№ 321
гр. Плевен, 10.03.2023 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – ПЛЕВЕН, XI ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в публично
заседание на девети март през две хиляди двадесет и трета година в следния
състав:
Председател:Ася Тр. Ширкова
при участието на секретаря ПЕТЯ СТ. ИВАНОВА
като разгледа докладваното от Ася Тр. Ширкова Гражданско дело №
20224430106680 по описа за 2022 година
и на основание данните по делото и закона, за да се произнесе, взе
предвид следното:
Постъпила е молба от Д. Д. Г. с ЕГН ********** от гр.П****, ет.3,
ап.11, представлявана от процесуалния си представител адвокат М. ***, в
която твърди, че с решение на първоинстанционния съд в **** бил прекратен
сключения между нея и **** граждански брак, по реда на семейното
съдопроизводство. Твърди, че бракът им бил прекратен по взаимно съгласие.
Твърди, че при процедурата по делото за развод в **** съдът не е длъжен да
вземе изрично становище по отношение възстановяването на фамилното име
преди брака, тъй като това не е законово закрепено в Испанския граждански
кодекс. Навежда доводи, че с оглед този пропуск в процедурата пред
испанските власти за нея възниква правен интерес да възстанови
предбрачното си фамилно. В заключение моли съда да допусне промяна във
фамилното име на основание чл.19 ал.1 ЗГР от Г. на Д..
Представя писмени доказателства.
Районна прокуратура Плевен представя писмено становище с пореден
номер №651 от 07.02.2023г., в което излага аргументи в насока
1
основателността депозираната молба.
Община Плевен не изразява становище.
В съдебно заседание молителката не се явява и не се представлява. Не
се явяват представители за ***
Изследвайки събрания и приложен по делото доказателствен материал,
съдът установи от фактическа гледна точка следното:
Видно от представеното удостоверение за раждане, издадено на
основание Акт за раждане № 0700/30.05.1977г. на **** молителката Д. Д. Д. с
ЕГН ********** е родена на 28.05.1977г. и нейни родители са ****. По
делото не е представено удостоверение за сключен граждански брак, но от
мотивите на предоставения превод на Решение №20/2021 на
Първоинстанционния съд на ***, се установява, че по делото е приложено
удостоверение, издадено от Посолството на ****, придружено от заверен
превод, въз основа на акт за сключен граждански брак между молителката-Д.
Д. Г. и **** с пореден №232 от 23.07.2011г.
Представено е Решение на Първоинстанционен съд №6 в *** с
идентификационен № 28.065.00.2-2019/0006535 по семейно дело за развод по
взаимно съгласие №525/2019г. от което се установява, че бракът между Д. Д.
Г. и **** е прекратен. Установява се, че решението е заверено на 26.09.2022г.,
за което е представено копие от Апостил с идентификационен номер –
SLGAP/2022/022600.
От правна гледна точка, съдът приема следното :
Преди разглеждането на молбата по същество следва да се засегне един
преюдициален въпрос. Във връзка с приемането на Р. **** в ЕС се налагат
промени в българското право. С оглед съобразяването със законодателството
на ЕС следва да се съобрази разпоредбата на чл.21 от РЕГЛАМЕНТ (ЕО) №
2201/2003 НА СЪВЕТА, засягаща признаването и изпълнението на съдебни
решения по брачни дела и делата, свързани с родителската отговорност.
Съобразно ал.1 на същия текст, „Решение, постановено в една държава-членка,
се признава в друга държава-членка без изискване за специални процесуални
действия“. Така в настоящето производство следва да се съобрази решението
за развод, постановено от Първоинстанционния съд в гр.*** без да се налагат
допълнителни процесуални действия. По същество на молбата, в чл.12 от СК
е предвидена възможност при съставянето на акта за сключване на
2
граждански брак всеки от встъпващите в брак да заяви дали запазва своето
фамилно име или приема фамилното име на своя съпруг, или добавя
фамилното име на съпруга си към своето. Такъв е и настоящия случай,
молителката е променила фамилното си име Д., като е възприела фамилното
име на съпруга си – Г.. Бракът между молителката и **** е прекратен в ****,
където процесът не задължава съда да изследва последиците от развода по
отношение фамилните имена на бившите съпрузи. В същото време, съгласно
разпоредбата на чл.53 СК, след развода съпругът може да възстанови
фамилното си име преди този брак. В случая законът дава възможност
съпругът, променил фамилното име при сключване на брак, да възстанови
предбрачното си такова. На възможността за приемане фамилното име на
другия съпруг при сключване на брака следва да съответства възможността
да се възстанови предбрачното такова след прекратяване на брака –
задължителен въпрос, който се разглежда от съда с оглед разпоредбата на
чл.322, ал.2 ГПК. По този въпрос съдът не дължи произнасяне съобразно
испанското законодателство, което не е основание молителката да бъде
лишена от подобна възможност, която би била налична ако процедурата се
развиваше пред български съд, и която се явява израз на строго лично
потестативно право. В тази връзка съдът споделя и становището на РП-
Плевен, според което фамилното име удостоверява произхода на лицето и
принадлежността му към дадена семейна среда, връзка, която се унищожава с
прекратяването на брака. Възможността за възстановяване на фамилното име
от преди брака, предоставена от закона, съдът приема, че представлява важна
причина по смисъла на чл.19 ЗГР, което прави предявеният иск основателен.
С оглед на изложеното съдът намира, че са налице предпоставките на
чл.19 ал.1 от ЗГР и следва да бъде допусната исканата промяна във
фамилното име на молителката. В този смисъл депозираната молба се явява
основателна и следва да бъде уважена.
По тези съображения съдът
РЕШИ:
3
ДОПУСКА промяна във фамилното име на молителката Д. Д. Г. с ЕГН
********** от гр.П****, ет.3, ап.11, от Г. на Д..
ДА СЕ ИЗПРАТИ препис от решението на длъжностното лице по
гражданско състояние при Община Плевен за отразяване на промяната в
съответните актове за гражданско състояние и регистъра на населението.
Решението подлежи на обжалване в двуседмичен срок пред ПлОС.
Съдия при Районен съд – Плевен: _______________________
4