Споразумение по дело №759/2022 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 409
Дата: 22 ноември 2022 г. (в сила от 22 ноември 2022 г.)
Съдия: Добринка Димчева Кирева
Дело: 20225620200759
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 22 ноември 2022 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 409
гр. Свиленград, 22.11.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на двадесет и втори ноември през две хиляди
двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Добринка Д. Кирева
при участието на секретаря Жаклин М. Арнаудова
и прокурора Ц. Л. И.
Сложи за разглеждане докладваното от Добринка Д. Кирева Наказателно
дело от общ характер № 20225620200759 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно уведомена, се представлява от прокурор Ц. Л..
Подсъдимият М. А., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ
„Охрана“ - Хасково. За него се явява адв. Михаил Милчев, преупълномощен
от адвокат Г. Караджонова, упълномощен защитник от досъдебното
производство, представя пълномощно.
В залата присъства преводач И. М. Д., редовно призован.
Адв. Милчев – Заявявам, че подзащитният ми в настоящото
производство ще се ползва от арабски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият М. А. не владее български език
и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от
арабски език в настоящото производство, намира, че на същия следва да
бъде назначен преводач, като поименно определя И. М. Д., който да извърши
устен превод от български език на арабски език и обратно, водим от което и
на основание чл.142, ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия М. А. преводач И. М. Д., който да
извърши устен превод от български език на арабски език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лева, платими от бюджета на съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач И. М. Д., ЕГН: **********, роден на ************* година
в град Хипрон, Кралство Йордания, йорданец, български гражданин, живущ в
град **********************, с висше образование, женен, неосъждан,
1
работи към *****************, без родство, спорове и дела с подсъдимия и
другите участници в производството.
Преводач И. М. Д. – Владея писмено и говоримо арабски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал.
2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание
„Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводач И. М. Д. – Обещавам да направя верен превод.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Милчев – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият М. А. /чрез преводача/ - Ход на делото. Разбирам се с
преводача и заявявам, че не възразявам този преводач да извършва превода по
делото.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдимият М. А. /**************/, роден на ********** година в
Сирийска Арабска Република, швед, шведски гражданин, живущ в град
*********************, с основно образование, неженен, работи като
доброволец в организация за борба със зависимости ,,Гьотенборгстод“,
неосъждан.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава
на съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв. Милчев – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на
съда, прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият М. А. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата
им предвидени в НПК.
Подсъдимият М. А. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата си по
НПК.
Съдът докладва внесеното споразумение.
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали със
защитника на подсъдимия М. А., което поддържам и с което уреждаме
всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да
бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Адв. Милчев - Поддържам споразумението, което е подписано. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
споразумение.
Подсъдимият М. А. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението,
което сме подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с
2
одобряване на представеното споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия М. А.,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците
от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Подсъдимият М. А. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на
влязла в сила присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не
предлага на основание чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото
споразумение,
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес 22.11.2022 год. в гр. Свиленград между подписаните Ц. Л. -
прокурор при Районна прокуратура гр. Хасково, Териториално отделение гр.
Свиленград и адвокат Михаил Милчев от АК-Хасково, защитник на М. А.
/**************/, роден на ********** г. в Сирийска арабска република,
шведски гражданин – обвиняем по бързо производство №122/2022 год. по
описа на ТД „Митница Бургас“, като констатирахме, че са налице условията
визирани в чл.381 от НПК, постигнахме помежду си споразумение за
решаване на делото, включващо съгласието по всички въпроси, посочени в
по чл. 381, ал.5 от НПК относно следното:

1. Обвиняемият М. А. /**************/, роден на ********** г. в
Сирийска арабска република, шведски гражданин, швед; с постоянен и
настоящ адрес: ******************, и адрес за призоваване в Р. България:
Следствен арест при РУ-Свиленград, основно образование, неженен,
неосъждан, работи като доброволец в организация за борба със зависимости
,,Гьотенборгстод“, със седалище гр. Гьотеборг, Кралство Швеция,
притежаващ документ за самоличност - паспорт с номер №96775551, издаден
на 18.07.2019 г. от Кралство Швеция, с персонален № 960626-0595, се
признава за виновен за това, че

На 19.11.2022 год. на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, при излизане
от Р. България за Р. Турция, не е изпълнил задължението си да декларира
пред митническите органи, писмено във валутна митническа декларация
парични средства - сумата от 3 566 890 /три милиона петстотин шестдесет и
шест хиляди осемстотин и деветдесет/ шведски крони, с обща левова
равностойност съгласно фиксирания валутен курс на БНБ към 19.11.2022 г.
възлизаща на 635 327,31 лв. (шестстотин тридесет и пет хиляди триста
двадесет и седем лева и тридесет и една стотинки), пренасяни през границата
на страната, която граница е външна граница на Европейския съюз, като е
нарушил разпоредбите на:
Валутен закон:
- чл.11а, ал.1 – „Пренасянето на парични средства в размер на 10
3
000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за
или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;
- чл.11а, ал.5 - „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е
невярна или непълна.”;
- чл.14г – „Министърът на финансите издава наредбата по
прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б
и 14в.”
и обнародван акт на Министерския съвет - НАРЕДБА № Н-1 от
01.02.2012г. за пренасянето през границата на страната на парични средства,
благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на
митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, обн. ДВ бр.10 от
03.02.2012 год.:
- чл.2, ал. 1 - „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000
евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред
митническите органи по реда на чл. 9”;
- чл.8, ал.3 - „В случаите, когато пренасяните през границата на
страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия
със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен
коридор („нищо за деклариране“) или устно е заявило това при преминаване
през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за
невярно декларирана информация.”;
- чл.9, ал.1 - „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи декларация за паричните средства по образец, утвърден
от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7. Утвърденият
от министъра на финансите образец на декларация се публикува на интернет
страницата на Агенция „Митници“”;
- чл. 9, ал. 2 - „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три
екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият
и третият - за митническите органи.”,
и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери
престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК.

2. За така извършеното от обвиняемия М. А. /**************/, със снета
по-горе самоличност престъпление чл. 251, ал. 1 от НК на основание чл. 251,
ал.1 вр. чл.54 от НК, се налага наказания „Лишаване от свобода” за срок от 1
/една/ година и 3 /три/ месеца.

На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

3. От деянието извършено от обвиняемият М. А. /**************/, не са
били причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване или на
обезпечаване.

4. Веществените доказателства по делото, а именно сумата от 3 566 890
4
/три милиона петстотин шестдесет и шест хиляди осемстотин и деветдесет/
шведски крони, с обща левова равностойност съгласно фиксирания валутен
курс на БНБ към 19.11.2022 г. възлизаща на 635 327,31 лв. (шестстотин
тридесет и пет хиляди триста двадесет и седем лева и тридесет и една
стотинки), находящи се на съхранение в ТД „Митница Бургас“, да се върнат
на обвиняемия М. А. /**************/ или на упълномощено от него лице.

5. Направените по делото разноски за превод в общ размер на 240,00 лева
на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответните органи,
които са ги направили.

За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381, ал.2 от
НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.
С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка
с чл.381 от НПК.
На обвиняемия М. А. /**************/ чрез преводача И. М. Д., адрес:
гр. *****************************, предупреден за отговорността по
чл.290, ал.2 от НК, беше разяснен смисъла на настоящото споразумение, като
същият декларира, че е съгласен с така постигнатото споразумение и се
отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

ДЕКЛАРАЦИЯ


Подписаният М. А. /**************/, с оглед постигнатото
споразумение, досежно извършеното от мен престъпление чието съдържание
ми беше разяснено, декларирам, че съм съгласен с него и се отказвам от
съдебното разглеждане на делото по общия ред.


ПРЕВОДАЧ:…………… ОБВИНЯЕМ:
...........................
(И. М. Д.) (М. А. /**************/)




СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:


РАЙОННА ПРОКУРАТУРА
ХАСКОВО ТО-СВИЛЕНГРАД

ПРОКУРОР: …………………….. ЗАЩИТНИК:……….……
5
(Ц. Л.) (адв. Михаил Милчев)



ОБВИНЯЕМ: ……………….……
(М. А. /**************/)



Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български на
арабски език на обвиняемия от преводача И. М. Д., ЕГН:**********, адрес:
гр. ******************, предупреден за отговорността по чл. 290 ал.2 от НК
за даване на неверен превод.


ПРЕВОДАЧ: …………………….….
(И. М. Д.)


Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между прокурор Ц. Л. при Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград и адв. Михаил
Милчев от АК – Хасково – защитник на подсъдимия М. А. от Кралство
Швеция СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
І. ПРИЗНАВА подсъдимия М. А. /**************/, роден на
********** година в Сирийска Арабска Република, швед, шведски
гражданин, живущ в град *********************, с основно образование,
неженен, работи като доброволец в организация за борба със зависимости
,,Гьотенборгстод“, неосъждан,
ЗА ВИНОВЕН в това, че
На 19.11.2022 год. на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, при излизане
от Р. България за Р. Турция, не е изпълнил задължението си да декларира
пред митническите органи, писмено във валутна митническа декларация
парични средства - сумата от 3 566 890 /три милиона петстотин шестдесет и
шест хиляди осемстотин и деветдесет/ шведски крони, с обща левова
равностойност съгласно фиксирания валутен курс на БНБ към 19.11.2022 г.
възлизаща на 635 327,31 лв. (шестстотин тридесет и пет хиляди триста
двадесет и седем лева и тридесет и една стотинки), пренасяни през границата
на страната, която граница е външна граница на Европейския съюз, като е
нарушил разпоредбите на:
6
Валутен закон:
- чл.11а, ал.1 – „Пренасянето на парични средства в размер на 10
000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за
или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;
- чл.11а, ал.5 - „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е
невярна или непълна.”;
- чл.14г – „Министърът на финансите издава наредбата по
прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б
и 14в.”
и обнародван акт на Министерския съвет - НАРЕДБА № Н-1 от
01.02.2012г. за пренасянето през границата на страната на парични средства,
благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на
митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, обн. ДВ бр.10 от
03.02.2012 год.:
- чл.2, ал. 1 - „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000
евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред
митническите органи по реда на чл. 9”;
- чл.8, ал.3 - „В случаите, когато пренасяните през границата на
страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия
със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен
коридор („нищо за деклариране“) или устно е заявило това при преминаване
през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за
невярно декларирана информация.”;
- чл.9, ал.1 - „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи декларация за паричните средства по образец, утвърден
от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7. Утвърденият
от министъра на финансите образец на декларация се публикува на интернет
страницата на Агенция „Митници“”;
- чл. 9, ал. 2 - „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три
екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият
и третият - за митническите органи.”,
и стойността на предмета на престъплението е в особено големи
размери – престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК,
поради което и на основание чл. 251, ал. 1 вр. чл. 54 от НК, ГО
ОСЪЖДА на наказание “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА “ за срок от 1 (една)
година и 3 (три) месеца.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПОСТАНОВЯВА веществените доказателства по делото, а именно:
сумата от 3 566 890 /три милиона петстотин шестдесет и шест хиляди
осемстотин и деветдесет/ шведски крони, с обща левова равностойност
съгласно фиксирания валутен курс на БНБ към 19.11.2022 г. възлизаща на 635
327,31 лв. (шестстотин тридесет и пет хиляди триста двадесет и седем лева и
тридесет и една стотинки), находящи се на съхранение в ТД „Митница
Бургас“, ДА СЕ ВЪРНАТ на обвиняемия М. А. /**************/ или на
упълномощено от него лице.
7
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените в
Досъдебното производство разноски в размер на 240,00 лв. (двеста и
четиридесет лева), ДА ОСТАНАТ за сметка на органа на досъдебното
производство, а сторените в съдебното производство разноски в размер на 50
лева, ДА ОСТАНАТ – за сметка на съда.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 759/2022
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу М. А. за
престъпление по чл. 251, ал.1 от НК.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Подсъдимият М. А. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК -
Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от
Съда Споразумение.

Доколкото спрямо подсъдимия М. А. няма взета мярка за неотклонение,
а същия е задържан на основание чл.64, ал.2 от НПК с Постановление на
Районна прокуратура - Хасково, Териториално отделение - Свиленград
от 19.11.2022 година, с оглед осигуряване явяването му в съда и като се взе
предвид, че производството по делото е приключило с одобряване на
постигнато между страните споразумение, то:

Подсъдимият М. А. се освободи от съдебната зала.

Препис - извлечение от Протокола в частта с одобреното споразумение
да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при ОС „ИН” - Хасково, за
сведение.

Адв. Милчев – Моля да ми бъдат издадени два броя заверени преписи
от съдебния протокол, както и моля заверен препис от съдебния протокол да
се изпрати на ТД „Митница Бургас” на адрес: град Свиленград, ул. „Асен
Илиев” № 1, област Хасково, като преди това документите се изпратят по
ел.поща: ****************@*******.**.

Съдът намира искането на адвокат Милчев за основателно, поради
което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ ИЗДАДАТ два броя заверени преписи от съдебния протокол на
адвокат Милчев.

Надлежно заверен препис от съдебния протокол да се изпрати на ТО
„Митница Бургас” на адрес: град Свиленград, ул.„Асен Илиев” № 1, област
Хасково, като преди това документите (Протокол и Придружаващото го
писмо) се изпратят по ел.поща: ****************@*******.**.
8

Заседанието завърши в 15.10 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
9