Определение по дело №3878/2019 на Софийски градски съд

Номер на акта: 619
Дата: 13 февруари 2020 г. (в сила от 6 март 2020 г.)
Съдия: Мирослава Стефанова Тодорова
Дело: 20191100203878
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 24 септември 2019 г.

Съдържание на акта Свали акта

 

П  Р  О  Т  О  К  О  Л

гр. София, 13.02.2020 г.

 

 

         СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД - НАКАЗАТЕЛНО ОТДЕЛЕНИЕ, 29 състав в публично съдебно заседание на тринадесети февруари, две хиляди и двадесета година, в следния състав:

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

МИРОСЛАВА Т.

 

           СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:

 

1. иванка иванова

2. александър драгомиров

 

 

Секретар:

Радка Георгиева

Прокурор:

Юлиан Лефтеров

 

сложи за разглеждане докладваното от съдия ТОДОРОВА НОХД  № 3878 по описа за 2019 г.

На именното повикване в 10:25 часа (съдебното заседание започва в по-късен час, поради неосигуряване на съдебна зала) се явяват:

ПОДСЪДИМИЯТ З.Й.К., редовно уведомен от предходното съдебно заседание, явява се лично със защитника си адв. М..

 

ЯВЯВА СЕ назначената в предходното съдебно заседание преводач от английски език на български език и обратно М.И.Г..

 

ПОДСЪДИМИЯТ Г.С.К., редовно уведомен от предходното съдебно заседание, се явява лично със защитника си адв. Л..

 

ПОДСЪДИМИЯТ П.В.П., редовно уведомен от предходното съдебно заседание, явява се лично със защитникът си адв. Г..

 

ПОДСЪДИМАТА Д.Л.Ц.-П.,  редовно уведомена, явява се лично.

 

Представя се пълномощно на адв. Г., упълномощен от подсъдимата П.да бъде защитник в настоящото производство.

 

ПОДСЪДИМИЯТ Д.И.К., редовно уведомен,  явява се лично и със защитника му адв. В., която представя епикриза от Клиниката по кардиология МБАЛ „Сърце и мозък“ относно здравословното му състояние, станало причина за неявяването му в предходното съдебно заседание.

 

За юридическото лице, което съобразно фактическата и правна рамка на обвинението е ощетено, „Т.Б.“ ЕАД,  не се явява представител. Дружеството е редовно призовано по адреса на управление и седалище, както и чрез упълномощения повереник, който е заявил на съдебния секретар и за този разговор е съставена докладна записка, че е уведомен, че по отношение на него не са оттеглени пълномощията, знае за датата и часа на съдебното заседание и е уведомил дружеството доверител.

 

СЪДЪТ ДОКЛАДВА, че по делото на 12.02.2020 г. е постъпило становище от защитниците адв. Л., адв. Г. и адв. В. с изразяване на становище по въпросите по чл. 248 от НПК. Представени са преписи за страните.

СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И:

РАЗЯСНЯВА отнова правата и правните възможности на всеки от подсъдимите в разпоредително заседание.

 

ПОДСЪДИМИТЕ (поотделно): Отново заявяваме, че сме получили  препис от обвинителния акт и разпореждането на съдията-докладчик за насрочване на делото преди повече от 7 дни. Няма да правим отводи.

 СТРАНИТЕ (поотделно): Да се даде ход на разпоредителното заседание.

 

СЪДЪТ, като съобрази становището на страните, намира, че няма процесуална пречка за даване ход на делото, поради което  

О П Р Е Д Е Л И

ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ

 

 СНЕМА самоличност на подсъдимите:

З.Й.К. - роден на *** г. в ***, Република Гърция, гръцки гражданин, по негова информация има диплома по електронно инженерство и магистърска степен по бизнес администрация,  в момента има собствен бизнес за строителство в Атина, женен, баща на едно непълнолетно дете, с постоянен адрес:***, от който адрес мога да бъда призоваван.

 

Г.С.К. - роден на *** г. в гр. ***, с ЕГН: **********, с висше юридическо образование, неосъждан, женен, баща на едно пълнолетно и на две малолетни деца, по негова информация е на трудов договор във фирма, както и развива бизнес към собствена фирма, с постоянен адрес:***.

 

П.В.П. - роден  *** г. в гр. ***, с ЕГН: **********, неосъждан, с висше икономическо образование, по негова информация се занимава с комуникации, завършил специализация в Техническия университет за радиокомуникации, женен, баща на едно пълнолетно дете, с постоянен адрес:***, с настоящ адрес: гр. Солун, кв. „***“, ***.

 

Д.Л.Ц.-П. - родена на *** г. в гр. ***, с ЕГН: **********, неосъждана, с висше икономическо образование, по нейна информация има  собствена фирма в Гърция, омъжена, майка на едно пълнолетно дете, с постоянен адрес:***, с настоящ адрес: гр. Солун, кв. „***“, ***

 

Д.И.К. - роден на *** г. в гр. ***, с ЕГН: **********, неосъждан, със средно образование, разведен, баща на две пълнолетни деца, с  постоянен адрес:***.

 

СЪДЪТ ПРИКАНВА страните да вземат отношение по всички въпроси, посочени в разпореждането на съдията-докладчик по чл. 248 от НПК.

 

ПРОКУРОРЪТ: Считам, че делото е подсъдно на СГС. Няма основание за прекратяване или спиране на наказателното производство. Считам, че на ДП не е допуснато отстранимо съществено нарушение на процесуалните правила, довело до ограничаване процесуалните права на обвиняемите.

Считам, че не представлява съществено процесуално нарушение посоченото от защитата в тяхното становище до съда. Формалните действия на подсъдимия К.относно сдобиването с процесния софтуер се потвърждават от показанията на свидетеля М.И., който заявява, че тези действия на подсъдимия К.са му се сторили несериозни и не му е обърнал особено внимание на предложението на К.да закупи такъв софтуер от „Рила Солюшънс“ ЕАД. По отношение на опитите на подсъдимия К.да получи от „ИТА Инженеринг“ ООД софтуер, който да предложи на „Космо България Мобайл“ ЕАД, има доказателства, че също не са се реализирали. Тези действия на подсъдимия К.и подсъдимия К.не противоречат на тезата на прокуратурата, че те не са искали, не са имали намерение и в крайна сметка не са изпълнили тези договори.

В чл. 249, ал. 4, т. 1 от НПК са описани обстоятелствата, чието нарушение представлява съществено нарушение на процесуалните правила, а именно в случай че са нарушени правата на обвиняемия да научи за какво престъпление е привлечен в това качество; да дава или да откаже да дава обяснения по обвинението; да участва в производството; да има защитник и да получи писмен или устен превод на разбираем за него език, когато не владее български език. В случая считам, че тези права на подсъдимите К.и К.не са нарушени. Те са научили  за какво престъпление са привлечени в това им качество, като са били изготвени постановления за привличането им в качеството на обвиняеми, и те са им били предявени. Спазено е правото им да дават или да откажат да дават обяснения по обвинението; не са били нарушени правата им да участват в производството; не са били нарушени и правата им да имат защитници, тоест в случая считам, че се касае за оценка на доказателствата и доказателствените средства, която не следва да се прави в хода на разпоредителното заседание на основание чл. 248, ал. 4 от НПК.

Към настоящия момент не са налице основания за разглеждане на делото по реда на особените правила. Не са налице основания за разглеждане на делото при закрити врати; привличането на резервен съдия или съдeбен заседател; назначаването на защитник, тълковник или пък извършването на съдебно-следствени действия по делегация. Не считам, че се налага промяна в мерките за процесуална принуда на подсъдимите. Нямам основания за събиране на нови доказателства към настоящия момент.  Моля да насрочите съдебното заседание и да бъдат призовани лицата от списъка за призоваване към обвинителния акт.

 

АДВ. М.: Почитаема госпожо Председател, почитаеми съдебни заседатели, считам, че настоящото дело е подсъдно на СГС във Ваше лице като съдебен състав.

 По т. 2 на ал. 1 на чл. 248 от НПК не съм открил основания, въз основа на които да искам прекратяване или спиране на наказателното производство.

 По отношение на т. 3 на ал. 1 на чл. 248 от НПК съм разяснил смисъла на разпоредбата на чл. 351, ал. 2 от НПК на подзащитния ми, както и обявяването й за противоконституционна с решение на Конституционния съд на Република България. След обсъждане с него предоставям на почитаемия съдебен състав, ако служебно е открил наличие на допуснати съществени нарушения на процесуалните правила в ДП, да се възползва от правомощията си по точка 3 на ал. 1 на чл. 248 от НПК.

По отношение на точка 4, считам, че към настоящия момент и нямам такова искане делото да се разгледа по реда на особените правила.

        Не считам, че са налице условия за разглеждане на делото при  закрити врати, привличането на резервен съдия, резервен съдебен заседател, както и назначаването на защитник.

В настоящия случай Вие сте назначили преводач от български на английски език и обратно по молба на защитата на подзащитния ми Коцобос и към настоящия момент считам, че не са налице основания за назначаване извършване на съдебно-следствени действия по делегация.

Към настоящия момент спрямо подзащитния ми не са налице мерки за процесуална принуда. Взетите в ДП са отменени в неговата фаза.

 Нямам искания за събиране на нови доказателства в разпоредителното заседание, като си запазвам правото да поискам такива в хода на съдебното следствие.

 

АДВ. Л.: Уважаема госпожо Председател, уважаеми съдебни заседатели, представила съм писмено становище по всички въпроси по чл. 248 от НПК, което поддържам и Ви моля да съобразите решението си с него. Няма какво да добавя.

 

АДВ. Г.: Уважаеми съдии, тъй като и аз съм се присъединил към това писмено становище, ще Ви моля да го съобразите, с оглед изложените обстоятелства в него, което поддържам. Същите обстоятелства са относими и за подзащитната ми Д.Ц.-П..

Ще Ви моля да отмените мерките за неотклонение на подзащитните ми, взети на ДП.

 

АДВ. В.: Придържам се към писменото становище, което сме представили по всички въпроси по чл. 248 от НПК и моля да го уважите. Доводите, които прокуратурата изложи бяха по обсъждане на доказателствата, поради което считам, че исканията ни са основателни за връщане на делото на прокуратурата за отстраняване на нарушенията, допуснати с обвинителния акт.

 

ПОДСЪДИМИЯТ К.: Съгласен съм изцяло с казаното от адвоката ми.

 

ПОДСЪДИМИЯТ К.: Съгласен съм с изложеното от моя защитник. Няма какво да добавя.

 

ПОДСЪДИМИЯТ П.: Съгласен съм с мнението на защитата. Няма какво да добавя.

 

ПОДСЪДИМАТА П.А: Съгласна съм с мнението на адв. Г.. Няма какво да допълня.

 

ПОДСЪДИМИЯТ К.: Поддържам казаното от защитата ми.

 

АДВ. М.: Във връзка с подготовката на защитата, независимо от Вашето произнасяне по т. 3 на ал. 1 на чл. 248 от НПК, ще Ви моля да разрешите да бъдат преведени протоколите за разпит на свидетеля С.Х.А., находящ се на л. 123-124 от том 26, както и на свидетеля Д.М.Д.на л. 127 – л. 129 от том 26, тъй като на единия разпит превод не е извършен в цялост, а на другия разпит превод изобщо не е извършен. Моля да бъдат преведени от български на английски език двата броя компютърно-технически експертизи, находящи се в том 6, л. 16 – л. 91 и л. 93 – л. 104.

Пак казвам, че независимо от Вашето произнасяне по т. 3 на ал. 1 на чл. 248 от НПК, дори и да прекратите съдебното производство, желаем да се произнесете по това искане. По отношение на останалите материали нямаме възражения, получили сме ги своевременно.

 

ПРОУРОРЪТ: Не възразявам на искането на защитата.

 

СЪДЪТ  се оттегля на съвещание.

СЪДЪТ, след съвещание, като обсъди становищата на страните по всички въпроси по чл. 248, ал. 1 от НПК, намира за установено следното.

Софийският градски съд е материалноправно и териториално компетентен да разгледа внесените обвинения срещу подсъдимите З.К., Г.К., П.П., Д.П.и Д.К..

На следващо място, съдът се съгласява със становището на страните, че няма основания за прекратяване и спиране на наказателното  производство.

 На следващо място, съдът обсъди тезата на защитата и становището на прокурора по нея, че по делото са допуснати съществени  процесуални нарушения, които възпрепятстват започването на съдебната фаза по съществото на обвинението и налагат връщането на делото в ДП за тяхното отстраняване, като съдът извърши и допълнителна проверка за това дали са налице други, непосочени от защитниците, процесуални недостатъци, които могат да бъдат квалифицирани като съществени и отстраними.  В тази насока съдът установи, че в ДП при привличането на обвиняемите в това процесуално качество и при осигуряване на пълноценната им възможност да се запознаят с обвинението и да дадат обяснения, в случай че желаят, процесуалните права на подсъдимите като обвиняеми и на защитниците не са били нарушени. Гарантирано е и правото на устен и писмен превод на подсъдимия, който е чужденец.

 На следващо място, съдът не констатира и такива процесуални недостатъци, които изцяло да дискредитират ДП, тъй като то е извършено от компетентен орган и няма основания, които да възбуждат съмнения за пристрастност на органите на ДП.

 Оттук насетне съдът извърши преценка на съдържанието на обвинителния акт, който следва да бъде годният процесуален документ, с който се повдига обвинение.

 Като изходна позиция, за да прецени основателността на доводите на защитата, съдът взе предвид основното положение, че за да е ясно обвинението, съобразно изискванията на чл. 246, ал. 2 от НПК и тълкувателната практика на ВКС, която постига уеднаквяване на  приложението на закона от органите на наказателния процес, се изисква и се налага в обвинителния акт прокурорът да изложи достатъчно ясно обоснована теза, тоест да изложи фактология, която съдържа обективни положителни и отрицателни факти, така че за подсъдимите, защитниците и за съда да е недвусмислено ясно какъв е предметът на разглеждане, който следва да бъде доказан, съответно какви са обстоятелствата, срещу които подсъдимите и защитниците могат да правят фактически възражения, като опровергават конкретните фактически положения, въведени в обвинението. В този смисъл повдигнатият спор от защитниците и прокурора не може да бъде разрешен на основата на събраните по делото доказателства и в тази посока съдът намира, че аргументи от събраните доказателства, такива, каквито бяха наведени от представителя на прокуратурата в този етап от развитие на съдебното заседание, не могат да бъдат извеждани.

В становището на защитниците на подсъдимите К., П., П.и К.на първо място се посочва, че за тях е останала неясна обвинителната теза на прокуратурата за това, че при сключването на 8-те инкриминирани договора обвиняемите К., К., П. и П.са подписали договорите за доставка на стоки и услуги, въпреки че не са могли и не са имали намерение да изпълнят задълженията по тях, а са направили това единствено, за да подпомогнат действията на подсъдимия К. да присвои сумите по договорите. Оттук насетне в молбата е посочено, че според защитата е налице противоречие между тази обща констатация на прокуратурата и изложената фактология на стр. 6 до 8 от обвинителния акт за действия, които според защитата представляват изпълнение на договорите.

Съдът намира, че не може и не следва да коментира дали посочените действия на стр. 6 до 8 от обвинителния акт представляват по същество изпълнение на договорите и в този смисъл дали се опровергават от общата констатация на прокуратурата, тъй като това е въпрос по същество и следва да бъде оценяван, на първо място, на основата на събраните по делото доказателства, а след което да бъде извършена проверка на материалноправната оценка, която прокуратурата е дала на посочените факти.

 Съдът обаче намира, че посоченото противоречие според защитата, индикира неяснота на общата констатация за това, че изброените подсъдими не са могли и не са имали намерение да изпълнят договорите и това е резултат на липсата на изложена изрична фактология  от страна на прокуратурата по отношение на това на основата на какви обективни положителни или отрицателни факти стига до това умозаключение, а именно, че инкриминираните 8 договора са били сключени от подсъдимите със съзнанието, че те няма да ги изпълнят и че не са в състояние да направят това. Посочената неяснота, която се основава на липса на изложена фактология, представлява съществен процесуален порок, който подлежи на отстраняване чрез допълване на обвинителния акт по предвидения процесуален ред. Както беше посочено  съдържанието на обвинителния акт следва да бъде такова, че да изключва всякаква възможност за двузначно тълкуване и да не допуска всяка от страните да инкриминира собствения си прочит на въведените констатации.

