№ 198
ГР. СЛИВНИЦА 19.07.2017 г.
РАЙОНЕН СЪД - СЛИВНИЦА, VІ-ти състав, в публично съдебно заседание на 19.07.2017
г. в състав:
РАЙОНЕН СЪДИЯ: ИВАЙЛО ЙОРДАНОВ
Съдебни заседатели: 1. Радка Борисова
2. Мария Иванова
При
участието на секретаря Сузанка Борисова
и прокурора Василева сложи за разглеждане
н.о.х.дело № 535 по описа за
докладвано
от СЪДИЯТА ЙОРДАНОВ
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
За Районна
прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор В..
Подсъдимият М.Й.
– редовно
уведомен, осигурен от Митница
Столична, се явява лично и с адв. И.С. – САК, упълномощен защитник на същия.
Подсъдимата М.Й.
– редовно уведомен, осигурен от
Митница Столична, се явява лично и с адв. И.С. – САК, упълномощен защитник на
същата.
Свидетелите Т.И.И., К.Л.Ц. и С.И.С.– нередовно
призовани, не се явяват.
Явява се
преводачът от български език на ****** и обратно Н.Х.М..
СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че подсъдимите М.Й. и М.Й. не са български граждани, същите са ****** граждани и не владеят български език, владеят ****** намира, че следва да им бъде назначен преводач от български език на ****** и обратно.
Воден от
горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА Н.Х.М. за преводач от български език на ****** и обратно на подсъдимите
М.Й. и М.Й. по
н.о.х.дело № 535/2017 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение
в размер на 30.00
/тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА
САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Н.Х.М.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната
отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Подсъдимият М.Й. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и
желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.
Майчиният ми език е ******.
Подсъдимата М.Й. /чрез преводача/: Разбирам
се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство. Майчиният ми език е ******.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО
СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор В.: Да се даде ход на делото.
Адвокат С.: Да
се даде ход на делото.
Подсъдимият М.Й. /чрез преводача/: Да се даде ход на
делото.
Подсъдимата М.Й. /чрез преводача/: Да се даде
ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални
пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА
ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПОДСЪДИМИТЕ,
както следва:
М.Й.
М.Й.
СЪДЪТ
разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод
на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и
правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание
чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата
на подсъдимия М.Й. по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254,
чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Подсъдимият М.Й. /чрез
преводача/: Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от упълномощения си защитник - адв. И.С..
Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно
заседание. Беше ми преведен на разбираем за мен език внесения обвинителен акт и
разбирам защо съм в съда.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата
на подсъдимата М.Й. по чл. 55, чл.
91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297,
чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Подсъдимата М.Й. /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Желая да бъда
защитаван от упълномощения си защитник - адв. И.С.. Не желая да се извършва
писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание. Беше ми преведен на
разбираем за мен език внесения обвинителен акт и разбирам защо съм в съда.
На основание
чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания
по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания, да се даде ход на
съдебното следствие.
СЪДЪТ, КАТО
ИЗСЛУША СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ И НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 276, АЛ.1 ОТ НПК
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА
СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДЕЛОТО СЕ
ДОКЛАДВА С ПРОЧИТАНЕ НА ОБВИНИТЕЛНИЯ АКТ ОТ ПРОКУРОРА.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 276 АЛ. 3 ОТ НПК, ЗАПИТВА ПОДСЪДИМИЯ М.Й. РАЗБРАЛ ЛИ Е В КАКВО Е ОБВИНЕН.
Подсъдимият М.Й. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 276 АЛ. 3 ОТ НПК, ЗАПИТВА ПОДСЪДИМАТА М.Й. РАЗБРАЛА
ЛИ Е В КАКВО Е ОБВИНЕНА.
Подсъдимата М.Й. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинена.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 277 АЛ. 1 ОТ НПК, ПОДКАНИ ПОДСЪДИМИЯ М.Й. ДА ДАДЕ ОБЯСНЕНИЯ.
Подсъдимият М.Й. /чрез преводача/: Не желая да давам обяснения.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 277 АЛ. 1 ОТ НПК, ПОДКАНИ ПОДСЪДИМАТА М.Й. ДА
ДАДЕ ОБЯСНЕНИЯ.
Подсъдимата М.Й. /чрез преводача/: Не желая да давам обяснения.
Адвокат С.: Моля да ни дадете възможност да
постигнем споразумение с Районна прокуратура – Сливница за решаване на делото.
Прокурор В.: Не възразявам да ни дадете възможност да постигнем споразумение с подсъдимите М.Й. и М.Й. за решаване на делото при условията на чл. 384 от НПК.
Подсъдимият М.Й. /чрез
преводача/: Съгласен съм да се постигне споразумение за решаване на делото.
