Протокол по дело №339/2023 на Окръжен съд - Перник

Номер на акта: 375
Дата: 7 юни 2023 г. (в сила от 7 юни 2023 г.)
Съдия: Кристиан Божидаров Петров
Дело: 20231700500339
Тип на делото: Въззивно гражданско дело
Дата на образуване: 23 май 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 375
гр. Перник, 07.06.2023 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ПЕРНИК, ТРЕТИ ВЪЗЗИВЕН ГРАЖДАНСКИ
СЪСТАВ, в публично заседание на седми юни през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:БИСЕР ЦВ. ПЕТРОВ
Членове:КРИСТИАН Б. ПЕТРОВ

Борислава П. Борисова-Здравкова
при участието на секретаря Е. Г. ПАВЛОВА
Сложи за разглеждане докладваното от КРИСТИАН Б. ПЕТРОВ Въззивно
гражданско дело № 20231700500339 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
Заедно с О. Ж. се явява адв. Р..
Вместо М. Ж. и Е. Ц. се явява адв. Е..
Заедно с Ц. Ц. се явява адв. Н..
ДСП-Перник изпраща представител.
Адв. Е. – Да се даде ход на делото.
Адв. Р. – Да се даде ход на делото.
Адв. Н. – Да се даде ход на делото.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Адв. Е. – завявам, че поддържам въззивната жалба и въззивния отговор и
оспорвам въззивната жалба и отговора на въззивната жалба подадена от ответното
лице. По отношение на доклада на съда считам, че следва да се допълни с
обстоятелството, че е необходимо производството да бъде с участието на преводач, тъй
като доверителката ми не говори български език и досега производството беше с
преводач. По отношение на доказателствата ще моля да ми се даде възможност да
изразя становище.
О. Ж. – Желая да ми се назначи преводач, тъй като аз разбирам български, но не
мога да го говоря, а желая да изразя лично отношение.
1
Адв. Н. – Оспорвам направеното искане. От 2019 г. тя е работила в България и
знае български език, тя знае и да го говори. Това искане е за шиканиране на процеса.
Моят ответник в течение и девет месеца не може да си види детето, без да има причина
за това нещо. Поради тази причина смятам искането за неоснователно, тъй като тя
спокойно може да каже какво иска.
Съдът намира направеното искане за участие на преводач за основателно.
Жалбоподателката О. Ж. е украински гражданин, твърди, че разбира български, но не
може да го говори добре, а желае да вземе лично отношение, поради което делото
следва да бъда отложено за друга дата и час с призоваване на преводач.
Водим от горното,
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Отлага и насрочва делото за 14.06.2023 г. от 11.00 ч., за която дата и час страните
се уведомиха.
Да се призове преводача И. К. Г., преводач от списъка на преводачите при СГС.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11.45 ч.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
2