На следващо място, се излагат възражения от защитниците по отношение на неяснотата на обвинителната теза относно съучастието между подсъдимия К. и всеки от останалите подсъдими. Посочва се, че единствено по отношение на подсъдимия К.и подсъдимия К. са изложени някакви факти за отношения, които обаче се твърди, че не са достатъчни, но по отношение на останалите обвиняеми се излагат доводи, че  не е отразена никаква фактология, въз основа на която да стане ясно прокуратурата как твърди и съответно  как изисква да бъде доказан общият умисъл за извършване на престъпление.

 Съдът провери това възражение на основата на анализ на внесения обвинителен акт и намира, че то е основателно, тъй като е обосновано. Прокуратурата е следвало да посочи конкретни фактически положения,   които подлежат на доказване и съответно – на валидно оспорване за отношенията на обвиняемия К. с всеки един от останалите обвиняеми, както и за поведението на всеки един от обвиняемите в общност с обвиняемия К., въз основа на които фактически констатации се подържа наличието на общия умисъл за извършване на престъпление, така че да бъде разграничена процесната фактология по сключването на договорите и въпроса за евентуалното изпълнение или неизпълнение от обикновени гражданскоправни отклонения на възникнали облигационни отношения.

 Изтъкнатите недостатъци в тази част на обвинението, според съда също представляват съществени процесуални нарушения, дотолкова, доколкото правят обвинението съществено неясно; отстраними са по предвидения процесуален ред, а именно от прокурора чрез изготвяне на нов обвинителен акт с допълване на относимата към този аспект на обвинението фактология.  Както беше посочено, за да бъде обвинителният акт годно процесуално основание за започване на съдебната фаза, прокурорът не може да разчита и не може да се позовава на събраните доказателствени материали, а се изисква в обвинителния акт изрично да посочи кои доказателства от доказателствената съвкупност се включват във фактологията на разглежданото събитие и въз основа от тях да посочи кои от тях конкретизират съдържанието на всеки елемент от фактическия състав на престъплението, включително субективната страна.

 На основата на изложените съображения, съдът намира, че съдебното производство следва да бъде прекратено и делото да бъде върнато на прокуратурата за отстраняване на изтъкнатите процесуални нарушения.

С оглед изхода от настоящото съдебно разглеждане съдът намира, че не следва да се произнася по останалите въпроси, които са свързани с провеждане на съдебното производство – осигуряването на резервни съдии и съдебни заседатели или по доказателствата.

Съдът намира, че не следва да се произнася и по мерките за процесуална принуда, а именно мерките за неотклонение, доколкото те са такива по вид, че поначало не изискват съдебен контрол в ДП, съответно след евентуалното влизане в сила на определението на съда, компетентен да се произнася по въпроса за адекватната мярка за процесуална принуда ще бъде органът, който ръководи наказателния процес на съответната фаза, тоест досъдебната – прокурора.

 Съдът намира, че не следва да бъде произнася и по искането на адв. М. за извършване на нов превод на свидетелски показания, дотолкова, доколкото осигуряването на превод е обвързано с провеждането на ефективността на съдебното заседание, а съдът към настоящия момент  не е наясно дали тези свидетелски показания, на които се желае превод, обвинението ще ползва за обосноваване на обвинението и дали ще включи съответните свидетели в приложението към обвинителния акт с искане за техния разпит.

Мотивиран  от изложеното и на основание чл. 248, ал. ал. 5, т. 1 НПК

СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И

ПРЕКРАТЯВА съдебното производство по НОХД № 3878/2019 г. по описа на СГС, НО, 29 състав.  

ВРЪЩА делото на СГП за отстраняване на изтъкнатите съществени процесуални нарушения в съдържанието на обвинителния акт.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване и протестиране в 7-дневен срок от днес по реда на глава ХХІІ от НПК  пред Софийски апелативен съд.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

 СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:1.                          2.     

 

СЪДЪТ ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача М.И.Г. за участието й в днешното съдебно заседание в размер на 80.00 лева, платими от бюджета на съда, за което се издаде 1 бр. РКО.

 

В случай, че определението на съда бъде обжалвано и протестирано и бъде отменено СЪДЪТ НАСРОЧВА делото за разглеждане в следващата дата, за която вече е било насрочено и която е била съгласувана с графика на страните: 31.03.2020 г. от 9:30 часа, за когато всички подсъдими и защитници, уведомени от днес.   

 

         Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 11:25  часа.

 

 

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

   СЕКРЕТАР: