Споразумение по дело №690/2024 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 293
Дата: 23 август 2024 г. (в сила от 23 август 2024 г.)
Съдия: Кремена Тодорова Стамболиева Байнова
Дело: 20245620200690
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 21 август 2024 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 293
гр. Свиленград, 23.08.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ,
в публично заседание на двадесет и трети август през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Кремена Т. Стамболиева Байнова
при участието на секретаря Ренета Н. Иванова
и прокурора М. Н. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Кремена Т. Стамболиева Байнова
Наказателно дело от общ характер № 20245620200690 по описа за 2024
година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Подсъдим Н. М., редовно призован, се явява. За него се явява адв.Ц. А.,
упълномощен защитник от Бързото производство (БП), редовно призована.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призовани, изпращат представител – Прокурор М.
С..
В залата присъства преводач Е. М. Д., редовно призована.
Адв.А. – Заявявам, че подзащитния ми Н. М. ще се ползва в настоящото
производство от руски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият Н. М. не владее български език
и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от
руски език в настоящото производство, намира, че на същия следва да бъде
назначен преводач, като поименно определя Е. М. Д., която да извърши устен
превод от български на руски език и обратно, водим от което и на основание
чл. 142, ал. 1 от НПК
О П Р ЕД Е Л И :
НАЗНАЧАВА на подсъдимия Н. М. преводач Е. М. Д., която да извърши
устен превод от български на руски език и обратно при възнаграждение в
размер на 50 лв., платими от БС на Съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
1
Преводач Е. М. Д., родена на ******************** година в град
Свиленград, област Хасково, българка, българска гражданка, живуща в град
***************, област Хасково, с висше образование, омъжена,
неосъждана, без родство, спорове и дела с подсъдимия и с другите участници
в производство.
Преводачът Е. М. ******* - *********** – Владея писмено и говоримо
руски език.
Преводачът Е. М. Д. предупредена за наказателната отговорност по
чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред Съд
наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводачът Е. М. Д. – Обещавам да направя верен превод.
На преводача Е. М. Д. се разясниха правата и задълженията й.
Преводачът Е. М. Д. – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.А. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият Н. М. (чрез преводача) – Разбирам се добре с преводача. Да
се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК, Съдът пристъпи към снемане
самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдим Н. М. (************************), роден на
****************************** година в град ************, Грузия,
грузинец, грузински гражданин, живущ в село *******************, област
************, Грузия, със средно образование, женен, неосъждан.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на
съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв.А. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият Н. М. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата
им, предвидени в НПК, както и правата на подсъдимия по чл. 55 от НПК, и в
частност тези по чл. 55, ал. 4, вр.чл. 395а и по чл. 395в от НПК, а именно: да
2
получи писмен превод на съответния език на одобреното Споразумение за
решаване на делото или да откаже получаването на писмен превод на
посочения документ.
Подсъдимият Н. М. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.
Съдът докладва внесеното Споразумение.
Прокурорът – Представили сме Споразумение, което е подписано със
защитника на подсъдимия Н. М., което поддържам и с което уреждаме всички
въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното Споразумение.
Адв.А. – Поддържам Споразумението, което е подписано с представител
на Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение – Свиленград.
Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на
представеното Споразумение.
Подсъдимият Н. М. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението,
което съм подписал. Моля производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното Споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия Н. М.
разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците
от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
Споразумението.
Подсъдимият Н. М. (чрез преводача) - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на
влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 5 от НПК, Съдът предлага на страните
следните промени в Споразумението: в т. 4 направените по делото разноски за
превод да се четат в размер на 215 лв. вместо изписаното 155 лв. и в т. 5 да
сечете, че следва да се върнат 2 броя контактни ключове.
Прокурорът – Съгласна съм.
Адв.А. – Съгласна съм.
Подсъдимият Н. М. (чрез преводача) – Съгласен съм.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното Споразумение, ведно с промените,
направени в днешното съдебно заседание
О П Р Е Д Е Л И :
ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес, 23.08.2024 година в град Свиленград между подписаните М. С. –
Прокурор при Районна прокуратура - Хасково, Териториално отделение -
Свиленград и Ц. А. - Адвокат от Адвокатска колегия – Хасково, упълномощен
защитник на обвиняемия по БП № 273 по описа на ГПУ – Свиленград за 2024
3
година, а именно: на Н. М., като констатирахме, че са налице условията,
визирани в чл. 381 от НПК, постигнахме Споразумение за решаване на всички
въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК, относно следното:
1. Обвиняемият Н. М., роден на ********** година в град
************, Грузия, грузинец по произход, гражданин на Грузия, живущ в
село *******************, област ************, Грузия, женен, неосъждан,
със средно образование, безработен, притежаващ Грузински паспорт с №
******, издаден на 07.12.2023 година, с адрес за пребиваване в страната в град
**************************, област Хасково, се признава за виновен в това,
че
- на 14.08.2024 година на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, община
Свиленград, област Хасково, си служил с 2 броя австрийски табели с
регистрационен № W89DPS, издадени за друго моторно превозно средство
(МПС), а именно: за лек автомобил марка „Мерцедес бенц”, модел „АМГ С 63
Е Перформанс” с рама № W1K6G8CB0RA274815, чрез монтирането им на лек
автомобил марка „Мерцедес бенц”, модел „АМГ Г 63” с рама
№W1N4632761X391471 - престъпление по чл. 345, ал. 1 от НК и
- на 14.08.2024 година на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, община
Свиленград, област Хасково, управлявал МПС - лек автомобил марка
„Мерцедес бенц”, модел „АМГ Г 63” с рама №W1N4632761X391471, което не
е регистрирано по надлежния ред - престъпление по чл. 345, ал. 2, вр.ал. 1 от
НК.
За така извършеното от обвиняемия Н. М. престъпление по чл. 345, ал.
1, от НК, със снета по-горе самоличност, на основание чл. 345, ал. 1, вр.чл. 54,
ал. 1 от НК, се налага наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3
(три) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
За така извършеното от обвиняемия Н. М. престъпление по чл. 345, ал.
2, вр.ал. 1 от НК, със снета по-горе самоличност, на основание чл. 345, ал. 2,
вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налага наказание „Лишаване от свобода” за
срок от 3 (три) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК на обвиняемия Н. М. се определя едно
общо наказание, явяващо се по-тежкото от двете, а именно: наказание
„Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното общо
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
3. От деянията, извършени от обвиняемия Н. М. не са причинени
имуществени вреди.
4. Направените по делото разноски в размер на 215 лв. за преводач, на
4
основание чл. 189, ал. 2 от НПК, следва да останат за сметка на органа, който
ги е направил; а направените по делото разноски в размер на 576.23 лв. за
извършени експертизи, на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, следва да се
заплатят от обвиняемия Н. М..
5. Иззетите веществени доказателства по делото, а именно: лек
автомобил марка „Мерцедес бенц”, модел „АМГ Г 63” с рама №
W1N4632761X391471, ведно с 2 броя контактни ключове, да се върнат на
предаващото го лице - обвиняемия Н. М., явяващ се негов собственик или на
упълномощено от него лице.
За посочените по-горе престъпления от общ характер, чл. 381, ал. 2 от
НПК допуска постигането на Споразумение за решаване на делото.
С настоящото Споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл. 381, ал. 5 от НПК.
ДЕКЛАРАЦИЯ

Подписаният Н. М., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното
Споразумение, досежно извършените от мен престъпления и се отказвам от
съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе
прочетено и разяснено чрез преводача Е. М. Д. с ЕГН ********** от град
****************************, област Хасково.

ПРЕВОДАЧ:............................... ОБВИНЯЕМ:.............................
(Е. М. Д.) (Н. М.)

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО,
ТЕРИТОРИАЛНО ОТДЕЛЕНИЕ – СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:............................... ЗАЩИТНИК:.............................
(М. С.) (адв.Ц. А.)

ОБВИНЯЕМ:................................
(Н. М.)

Настоящите Споразумение и Декларация се преведоха от български
език на руски език на обвиняемия от преводача Е. М. Д. с ЕГН ********** от
град ****************************, област Хасково, предупредена за
отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.

ПРЕВОДАЧ:.................................
5
(Е. М. Д.)
Съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И : №
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между М. С. – Прокурор при Районна
прокуратура – Хасково и Адвокат Ц. А. от Адвокатска колегия - Хасково –
защитник на подсъдимия Н. М. от Грузия, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
ПРИЗНАВА подсъдимия Н. М. (************************), роден на
****************************** година в град ************, Грузия,
грузинец, грузински гражданин, живущ в село *******************, област
************, Грузия, със средно образование, женен, неосъждан, ЗА
ВИНОВЕН в това, че на 14.08.2024 година на ГКПП „Капитан Андреево” -
шосе, община Свиленград, област Хасково, си служил с 2 броя австрийски
табели с регистрационен № W89DPS, издадени за друго МПС, а именно: за
лек автомобил марка „Мерцедес бенц”, модел „АМГ С 63 Е Перформанс” с
рама № W1K6G8CB0RA274815, чрез монтирането им на лек автомобил марка
„Мерцедес бенц”, модел „АМГ Г 63” с рама №W1N4632761X391471 -
престъпление по чл. 345, ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 345, ал.
1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за
срок от 3 (три) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПРИЗНАВА подсъдимия Н. М. (************************), роден на
****************************** година в град ************, Грузия,
грузинец, грузински гражданин, живущ в село *******************, област
************, Грузия, със средно образование, женен, неосъждан, ЗА
ВИНОВЕН в това, че на 14.08.2024 година на ГКПП „Капитан Андреево” -
шосе, община Свиленград, област Хасково, управлявал МПС - лек автомобил
марка „Мерцедес бенц”, модел „АМГ Г 63” с рама №W1N4632761X391471,
което не е регистрирано по надлежния ред - престъпление по чл. 345, ал. 2,
вр.ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 345, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 54,
ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3
(три) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК, ОПРЕДЕЛЯ на подсъдимия Н. М.
(************************), роден на ******************************
година в град ************, Грузия, грузинец, грузински гражданин, живущ в
6
село *******************, област ************, Грузия, със средно
образование, женен, неосъждан, ЕДНО ОБЩО наказание, а именно по-
тежкото от двете: „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така
определеното общо наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години, считано от влизане в сила на настоящото Определение.
На основание чл. 189, ал. 2 от НПК, ПОСТАНОВЯВА направените по
делото разноски за превод в общ размер на 215 лв. (двеста и петнадесет лева)
да останат за сметка на органа на БП; а в размер на 50 лв. (петдесет лева) по
съдебното производство - за сметка на Съда.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия Н. М.
(************************), роден на ******************************
година в град ************, Грузия, грузинец, грузински гражданин, живущ в
село *******************, област ************, Грузия, със средно
образование, женен, неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския бюджет,
направените по делото от БП разноски за извършени Трасологическа и
Техническа експертизи в общ размер на 576.23 лв. (петстотин седемдесет и
шест лева и двадесет и три стотинки), вносими по сметка на РДГП – Елхово, и
сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна такса в случай на служебно издаване на
Изпълнителен лист, вносими по сметка на Районен съд - Свиленград.
ПОСТАНОВЯВА веществените доказателства по делото, а именно: лек
автомобил марка „Мерцедес бенц”, модел „АМГ Г 63” с рама №
W1N4632761X391471, ведно с 2 броя контактни ключове, да се върнат на
собственика му Н. М. или на надлежно упълномощено от него лице.
С оглед горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 690/2024
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Н. М. от Грузия
за престъпления по 345, ал. 1 от НК и по чл. 345, ал. 2, вр.ал. 1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Съдът счита, че доколкото наказателното производство е прекратено с
влязъл в сила Съдебен акт и подсъдимият Н. М. е осъден условно, то следва
мярката му за неотклонение, взета спрямо него на БП да бъде отменена,
поради което и на основание чл. 309, ал. 4, изречение първо от НПК , Съдът
О П Р Е Д Е Л И: №
ОТМЕНЯ взетата на БП спрямо Н. М. (************************),
роден на ****************************** година в град ************,
Грузия, грузинец, грузински гражданин, живущ в село *******************,
област ************, Грузия, със средно образование, женен, неосъждан,
мярка за неотклонение „Гаранция” в размер на 1000 лв. (невнесена).
7
Определението не подлежи на обжалване и протестиране.
Подсъдимият Н. М. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен
превод на одобреното от Съда Споразумение, както и на Определението,
касаещо мярката за неотклонение „Гаранция”, на разбираемия от мен език.

Адв.А. – Моля да ми бъдат издаден заверен препис от съдебния
протокол.
Съдът намира искането за основателно, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДА СЕ издаде заверен препис от съдебния протокол на адвокат Ц. А..

Заседанието завърши в 10.15 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
8