П Р О Т О К О Л
гр.Елхово, 01.06.2020 година
ЕЛХОВСКИЯТ районен съд в публично съдебно
заседание на първи юни две хиляди и двадесета година в състав:
Председател: ВИОЛЕТА АПОСТОЛОВА
При участието на секретар: М. Д.
И прокурора:С.С., сложи за разглеждане НОХ дело № 102 по описа за 2020
година, докладвано от съдията В. Апостолова.
На именното повикване в 11.00
часа се явиха:
ТО - гр.Елхово към Районна прокуратура – гр.Ямбол, редовно
призована, изпраща представител – прокурор С..
Подсъдимият Е.Т., редовно призован, се явява
лично и с адв.П.М. ***, назначен за служебен защитник в хода на ДП.
Явява се М.Ш. - преводач от български на турски език и
обратно.
Адв.М. – Подзащитният ми желае да се ползва от турски език в
това производство, поради което моля да назначите преводач от този език. Нямам
възражения срещу участието на преводача М.Ш.
СЪДЪТ като взе предвид, че подсъдимият е турски гражданин и
не владее български език, както и изявлението на защитника му, че желае да се
ползва от турски език, на основание чл.21, ал.2, вр. чл.142,
ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е
Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия по НОХД № 102/2020 година Е.Т., като преводач М.Ш., която да извърши устен превод
от български език на турски език и обратно в хода на настоящото производство,
при възнаграждение платимо от бюджета на съда.
Прокурорът - Да се даде ход на разпоредителното
заседание по делото.
Адв.М. – Да се даде ход на разпоредителното заседание.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални
пречки за даване ход на разпоредителното заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ.
СНЕ се самоличността на подсъдимия по
негови данни и по данни от делото така:
Е.Т. /E. T./, роден на *** година в гр.Бурса, Република Турция,
турски гражданин, с персонален номер ***,
паспорт ***, изд. на 24.04.2018 г., валиден до 07.04.2026г., с
постоянен и настоящ адрес: Република Турция, гр. ***, осъждан.
Сне се самоличността на преводача:
М.Я.Ш. - на 45 години, български гражданин, неосъждана, без
родство с подсъдимия.
Преводачът, предупреден за наказателната отговорност
по чл.290, ал.2 от НК, обещава да извърши верен превод от български език на турски
език и обратно.
Подсъдимият /чрез преводача/- Получих препис от обвинителния акт преди повече от 7
дни. Разбрах в какво съм обвинен.
Съдът разясни на страните правото им на отвод срещу състава на съда,
прокурора, защитника и съдебния секретар, както и правата им в процеса - на
подсъдимия по чл.55 НПК.
Прокурорът – Нямам възражения относно състава на съда. Да се пристъпи към обсъждане на
въпросите по чл.248 НПК.
Адв.М. - Нямам възражения относно състава на
съда. Да се пристъпи към обсъждане на въпросите по чл.248 НПК.
ПРИСТЪПИ
СЕ КЪМ ОБСЪЖДАНЕ НА ВЪПРОСИТЕ ПО ЧЛ. 248, АЛ. 1 НПК.
Прокурорът – С оглед мястото на извършеното деяние и предявеното
против подсъдимия обвинение, делото е подсъдно на РС – Елхово. Не са налице
основания за спиране или прекратяване на наказателното производство. Считам, че
в хода на ДП не са допуснати отстраними съществени нарушения на процесуалните
правила, довели до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия. Между
прокуратурата и защитата е постигнато споразумение, поради което са налице
условията за разглеждане на делото по реда на глава XXIX от НПК. Не са налице основания за разглеждане на
делото при закрити врати, привличането на резервен съдия, назначаване на други защитник
и преводач, или тълковник. Нямам искане за промяна на мярката за процесуална
принуда. На този етап нямам искания за събиране на нови доказателства, поради
което моля съда на основание чл.248, ал.5, т.4 от НПК да насрочи делото в
открито съдебно заседание за разглеждането му по реда на глава 29 от НПК.
Адв.М. – Считам, че делото е подсъдно на съда. Няма основание
за прекратяване или спиране на наказателното производство. Считаме, че не са
допуснати съществени процесуални нарушения в хода на досъдебното производство,
което да е довело на нарушаване правата на обвиняемия. Считаме, че са налице основания
за разглеждане на делото по особените правила на НПК, а именно по реда на
гл.29, тъй като сме обсъдили споразумение с прокурора и с моя подзащитен. Не са
налице основания за разглеждането на делото при закрити врати, привличането на
резервен съдия, както и за назначаването на вещо лице или тълковник и извършването
на съдебни следствени действия по делегация. Нямам искане по отношение на
мярката за процесуална принуда. Преводач е назначен по делото, той участва в
настоящото производство. Нямаме искания за събиране на нови доказателства. Моля
да пристъпите към разглеждане на делото по същество.
Подсъдимият /чрез преводача/- Поддържам казаното от адв.М.. Желая решаване на делото със споразумение.
СЪДЪТ се оттегля на тайно съвещание за вземане на
становище по въпросите по чл.248, ал.1, т.1-8 от НПК.
В 11.20 часа разпоредителното заседание продължава с
участието на първоначално явилите се лица.
След тайно съвещание съдът като изслуша страните по
делото относно въпросите, подлежащи на
обсъждане в разпоредителното заседание, посочени в чл.248, ал.1, т.1 – т.8 вкл.
от НПК, прие следното становище по въпросите по чл.248 ал.1 НПК и
О П Р Е Д Е
Л И:
По т.1 на чл.248, ал.1 от НПК съдът намира, че
съгласно правилата за местната и родова подсъдност делото е подсъдно на Районен
съд Елхово.
По т.2 на чл.248, ал.1 от НПК съдът намира, че не са
налице основания за прекратяване или спиране на наказателното производство.
По т.3 на чл.248, ал.1 от НПК съдът намира, че на
досъдебното производство не са допуснати отстраними съществени нарушения на
процесуалните правила, които да са довели до ограничаване на процесуалните
права на обвиняемия.
По т.4 на чл.248, ал.1 от НПК налице са
основания за разглеждане на делото по реда на особените правила – по реда на
глава 29 от НПК предвид заявеното от прокурора, подсъдимия и неговия защитник,
че са обсъдили споразумение за решаване на наказателното производство.
Не са налице основанията по т.5 на чл.248, ал.1 от НПК
за разглеждане на делото при закрити врати, за привличането на резервен съдия,
за назначаване на вещо лице или тълковник, както и за извършването на съдебно –
следствени действия по делегация. По делото има назначени защитник и преводач.
По т.6 на чл. 248, ал1 НПК - Не са налице основания за
промяна на взетата спрямо подс. Е.Т. мярка за неотклонение „Задържане под
стража.
Не са налице основания за събиране на нови
доказателства, с оглед изразеното от страните, че не са налице такива
основания, както и че съдът служебно установи, че към настоящия момент не се
налага събиране на нови доказателства.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО в частта му по т.3 и т.6 на ал.1 на чл.248 от НПК ПОДЛЕЖИ на обжалване и протестиране в
7-дневен срок от днес пред Окръжен съд - Ямбол.
Определението в останалата част е окончателно.
Съдът счита, че следва да се произнесе за насрочване на съдебното
заседание и лицата, които следва да се призоват за него, поради което и на
основание чл. 248, ал.5, т.4, вр. с ал.1, т.8 от НПК
О П Р Е Д Е
Л И:
НАСРОЧВА разглеждане
на делото по реда на глава XXIX от НПК незабавно след приключване на
разпоредителното заседание.
ПРИСТЪПВА към
незабавно разглеждане на делото по реда на Глава ХХІХ от НПК.
Съдът разясни на страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.
Прокурорът – Нямам възражения, искания за отводи или за събиране на доказателства.
Постигнали сме споразумение с подсъдимият и неговият защитник за решаване на
наказателното производство.
Адв.М. – Също нямаме
искания за отводи и възражения. Моля да ни дадете възможност да изложим
постигнатото между нас споразумение.
Подсъдимият /чрез преводача/ – Поддържам
казаното от адвоката ми.
ДОКЛАДВА се делото
като се посочиха основанията за образуване на съдебното производство – въз
основа на внесеният от РП-Елхово обвинителен акт против Е.Т..
Прокурорът ИЗЛОЖИ обстоятелствата, включени в
обвинението против Е.Т. по обвинение в престъпление по чл.343б, ал.2, вр.
ал.1 от НК за това, че на 29.01.2020 година около 22.10 часа по
път І-7, км.318 в района на община Елхово, обл.Ямбол, управлявал моторно
превозно средство - товарен автомобил, марка „Мерцедес Аксор“ с рег.№ ***след
употреба на алкохол, с концентрация на алкохол в кръвта си над 0.5 на хиляда, а
именно – 1.75 на хиляда, установено по надлежния ред с техническо средство - „Алкотест
Дрегер 7510“ с инв. № 0179, след като осъден с Определение № 451/01.11.2016
година по НОХД № 605/2016 година на Районен съд гр.Елхово за деяние по чл.343б,
ал.1 от НК и с Определение № 218/2018 година по НОХД № 286/30.06.2018 година на
Районен съд гр.Елхово за деяние по чл.343б, ал.2, вр. ал.1 от НК.
Подсъдимият /чрез преводача/– Признавам се за виновен. Желая да сключа
споразумение.
Прокурорът – Постигнали сме споразумение с подсъдимият Е.Т. и неговия защитник адв.П.М.
за решаване на наказателното производство, което
се изразява в следното:
ПОДСЪДИМИЯТ Е.Т. /E. T./, роден на
*** година в гр.Бурса, Република Турция, турски гражданин, с персонален
номер ***, паспорт ***, изд.
на 24.04.2018 г., валиден до 07.04.2026г., с постоянен и настоящ адрес:
Република Турция, гр. ***, осъждан, СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че на 29.01.2020
година около 22.10 часа по път І-7, км.318 в района на община Елхово, обл.Ямбол,
управлявал моторно превозно средство - товарен автомобил, марка „Мерцедес Аксор“
с рег.№ ***след употреба на алкохол, с концентрация на алкохол в кръвта си над
0.5 на хиляда, а именно – 1.75 на хиляда, установено по надлежния ред с техническо
средство - „Алкотест Дрегер 7510“ с инв. № 0179, след като осъден с Определение
№ 451/01.11.2016 година по НОХД № 605/2016 година на Районен съд гр.Елхово за
деяние по чл.343б, ал.1 от НК и с Определение № 218/2018 година по НОХД№
286/30.06.2018 година на Районен съд гр.Елхово за деяние по чл.343б, ал.2, вр.
ал.1 от НК - престъпление по чл.343б, ал.2, вр. ал.1 от НК.
Деянието е извършено от подсъдимия Е.Т. при условията
на пряк умисъл.
За посоченото по – горе престъпление
от общ характер разпоредбата на чл.381 от НПК допуска постигането на
споразумение относно прекратяването на наказателното производство.
От престъплението, извършено от подсъдимия Е.Т. няма причинени съставомерни имуществени вреди.
За извършеното престъпление
по чл.343б, ал.2, вр.ал.1 от НК и на основание чл. 55, ал.1, т.1 от НК на Е.Т.
се определя наказание СЕДЕМ МЕСЕЦА
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, както и кумулативно
предвиденото наказание „ГЛОБА“ в размер на 500.00
лева /петстотин лева/.
На основание чл. 57, ал.1, т.2, б.“Б“ от ЗИНЗС наказанието
лишаване от свобода да се изтърпи при първоначален СТРОГ режим.
На основание чл.343г, вр.чл.343б, ал.2, вр.ал.1, вр. чл.37,
ал.1, т.7 от НК на подсъдимия Е.Т. се ОПРЕДЕЛЯ и наказание лишаване от
право да управлява МПС за срок от ЕДНА
ГОДИНА, считано от влизане в сила на определението на съда за одобряване на
споразумението и привеждането му в изпълнение.
На основание чл.59,
ал.1, т.1 и ал.2 от НК при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода“ ДА
СЕ ПРИСПАДНЕ времето, през което Е.Т. е задържан по реда на чл.64, ал.2 от НПК
и времето през което спрямо него е била взета мярка за неотклонение „Задържане
под стража“, считано от 30.01.2020 г. до влизане в
сила и привеждане
в изпълнение на определението на съда за одобряване на споразумението, като
един ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.
На
основание чл. 189, ал.3 от НПК разноските по делото в размер на 475.80 лева, направени в хода на
досъдебното производство за извършена авто-техническа експертиза, се заплащат
от подсъдимия в приход на Републиканския бюджет по сметка на ОД на МВР-Ямбол.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в хода на
досъдебното производство разноски за преводач, остават за сметка на органа,
който ги е направил, а разноските в съдебното производство за преводач -
остават за сметка на РС-Елхово.
Веществени
доказателства по делото няма.
Настоящото споразумение се сключи в присъствието на
преводача М.Ш., която извърши превод
от български език на турски език и обратно.
Моля, съдът да одобри
така постигнатото споразумение като непротиворечащо на Закона и морала.
Адв.М. - Поддържам постигнатото
споразумение с представителя на РП-Елхово, касаещо наказателната отговорност на
моят подзащитен и моля да го одобрите като не предлагам промени в съдържанието
му.
Подсъдимият –
Разбирам в какво съм обвинен, признавам
се за виновен по това обвинение. Разбирам споразумението и последиците от него,
съгласен съм с тях. Декларирам, че се отказвам от разглеждане на делото по
общия ред. Разбирам, че след като се одобри споразумението от съда, не може да
се обжалва и влиза в сила веднага.
Съдът счита, че така постигнатото
споразумение отговаря на изискванията по чл.381, ал.5 от НПК относно
съдържанието му, като не се налагат промени в същото, поради което и основание
чл.384 вр. с чл.382, ал.6 от НПК съдържанието му следва да се впише в съдебния
протокол.
Предвид
горното съдът
О П Р Е Д Е Л И:
На основание чл.384 вр. с чл.382,
ал.6 от НПК СЪДЪТ вписва съдържанието на окончателното споразумението в
протокола от съдебното заседание, а именно:
ПОДСЪДИМИЯТ Е.Т. /E. T./, роден на
*** година в гр.Бурса, Република Турция, турски гражданин, с персонален номер ***, паспорт
***, изд. на 24.04.2018 г., валиден до 07.04.2026г., с
постоянен и настоящ адрес: Република Турция, гр. ***, осъждан, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че на 29.01.2020 година около 22.10 часа по път І-7, км.318
в района на община Елхово, обл.Ямбол, управлявал моторно превозно средство -
товарен автомобил, марка „Мерцедес Аксор“ с рег.№ ***след употреба на алкохол, с
концентрация на алкохол в кръвта си над 0.5 на хиляда, а именно – 1.75 на
хиляда, установено по надлежния ред с техническо средство - „Алкотест Дрегер
7510“ с инв. № 0179, след като осъден с Определение № 451/01.11.2016 година по
НОХД № 605/2016 година на Районен съд гр.Елхово за деяние по чл.343б, ал.1 от НК и с Определение № 218/2018 година по НОХД№ 286/30.06.2018 година на Районен
съд гр.Елхово за деяние по чл.343б, ал.2, вр. ал.1 от НК - престъпление по чл.343б, ал.2, вр. ал.1 от НК.
Деянието е извършено от подсъдимия Е.Т. при условията
на пряк умисъл.
За посоченото по – горе престъпление
от общ характер разпоредбата на чл.381 от НПК допуска постигането на
споразумение относно прекратяването на наказателното производство.
От престъплението, извършено от подсъдимия Е.Т. няма причинени съставомерни имуществени вреди.
За извършеното
престъпление по чл.343б, ал.2, вр.ал.1 от НК и на основание чл. 55, ал.1, т.1
от НК на Е.Т. се определя наказание СЕДЕМ
МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, както
и кумулативно предвиденото наказание „ГЛОБА“ в размер на 500.00 лева /петстотин лева/.
На основание чл. 57, ал.1, т.2, б.“Б“ от ЗИНЗС наказанието
лишаване от свобода да се изтърпи при първоначален СТРОГ режим.
На основание чл.343г, вр.чл.343б, ал.2, вр.ал.1, вр. чл.37,
ал.1, т.7 от НК на подсъдимия Е.Т. се ОПРЕДЕЛЯ и наказание лишаване от
право да управлява МПС за срок от ЕДНА
ГОДИНА, считано от влизане в сила на определението на съда за одобряване на
споразумението и привеждането му в изпълнение.
На основание чл.59,
ал.1, т.1 и ал.2 от НК при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода“ ДА
СЕ ПРИСПАДНЕ времето, през което Е.Т. е задържан по реда на чл.64, ал.2 от НПК
и времето през което спрямо него е била взета мярка за неотклонение „Задържане
под стража“, считано от 30.01.2020 г. до влизане в
сила и привеждане
в изпълнение на определението на съда за одобряване на споразумението, като
един ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.
На
основание чл. 189, ал.3 от НПК разноските по делото в размер на 475.80 лева, направени в хода на
досъдебното производство за извършена авто-техническа експертиза, се заплащат
от подсъдимия в приход на Републиканския бюджет по сметка на ОД на МВР-Ямбол.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в хода на
досъдебното производство разноски за преводач, остават за сметка на органа,
който ги е направил, а разноските в съдебното производство за преводач -
остават за сметка на РС-Елхово.
Веществени
доказателства по делото няма.
Настоящото споразумение се сключи в присъствието на
преводача М.Ш., която извърши превод
от български език на турски език и обратно.
Прокурорът – Моля да одобрите така изложеното споразумение в окончателният му вид и
прекратите наказателното производство.
Адв.М. - Моля да одобрите така изложеното споразумение в окончателният му вид и
прекратите наказателното производство.
Подсъдимият - Моля
да одобрите така изложеното споразумение в окончателният му вид и прекратите
наказателното производство.
С П О Р А З У М Е Л
И С Е :
ПРОКУРОР:...................... ПОДСЪДИМ:…………………
/С.С./ /Е.Т./
ПРЕВОДАЧ:………………. ЗАЩИТНИК:.........................
/М.Ш./ /Адв.П.М./
СЪДЪТ, след
като се запозна със съдържанието на постигнатото окончателно споразумение,
намери същото за изчерпателно и непротиворечащо на Закона и морала. Сключването
на споразумение за престъплението, в което е обвинен подсъдимият Е.Т. /E.
T./ е допустимо. За справедливо се прецени и наложеното
наказание, поради което съдът намира, че са налице материално-правните и
процесуално-правните предпоставки за неговото одобряване, като на основание
чл.24, ал.3 НПК производството по делото, следва да бъде прекратено.
Водим от това, СЪДЪТ
О П
Р Е Д
Е Л И: № 86
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между Прокурор от ЕРП- С.С. от една страна и
подсъдимият Е.Т. и неговият защитник адв.Пл.М. от друга страна, както следва:
ПОДСЪДИМИЯТ Е.Т. /E. T./, роден на
*** година в гр.Бурса, Република Турция, турски гражданин, с персонален
номер ***, паспорт ***, изд.
на 24.04.2018 г., валиден до 07.04.2026г., с постоянен и настоящ адрес:
Република Турция, гр. ***, осъждан, СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че на 29.01.2020
година около 22.10 часа по път І-7, км.318 в района на община Елхово, обл.Ямбол,
управлявал моторно превозно средство - товарен автомобил, марка „Мерцедес Аксор“
с рег.№ ***след употреба на алкохол, с концентрация на алкохол в кръвта си над
0.5 на хиляда, а именно – 1.75 на хиляда, установено по надлежния ред с
техническо средство - „Алкотест Дрегер 7510“ с инв. № 0179, след като осъден с
Определение № 451/01.11.2016 година по НОХД № 605/2016 година на Районен съд
гр.Елхово за деяние по чл.343б, ал.1 от НК и с Определение № 218/2018 година по
НОХД№ 286/30.06.2018 година на Районен съд гр.Елхово за деяние по чл.343б, ал.2,
вр. ал.1 от НК - престъпление по чл.343б, ал.2, вр. ал.1 от НК.
Деянието е извършено от подсъдимия Е.Т. при условията
на пряк умисъл.
За посоченото по – горе престъпление
от общ характер разпоредбата на чл.381 от НПК допуска постигането на
споразумение относно прекратяването на наказателното производство.
От престъплението, извършено от подсъдимия Е.Т. няма причинени съставомерни имуществени вреди.
За извършеното
престъпление по чл.343б, ал.2, вр.ал.1 от НК и на основание чл. 55, ал.1, т.1
от НК на Е.Т. се определя наказание СЕДЕМ
МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, както
и кумулативно предвиденото наказание „ГЛОБА“ в размер на 500.00 лева /петстотин лева/.
На основание чл. 57, ал.1, т.2, б.“Б“ от ЗИНЗС наказанието
лишаване от свобода да се изтърпи при първоначален СТРОГ режим.
На основание чл.343г, вр.чл.343б, ал.2, вр.ал.1, вр. чл.37,
ал.1, т.7 от НК на подсъдимия Е.Т. се ОПРЕДЕЛЯ и наказание лишаване от
право да управлява МПС за срок от ЕДНА
ГОДИНА, считано от влизане в сила на определението на съда за одобряване на
споразумението и привеждането му в изпълнение.
На основание чл.59,
ал.1, т.1 и ал.2 от НК при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода“ ДА
СЕ ПРИСПАДНЕ времето, през което Е.Т. е задържан по реда на чл.64, ал.2 от НПК
и времето през което спрямо него е била взета мярка за неотклонение „Задържане
под стража“, считано от 30.01.2020 г. до влизане в
сила и привеждане
в изпълнение на определението на съда за одобряване на споразумението, като
един ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.
На
основание чл. 189, ал.3 от НПК разноските по делото в размер на 475.80 лева, направени в хода на
досъдебното производство за извършена авто-техническа експертиза, се заплащат
от подсъдимия в приход на Републиканския бюджет по сметка на ОД на МВР-Ямбол.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в хода на
досъдебното производство разноски за преводач, остават за сметка на органа,
който ги е направил, а разноските в съдебното производство за преводач -
остават за сметка на РС-Елхово.
Веществени
доказателства по делото няма.
Настоящото споразумение е сключено в присъствието на
преводач М.Ш., която извърши превод
от български на турски език и обратно.
Прокурорът – Моля да потвърдите мярката
за неотклонение на подсъдимия, с оглед наложеното наказание.
Адв. М. – Поддържам казаното от
прокурора.
Предвид одобряването на споразумение за решаване на
наказателното производство, вида и размера на определеното наказание на
подсъдимият и ефективното изтърпяване на наказанието „лишаване от свобода“, СЪДЪТ
счита, че взетата спрямо подсъдимият Е.Т. /E. T./ в
хода на ДП мярка за неотклонение „Задържане под стража“ следва да бъде оставена
в сила.
Предвид на горното и на основание на чл.309, ал.2 от НПК, съдът
О П Р Е
Д Е Л И :
ОСТАВА В СИЛА взетата
в хода на ДП спрямо подсъдимия Е.Т. /E. T./, роден на *** година в гр.Бурса, Република Турция,
турски гражданин, осъждан, с адрес: Република Турция, гр.Османгазе, обл.Бурса,
кв.“Яшъбей“, ул.“Иълмаз“ №15,с личен персонален номер в Република Турция -***, паспорт
***, издаден на 24.04.2018година в Република Турция в хода на Досъдебно производство № 31/2020 година по описа на РУ
– Елхово, мярка за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА“ до влизане в сила
и привеждане в изпълнеине на опредлението на съда за одобряване на
споразумението.
ПРЕКРАТЯВА,
на основание чл.24, ал.3 от НПК, производството по настоящото НОХД № 102/2020
година по описа на ЕРС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО в ЧАСТТА за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи на обжалване или
протестиране, а в ЧАСТТА за отмяна мярката за неотклонение - подлежи на незабавно изпълнение и на въззивно обжалване или протестиране
пред ЯОС чрез ЕРС с частна жалба или частен протест в 7-дневен срок от днес.
Подсъдимият /чрез преводача/ - Не желая да ми се предоставя писмен
превод на определенията на съда, с които се одобрява споразумението и се оставя
в сила мярката за неотклонение, взета спрямо мен.
Адв.М. – С оглед изявлението на моя подзащитен, заявяваме, че не желаем
предоставяне на писмен превод на определенията на съда. Същите бяха преведени
на подсъдимият устно от преводача и той е запознат с тяхното съдържание.
С оглед изявлението на подсъдимия, че не желае
предоставяне на писмен превод на съдебният акт за решаване на наказателното
производство и за отмяна на взетата спрямо него мярка за неотклонение СЪДЪТ
счита, че не следва да се извършва на основание чл.55 от НПК писмен превод на
Определението за одобряване на споразумението от съда и на Определението за оставяне
в сила на взетата спрямо Е.Т. мярка
за неотклонение, тъй като подсъдимият има защитник и с това няма да се нарушат
неговите процесуални права.
Съдът, като
взе предвид, че съдебното производство се провежда с участието на преводач,
съобразявайки сложността и спецификата на превода, на основание чл.26, ал.1, вр. с чл. 25, ал.1,
вр.чл.23 от Наредба № Н-1/16.05.2015 година за съдебните преводачи на МП
прецени, че следва да се заплати на М.Я.Ш. възнаграждение в размер на 30.00
лева съобразно продължителността на с.з. и сложността и спецификата на
извършения превод и квалификацията на преводача, поради което
О П Р Е Д Е
Л И :
На преводача М.Я.Ш. ДА
СЕ ИЗПЛАТИ от бюджета на съда
възнаграждение в размер на 30.00 /тридесет/ лева за извършения в днешното с.з.
устен превод от български език на турски език и обратно.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в
днешното с.з. разноски за преводач остават за сметка на органа който ги е
направил - Районен съд Елхово.
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което
приключи в 12.00 часа.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
СЕКРЕТАР: