Споразумение по дело №394/2018 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 17 юли 2018 г. (в сила от 17 юли 2018 г.)
Съдия: Невена Пламенова Великова
Дело: 20181890200394
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 17 юли 2018 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

108

                        

ГР. СЛИВНИЦА 17.07.2018 г.

 

РАЙОНЕН СЪД - ГРАД СЛИВНИЦА, III - ти състав, в публично съдебно заседание на 17.07.2018 г. в състав:

 

                            ПРЕДСЕДАТЕЛ: НЕВЕНА ВЕЛИКОВА

      

При участието на секретаря Паулина Велкова и прокурора Дамянов сложи за разглеждане н.о.х.дело № 394 по описа на съда за 2018 г., докладвано от СЪДИЯТА ВЕЛИКОВА

     

На именното повикване в 11:30 часа се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:

 

За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, явява се прокурор Д..

Обвиняемият М.М.М.Б. (M.M.M.B.) – редовно уведомен, явява се лично, представен от началника на Следствения арест гр. София, чрез ОЗ „Охрана“ и с адв. И. С. от САК – служебен защитник на същия.

Явява се и преводачът от български на арабски език и обратно А.Г. Х-М..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият М.М.М.Б. (M.M.M.B.) не е български гражданин, същият е гражданин на Йордания и не владее български език, владее арабски език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български на арабски език и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142 ал. 1 НПК СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА А.Г. Х.-М. за преводач от български на арабски език и обратно на обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.) по н.о.х.дело № 394/2018 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница при възнаграждение 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджета на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

А.Г. Х.-М. – 40 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият М.М.М.Б. (M.M.M.B.) (чрез преводача): Разбирам се добре с преводача на езика, на който говорим и желая същата да превежда комуникацията ми със съда.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:

Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.

Адвокат С.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият М.М.М.Б. (M.M.M.B.) (чрез преводача): Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:

М.М.М.Б. (M.M.M.B.) - роден на *** год. в гр. И., Й., гражданин на Йордания, по АФИС справка № , по «Евродак» справка № …., средно образование, безработен, неженен, неосъждан.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.

Страните (поотделно): Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.) по чл. 274, ал. 1, чл. 55, чл. 94, чл. 96, чл. 97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275, ал. 1, чл. 277, ал. 2 и чл. 297 и 395в. НПК.

Обвиняемият М.М.М.Б. (M.M.M.B.) (чрез преводача): Разбирам правата си. Нямам искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Не възразявам да бъда защитаван от определения ми служебен ми защитник - адвокат С.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното заседание.

СЪДЪТ на основание чл. 275, ал. 1 НПК дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните (поотделно): Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Г. Д. –прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 54/2018 год. по описа на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 736/2018 год. по описа на Районна прокуратура – Сливница и адв. И. С. от САК - служебен защитник на обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.), със съгласието на обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.).

Към постъпилото споразумение е представена декларация от М.М.М.Б. (M.M.M.B.) в качеството му на обвиняем по чл. 381, ал. 6 НПК.

Прокурор Д.: Поддържам споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Адвокат С.: Поддържам споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Обвиняемият М.М.М.Б. (M.M.M.B.) (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.  Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл. 382, ал. 4 НПК, съдът запита обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.), досежно следните въпроси:

 

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемия (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемия (чрез преводача): Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно: че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемия (чрез преводача): Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемия (чрез преводача): Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемия (чрез преводача): Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

 

1. СТРАНИ:

Споразумението се сключи между Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница и адвокат И. С. от Софийска адвокатска колегия – служебен защитник на М.М.М.Б. /M.M.M.B./, със съгласието на обвиняемия М.М.М.Б. /M.M.M.B./, чрез превод от български език на арабски език и от арабски език на български език от преводача А.Г. Х.-М..

 

         2. УСЛОВИЯ:

М.М.М.Б. /M.M.M.B./ е привлечен като обвиняем за извършено престъпление по глава VІІІ раздел І НК – по чл. 279, ал. 1, пр. 2, вр. с чл. 18, ал. 1, пр. 1 НК.

Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл. 381, ал. 2 НПК.

С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.

         На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 НПК е окончателно и съгласно чл. 383 НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

 

3. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:

         Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

         Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият М.М.М.Б. /M.M.M.B./, роден на *** год. в гр. И., Йордания, гражданин на Йордания, по АФИС справка № …., по «Евродак» справка № …., средно образование, безработен, неженен, неосъждан, е виновен в това че:

на 14.07.2018 год., около 11.30 часа, на ж.п. гара „Калотина- Запад“ на ГКПП Калотина, Софийска област, в изходящ международен пътнически влак № 1490, е направил опит да излезе през границата на страната- от Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено поради независещи от дееца причини – намеса на граничните власти- престъпление по чл. 279, ал. 1, пр. 2, вр. с чл. 18, ал. 1, пр. 1 НК.

 

         ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

Страните се съгласяват на основание чл. 279, ал. 1, пр. 2, вр. с чл. 18, ал. 1, пр. 1, вр. с чл. 54, ал. 1 НК, на обвиняемия М.М.М.Б. /M.M.M.B./ да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 5 /пет/ месеца, като изпълнението на така определеното наказание, на основание чл. 66, ал. 1 НК, да бъде отложено за срок от три години, а така също на обвиняемия бъде наложено и кумулативно предвиденото в чл. 279, ал. 1 НК наказание „глоба“ в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.

Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 НК, времето през което обвиняемият М.М.М.Б. /M.M.M.B./ е бил задържан по настоящото дело, а именно от 14.07.2018 год. до момента на одобряване на споразумението, да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода.“

 

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА

          На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 НПК, приобщеното като веществено доказателство немско разрешително за пребиваване  …., изд. на 10.04.2017 год. от Р. Германия на името на …., род. на *** год.  Йордания, валидно до 09.04.2019 год. да се изпрати на посолството на Федерална република Германия на адрес:*** 25.

          На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 НПК, приложеният в кориците на делото автобусен билет с № 0134103, изд. на 14.07.2018 год. от БДЖ, валиден от 14.07.2018 год. до 28.07.2018 год. София- Белград, да остане по делото.

 

 

VI. РАЗНОСКИ

         Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 НПК направените разноски в размер на 106.45 лв. (сто и шест лева и 45 ст.) за изготвена комплексна документно- техническа и идентификационна експертиза да се възложат на обвиняемия М.М.М.Б. /M.M.M.B./.

 

ПРОКУРОР:                                              ЗАЩИТНИК:

                      Г. Д.                                     адв. И. С. - САК

 

 

ПРЕВОДАЧ:                                              ОБВИНЯЕМ:

А.Г. Х.-М.                     М.М.М.Б.

                                               /M.M.M.B./

 

 

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала, както и че престъплението, за което М.М.М.Б. (M.M.M.B.) е привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.

С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 54/2018 год. по описа на ГПУ - Калотина, пр.пр. № 736/2018 год. по описа на Районна прокуратура – Сливница, и адв. И. С. от САК - служебен защитник на обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.), със съгласието на обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.).

ПРИЗНАВА обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.) - роден на *** год. в гр. И., Йордания, гражданин на Йордания, по АФИС справка № .., по «Евродак» справка № …., средно образование, безработен, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това че, на 14.07.2018 год., около 11.30 часа, на ж.п. гара „Калотина- Запад“ на ГКПП Калотина, Софийска област в изходящ международен пътнически влак № 1490, е направил опит да излезе през границата на страната- от Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено поради независещи от дееца причини – намеса на граничните власти, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, пр. 2, вр. с чл. 18, ал. 1, пр. 1 и чл. 54, ал. 1 НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 5 (пет) месеца и „ГЛОБА“ в размер на 150 (сто и петдесет) лева.

ОТЛАГА, на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното на обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.), с установена по делото самоличност, наказание 5 (пет) месеца ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, за срок от 3 (три) години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила (17.07.2018 г.).

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 НК времето, през което обвиняемият М.М.М.Б. (M.M.M.B.), с установена по делото самоличност, е бил задържан по ДП № 54/2018 год. по описа на ГПУ-Калотина, а именно - за времето от 14.07.2018 год. до 17.07.2018 год., включително.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, веществено доказателство немско разрешително за пребиваване  …., изд. на 10.04.2017 год. от Р. Германия на името на ….., род. на *** год.  Йордания, валидно до 09.04.2019 год. да се изпрати на посолството на Федерална република Германия на адрес:*** 25.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, приложеният в кориците на делото влаков билет с № 0134103, изд. на 14.07.2018 год. от БДЖ, валиден от 14.07.2018 год. до 28.07.2018 год. София- Белград, да остане по делото.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.), с установена по делото самоличност, да заплати по сметка на РДГП Драгоман, направените по досъдебно производство № 54/2018 г. по описа на ГПУ-Калотина разноски в размер на 106.45 лв. (сто и шест лева и 45 ст.) за изготвена комплексна документно- техническа и идентификационна експертиза.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.), с установена по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на служебния защитник адв. И. С..- САК.

ОТМЕНЯ взетата и изпълнявана до момента по отношение на обвиняемия М.М.М.Б. (M.M.M.B.), с установена по делото самоличност, мярка за неотклонение „задържане под стража” по ДП № 54/2018 год. по описа на ГПУ-Калотина, пр.пр. № 736/2018 г. на Районна прокуратура- гр. Сливница.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело № 394/2018 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница.

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат И. С.. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМИЯТ М.М.М.Б. /M.M.M.B./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ ГР. СОФИЯ, БУЛ. „Г.М. ДИМИТРОВ“ 42, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11:50 часа.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

 

СЕКРЕТАР: