Buβgeldstelle /Полицейски президиум Райнпфалц/ и
изпратено за изпълнение от Федерална служба «Правосъдие» Г.. Решението е за налагане на
финансова санкция от държава - членка на Европейския съюз – Република Г. и се отнася за деяние,
което съставлява административно нарушение по немското законодателство.
Представителят на Шуменска окръжна прокуратура намира искането за признаване на
съдебното решение за основателно и пълно, като дава становище да бъде уважено. Предлага да се
приеме за изпълнение и за това обстоятелство се уведоми изпращащата страна и Министерството
на правосъдието.
От изготвената от Окръжен съд Шуменслужебна справка от НБД население се установява,
че с дата на раждане 17.09.1988 год. е лицето Р. М. М., ЕГН - **********, с постоянен и настоящ
адрес гр. Н. п., ул. Л. б. № 29, обл. Шумен. Засегнатото лице Р.М.е редовно призовано, но не се
явява. Преди това засегнатото лице Р. М. М. е запознато с Решението на изпращащата държава.
Изпращащата държава - Г. декларира в Решението, че върху дължимата сума няма направена
частична вноска. В съдебно заседание не се представят доказателства за пълно или частично
изпълнение на санкцията, в която и да е държава – членка на Европейския съюз.
Съдът като се запозна с изпратеното Решение за постановяване на финансова санкция -
Удостоверение по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета от 24 февруари 2005 година
относно прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции и приложените по
делото доказателства намира за установено следното:
1
Производството е образувано въз основа на Решение за постановяване на финансова
санкция, наложена от Zentrale Buβgeldstelle Speyer /Централна служба „Глоби и парични санкции“
гр.Шпайнер/- Polizeipräsidium Rheinpfalz - Buβgeldstelle /Полицейски президиум Райнфалц/ и
изпратена от Федерална служба «Правосъдие» Г.. Решението за постановяване на финансовата
санкция е на държава - членка на Европейския съюз – Република Г..
От изпратените ни документи съдът констатира, че се касае за наложена санкция и
разноски на лице от български произход /Р. М. М./, което: “На 04.10.2020 година в 22:25 ч. като
водач на лек автомобил с регистрационен номер СВ 0219РТ, движейки се в землище Хайлигенрот
по федерална магистрала 3, при 88.070 - ти километър при посока на движението гр. Кьолн,
засегнатото лице е превишило максимално допустимата скорост извън населени места с 21 км./ч.
Допустима максимална скорост 100 км./ч. – разрешена скорост; Установената скорост /след
приспадане на границите на толеранс/- 121 км./ч..“ Деянието представлява административно
нарушение, което се санкционира по реда на чл. 41, ал.1 във връзка с Приложение 2, чл. 49 StVО
/Правилника за движението по пътищата/, чл. 24 StVG /Закон за движението по пътищата/; 11.3.4.
BKat /Федерален Каталог за финансови санкции – каталог за глобите/.
Тъй като засегнатото лице е с постоянно местоживеене на територията на Шуменска
област /съдебен район на Окръжен съд Шумен/, то Окръжен съд гр. Шумен е компетентен да
разгледа Решението – чл. 31 от ЗПИИРКОРНФС.
В съответствие с изискването на чл. 4, ал. 1 от същия закон заверено копие от решението е
придружено от удостоверение по член 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета относно
прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции по образец съгласно
приложения № 1 и № 2 от същия закон.
Удостоверението е издадено и подписано на 07.07.2021 год., преведено е на български език,
а неговото съдържание е удостоверено от компетентния орган на издаващата държава Г.. Закона не
поставя изискване акта за налагане на административното наказание да бъде преведен. Достатъчно
е, че същият е приложен към Решението и Удостоверението. Приложен е.
Изпращащата държава Г. декларира в Решението, че върху дължимата сума няма направена
частична вноска. Р. М. М. не представя други доказателства за пълно или частично изпълнение, в
която и да е държава членка на Европейския съюз. Поради което съдът пристъпи към разглеждане
на Решението за постановяване на финансова санкция във връзка с основателността на искането за
признаването му и допускането му за изпълнение.
Решението е на несъдебен орган на Федерална Република Г. и отговаря на изискванията на
чл.3 ал.1 т.1 предл. последно от ЗПИИРКОРНФС, доколкото е налице влязла в сила финансова
санкция за извършено административно нарушение на правилата за движение по пътищата по
Закона за движение по пътищата и Каталога на финансовите санкции на Република Г. - страна
членка на ЕС. Изпращащата държава Г. е декларирала в решението, че производството е било
писмено в т.2б на същото, поради което и тя не е длъжна да прави каквито е да е отбелязвания в
т.3. Решението се отнася за деяние, което е извършено на територията на издаващата държава и не
попада под юрисдикцията на българските съдилища. Представеното Удостоверение е пълно и
отговаря на Решението – копие от Решението на RheinlandPfalz Polizeipräsidium Rheinpfalz Zentrale
Buβgeldstelle – Централна полицейска служба на Рейнланд Пфалц, съдържащо информация за
наложената финансова санкция и начина на формиране на направените разноски в производството,
въз основа на което е издадено удостоверението. Решението е постановено по дело 23.4011697.9 на
16.12.2020 год. и е влязло в сила на 14.01.2021 година. Не са събрани доказателства, че срещу
санкционираното лице за същото деяние в Република България или в друга държава, различна от
издаващата /Република Г./ и от изпълняващата /Република България/ е постановено и приведено в
изпълнение решение за налагане на финансови санкции. Изпълнението на решението не е с изтекла
давност по българското законодателство и решението не се отнася за деяние, подсъдно на
български съд. Не е налице имунитет или привилегия по българското законодателство, които да
правят изпълнението на решението недопустимо. Решението не се отнася за деяния, които:
2
а) по българското законодателство се считат за извършени изцяло или отчасти на
територията на Република България, или
б) са били извършени извън територията на издаващата държава и българското
законодателство не позволява предприемане на наказателно производство по отношение на такива
деяния.
Съдът констатира, че наложената финансова санкция не е по-малка от 70 евро или левовата
равностойност на тази сума. В разглеждания казус наложената финансова санкция е в размер на 70
/седемдесет/ евро + 28,50 /двадесет и осем евро и петдесет евроцента/ разноски или в общ размер
на 98,50 – деветдесет и осем евро и петдесет евроцента.
Решението се отнася за деяние, за което не се изисква да съставлява престъпление или
административно нарушение според българското законодателство /т.е. не се изисква двойна
наказуемост/ – чл.30, ал.2, т.1 от ЗПИИРКОРНФС - нарушаване правилата за движение по
пътищата, регламентирани в ЗДвП. Решението е било постановено срещу физическо лице, което
по българското законодателство поради възрастта си носи наказателна отговорност и подлежи на
наказателно преследване за деянията, които обосновават решението. Видно от представеното
удостоверение засегнатото лице – Р. М. М. - е било уведомено лично или чрез упълномощен,
според националния закон, представител относно правото си да обжалва решението, както и
сроковете за обжалване. Производството е било писмено.
Т.е. от така представените доказателства се установява, че представеното удостоверение е
пълно и отговаря на Решението. Не са налице основанията, при които може да се откаже
признаване и изпълнение.
Предвид изложеното съдът намира, че Удостоверението съдържа всички елементи
посочени в ЗПИИРКОРНФС. Ще следва представения акт да бъде признат и да бъде изпълнен.
Тъй като наложената финансова санкция е определена в евро /EUR/ съгласно чл. 32, ал.1 вр. чл. 16
ал.6 от ЗПИИРКОРНФС следва да се определи равностойността и в български левове по курса на
БНБ за деня на постановяване на Решението за финансова санкция. Решението е постановено на
16.12.2020 година. От представена справка е видно, че на тази дата курса на БНБ бълг. левове
/евро е 1.95583 лв. за 1 EUR. Следователно равностойността на 70 EUR в български левове е 136,91
лева / сто тридесет и шест лева и деветдесет и една стотинки/. Равностойността на 28,50 EUR в
български левове е 55,74 лева /петдесет и пет лева и седемдесет и четири стотинки /. Или ОБЩО
равностойността на 98,50 EUR в български левове е 192,65 лева /сто деветдесет и два лева и
шестдесет и пет стотинки/.
Предвид изложеното съдът приема, че са налице условията за признаване и изпълнение на
представеното Решение за финансова санкция, поради което и на основание чл. 32, ал. 1 вр. чл.
16, ал.7, т.1 от ЗПИИРКОРНФС следва да бъде признато и изпратено за изпълнение.
Водим от горното, съдът
РЕШИ:
Признава и допуска изпълнение на Решение на Zentrale Buβgeldstelle Speyer /Централна
служба „Глоби и парични санкции“ гр.Шпайнер/- Polizeipräsidium Rheinpfalz - Buβgeldstelle
/Полицейски президиум, Райнпфалц/, адрес: Maximilianstraβe 6, 67346 Speyer - референтен номер
на преписката/дело рег.№ 23.4011697.9, постановено на 16.12.2020 год., влязло в сила на
14.01.2021 год.; FILE NO ІІІ5-9352/2Е-В15-36А 6889/2021 на Федерална служба “Правосъдие”
Bonn, GERMANY, с която на Р. М. М., роден на 17.09.1988 год. ЕГН - **********, с постоянен и
настоящ адрес гр. Н. п., ул. Л. б. № 29, обл. Шумен е наложена финансова санкция в размер на 70
3
EUR с равностойност в български лева 136,91 лева /сто тридесет и шест лева и деветдесет и една
стотинки/ и разходи по производството в размер на 28,50 EUR с равностойност в български лева
55,74 лева /петдесет и пет лева и седемдесет и четири стотинки/. Или ОБЩО равностойността на
98,50 EUR в български левове е 192,65 лева /сто деветдесет и два лева и шестдесет и пет
стотинки/.
На основание чл.36, вр. чл. 22 от ЗПИИРКОРНФС признатото Решение да се изпрати на
Националната агенция на приходите за изпълнение по реда на ЗНАП и ДОПК.
На основание чл. 38, ал.1 и 2 от ЗПИИРКОРНФС незабавно да бъде уведомен
компетентния орган на издаващата държава, както и копие от решението да се изпрати и на
Министерството на правосъдието на Република България.
На основание чл. 13 от ЗПИИРКОРНФС разноските по признаването и изпълнението на
решения за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции на
територията на Република България като изпълняваща държава се поемат от нея.
Решението подлежи на обжалване и протестиране в 7 дневен срок, считано от днес пред
Апелативен съд Варна.
Обжалването не спира изпълнението.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
4