Подсъдимата М.Й. /чрез преводача/: Съгласна съм
да се постигне споразумение за решаване на делото.
СЪДЪТ, след като
изслуша становищата на страните, намира че следва да бъде дадена възможност на същите да изготвят
и представят споразумение при условията на чл. 384 вр. чл. 381 от НПК, поради
което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА 15 минути
почивка.
СЪДЪТ, в 15:50 часа,
ОПРЕДЕЛИ
ПРОДЪЛЖАВА съдебното
заседание по н.о.х.д. № 535/2017 г. по описа на Районен съд - Сливница, в
присъствието на прокурор В., подсъдимите М.Й.
и М.Й., адвокат И.С. от САК – упълномощен защитник на подсъдимите и преводача Н.Х.М..
Прокурор В.: Господин съдия,
с упълномощения защитник на подсъдимите М.Й.
и М.Й. – адвокат И.С. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с
него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на подсъдимия, на основание чл.384 ал.1 вр. чл.381 от НПК.
Адвокат С.: Вярно е, че
водихме преговори с г-жа прокурора и стигнахме до общо съгласие за постигане на
споразумение и да се постанови акт при условията на чл.384 ал.1 вр. чл.381 от НПК.
Подсъдимият М.Й. /чрез
преводача/: Поддържам казаното от упълномощения ми защитник. Постигнали сме
споразумение по делото.
Подсъдимата М.Й. /чрез преводача/: Поддържам казаното от
упълномощения ми защитник. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 384 ал.1, вр. чл. 381 от НПК, сключено между А.В. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по незабавно производство № 43/2017год. по описа на Митница Столична, пр.пр. № 752/2017год. по описа на РП – Сливница и адв. И.С. - САК – упълномощен защитник на подсъдимите М.Й. и М.Й., със съгласието на подсъдимия М.Й. и М.Й. и в присъствието на преводача от и на ****** Н.Х.М..
Към постъпилото споразумение е представена декларация
от подсъдимия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор В.: Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и
промени в него.
Адвокат С.: Поддържам споразумението във вида, в
който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Подсъдимият М.Й. /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Подсъдимата М.Й. /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание
чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва подсъдимите М.Й.
и М.Й. поотделно, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате
ли обвинението?
Отговор на подсъдимия М.Й. /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.
Отговор на подсъдимата М.Й. /чрез
преводача/: Да,
разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2.
Признавате ли се за виновен?
Отговор на подсъдимия М.Й. /чрез преводача/: Да, признавам се за виновен.
Отговор на подсъдимата М.Й. /чрез
преводача/: Да,
признавам се за виновна.
Въпрос на
съда:
3. Разбирате
ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и
изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има
сила на влязла в сила присъда за подсъдимия, която не подлежи на въззивна и
касационна проверка?
Отговор на подсъдимия М.Й. /чрез
преводача/: Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги
разяснихте.
Отговор на подсъдимата М.Й. /чрез
преводача/: Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен
ли сте с тези последици?
Отговор на подсъдимия М.Й. /чрез преводача/: Да, съгласен съм с тези последици.
Отговор на подсъдимата М.Й. /чрез
преводача/: Да, съгласна
съм с тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте
споразумението?
Отговор на
подсъдимия М.Й. /чрез
преводача/: Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
Отговор на подсъдимата М.Й. /чрез
преводача/: Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на
основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на
окончателното споразумение, както следва:
І. СТРАНИ:
Споразумението
се сключи между А.В. – командирован прокурор при Районна прокуратура Сливница,
от една страна, и адвокат И.С. от САК – упълномощен защитник на подсъдимите М.Й. и
М.Й., от друга страна, със съгласието на подсъдимите
М.Й. и М.Й. чрез превод от български език на ******
език и от ****** език на български език от преводача Н.Х.М..
ІІ.
УСЛОВИЯ:
1.
М.Й. е
обвинен в извършване на престъпление по по глава VІ, раздел ІV от особената
част на НК – по чл.251, ал.1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал.1 от НК.
С престъплението, предмет на настоящето
наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се
налага обезпечаването или възстановяването им.
2.
М.Й. е обвинена в извършване на престъпление
по по глава VІ, раздел ІV от особената част на НК – по чл.251, ал.1 вр. чл.20,
ал.2 вр. ал.1 от НК.
С престъплението, предмет на настоящето
наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните
последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от
първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и
съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо двамата
подсъдими и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
ІІІ.
ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
С настоящото споразумение страните се
съгласяват наказателното производство по делото да бъде решено и да не се
провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със
споразумението страните постигат съгласие, че:
Подсъдимият М.Й. e виновен
за това, че:
На 18.07.2017 г.,
около 17:40 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически
пункт Калотина,
обл.Софийска, като
извършител, в съучастие с М.Й., (извършител), при влизане от Република Сърбия в
Република България, не е изпълнил
задължението за деклариране на парични средства, пренасяни през границата на
страната, която е външна граница на Европейския съюз, като е нарушил
разпоредбите на:
Валутния
закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:
чл. 11а, ал.
1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета
страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;
чл. 11а, ал.
5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна
или непълна.”;
чл. 14г от
Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3,
чл. 11а, чл. 11б, чл.
14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;
и на
обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за
пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали,
скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл.
10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:
Чл. 2, ал. 1
„Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната
равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от
трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;
Чл. 8, ал. 3
„В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства,
благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на
деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за
деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо
учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана
информация.”;
Чл. 9, ал.
1 „Лицата
задължително попълват и представят пред митническите органи декларация за
паричните средства по образец, утвърден
от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5
и 7.
Утвърденият от министъра на финансите
образец на декларация се публикува на интернет страницата на Агенция „Митници"”;
Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1
се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за
декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”,
и стойността
на предмета на престъплението е в особено големи размери, а именно не е
декларирал сумата от 200 570,00 /двеста хиляди петстотин и седемдесет/
евро, с левова равностойност 392 280,82 лева /триста деветдесет и две
хиляди двеста и осемдесет лева и осемдесет и две стотинки/, с което , от
обективна и субективна страна , осъществил състав на престъпление по чл.251 ,
ал.1 , вр.чл.20, ал.2, вр.ал.1 от НК
2.
Подсъдимата М.Й. е виновна
за това, че:
На 18.07.2017 г.,
около 17:40 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически
пункт Калотина,
обл.Софийска, като
извършител, в съучастие с М.Й.,(извършител), при влизане от Република Сърбия в
Република България, не е изпълнил
задължението за деклариране на парични средства, пренасяни през границата на
страната, която е външна граница на Европейския съюз, като е нарушил
разпоредбите на:
Валутния
закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:
чл. 11а, ал.
1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета
страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;
чл. 11а, ал.
5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна
или непълна.”;
чл. 14г от
Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3,
чл. 11а, чл. 11б, чл.
14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;
и на
обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето
през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни
камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от
Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:
Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето
на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната
равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от
трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;
Чл. 8, ал. 3
„В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства,
благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на
деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за
деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо
учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана
информация.”;
Чл. 9, ал.
1 „Лицата
задължително попълват и представят пред митническите органи декларация за
паричните средства по образец, утвърден
от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5
и 7.
Утвърденият от министъра на финансите
образец на декларация се публикува на интернет страницата на Агенция „Митници"”;
Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1
се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за
декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”,
и стойността
на предмета на престъплението е в особено големи размери, а именно не е
декларирал сумата от 200 570,00 /двеста хиляди петстотин и седемдесет/
евро, с левова равностойност 392 280,82 лева /триста деветдесет и две хиляди
двеста и осемдесет лева и осемдесет и две стотинки/, с което , от обективна
и субективна страна , осъществил състав на престъпление по чл.251 , ал.1 ,
вр.чл.20, ал.2, вр.ал.1 от НК.
ІV.
ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват:
1. На подсъдимия М.Й. с посочената по-горе самоличност, на основание чл.251, ал.1 вр.
чл.20, ал.2 вр. ал.1 вр. чл. 54, ал. 1 от НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за срок от 5 (пет) месеца, като
изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 59, ал. 1 от НК времето
през което подсъдимият М.Й. е
бил задържан по настоящото дело, а именно от 18.07.2017год. до датата на одобряване на настоящото споразумение да
бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
2. На подсъдимата
М.Й. с посочената по-горе
самоличност, на основание чл.251, ал.1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал.1 вр. чл. 54, ал. 1
от НК да бъде определено наказание „лишаване
от свобода” за срок от 4 (четири) месеца, като изпълнението на така
определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1
от НК за срок от 3 (три) години.
V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
На основание чл. 251, ал.2 от НК,
вещественото доказателство, предмет на престъплението – сумата от 200 570,00 /двеста хиляди петстотин и седемдесет/ евро, намираща се на
съхранение в сейф в Митница Столична, се отнема в полза на държавата.
VІ.
РАЗНОСКИ – не са направени.
ПРОКУРОР: ______
ЗАЩИТНИК: ______
/А.
В. / /адв.
И. С./
ПОДСЪДИМ: ________
/ М.Й. /
ПОДСЪДИМА: ________
/М.Й. /
ПРЕВОДАЧ:
______
/Н.Х.М./
СЪДЪТ, след като съобрази
обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на
делото, както и че същото е сключено в срока по чл. 384 от НПК, не противоречи
на закона и морала, намира, че споразумението за решаване на делото следва да
бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде прекратено, поради което
и на основание чл. 384, вр. чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между А.В. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по незабавно производство № 43/2017год. по описа на Митница Столична, пр.пр. № 752/2017год. по описа на РП – Сливница и адв. И.С. - САК – упълномощен защитник на подсъдимите М.Й. и М.Й., със съгласието на подсъдимия М.Й. и М.Й. и в присъствието на преводача от и на ****** Н.Х.М..
1. ПРИЗНАВА подсъдимия М.Й., ЗА ВИНОВЕН в това, че на 18.07.2017 г.,
около 17:40 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически
пункт Калотина,
обл.Софийска, като
извършител, в съучастие с М.Й., при влизане от Република Сърбия в Република
България, не е изпълнил задължението за
деклариране на парични средства, пренасяни през границата на страната, която е
външна граница на Европейския съюз, като е нарушил разпоредбите на:
Валутния
закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:
чл. 11а, ал.
1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или
повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета
страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;
чл. 11а, ал.
5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна
или непълна.”;
чл. 14г от
Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3,
чл. 11а, чл. 11б, чл.
14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;
и на
обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за
пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали,
скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл.
10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:
Чл. 2, ал. 1
„Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната
равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от
трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;
Чл. 8, ал. 3
„В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства,
благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на
деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за
деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо
учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана
информация.”;
Чл. 9, ал.
1 „Лицата
задължително попълват и представят пред митническите органи декларация за
паричните средства по образец, утвърден
от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5
и 7.
Утвърденият от министъра на финансите
образец на декларация се публикува на интернет страницата на Агенция „Митници"”;
Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1
се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за
декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”,
и стойността на предмета на
престъплението е в особено големи размери, а именно не е
декларирал сумата от 200 570,00 /двеста хиляди петстотин и седемдесет/
евро, с левова равностойност 392 280,82 лева /триста деветдесет и две
хиляди двеста и осемдесет лева и осемдесет и две стотинки/, поради което и на основание чл. 251, ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК
ГО ОСЪЖДА НА 5 /ПЕТ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК
изпълнението на така наложеното на подсъдимия М.Й. , със снета по делото самоличност, наказание 5 /ПЕТ/ МЕСЕЦА “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за
срок от 3 /три/ години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение
в сила /19.07.2017 г./.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК
времето, през което подсъдимия М.Й.,
със снета по делото самоличност, е бил задържан по НП № 43/2017 г. по описа на
Митница Столична, а именно от 18.07.2017
г. до 19.07.2017 г. вкл.
2. ПРИЗНАВА подсъдимата М.Й. ЗА ВИНОВНА в това, че на 18.07.2017 г., около 17:40 часа, на трасе
„Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина,
обл.Софийска, като
извършител, в съучастие с М.Й., (извършител), при влизане от Република Сърбия в
Република България, не е изпълнил
задължението за деклариране на парични средства, пренасяни през границата на
страната, която е външна граница на Европейския съюз, като е нарушил
разпоредбите на:
Валутния
закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:
чл. 11а, ал.
1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета
страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;
чл. 11а, ал.
5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна
или непълна.”;
чл. 14г от
Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3,
чл. 11а, чл. 11б, чл.
14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;
и на обнародван
акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето
през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни
камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от
Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:
Чл. 2, ал. 1
„Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната
равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от
трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;
Чл. 8, ал. 3
„В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства,
благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране,
но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или
устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се
ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;
Чл. 9, ал.
1 „Лицата
задължително попълват и представят пред митническите органи декларация за
паричните средства по образец, утвърден
от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5
и 7.
Утвърденият от министъра на финансите
образец на декларация се публикува на интернет страницата на Агенция „Митници"”;
Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1
се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за
декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”,
и стойността на предмета на престъплението е в особено
големи размери, а именно не е
декларирал сумата от 200 570,00 /двеста хиляди петстотин и седемдесет/
евро, с левова равностойност 392 280,82 лева /триста деветдесет и две
хиляди двеста и осемдесет лева и осемдесет и две стотинки/, поради което и на основание чл. 251, ал.1, вр.
чл. 54, ал.1 от НК Я ОСЪЖДА НА 4 /ЧЕТИРИ/
МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК
изпълнението на така наложеното на подсъдимия М.Й. , със снета по делото самоличност, наказание 4 /ЧЕТИРИ/ МЕСЕЦА “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за
срок от 3 /три/ години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение
в сила /19.07.2017 г./.
ОТНЕМА на основание чл. 251, ал. 2 от НК в полза на държавата вещественото
доказателство, предмет на престъплението – сумата от 200 570,00
/двеста хиляди петстотин и седемдесет/ евро, намираща се на съхранение в
сейф в Митница Столична.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 535/2017
г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО
ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ
И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ПОДСЪДИМИЯТ
М.Й. СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдебни заседатели: 1. __________
/Р.Б./
2. ____________
/М.И./
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно
заседание, което приключи в 16:30 часа.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР: