Решение по дело №133/2024 на Окръжен съд - Видин

Номер на акта: 59
Дата: 19 април 2024 г. (в сила от 26 април 2024 г.)
Съдия: Люлин Венелинов Лозанов
Дело: 20241300200133
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 29 март 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


РЕШЕНИЕ
№ 59
гр. Видин, 18.04.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ВИДИН, II-РИ НАКАЗ. СЪСТАВ ПО МЕЖД. ПР.
СЪТР. И ЗЕЕЗА, в публично заседание на осемнадесети април през две
хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Л. В. Л.
Членове:ВЛ.Д. СТ.

В. Р. Г.
при участието на секретаря В. В. У.
в присъствието на прокурора Л. М. П.
като разгледа докладваното от Л. В. Л. Частно наказателно дело №
20241300200133 по описа за 2024 година
Производството е по реда на чл. 30, вр. чл. 14 и сл. от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на решения за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
санкции /ЗПИИРКОРНФС/.
Образувано е въз основа на Удостоверение по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на
Съвета относно прилагането на принципа на взаимното признаване на финансови санкции,
изпратено от Федерална служба „Правосъдие“ 53094 Бон, Федерална Република Германия, с
искане за признаване и изпълнение на решение за налагане на финансова санкция,
респективно решение № 2023 Js 9685/23, на Районен съд Майен /Mayen, St.-Veit-Straße 38,
56727/, постановено на 10.05.2023г., влязло в сила на 31.05.2023г., с което на А. А. А., роден
на *****г. с ЕГН **********, с постоянен и настоящ адрес- град Видин, ул. „*******“
№*****, е наложена финансова санкция в размер на 926,50 евро.
В проведеното пред настоящата инстанция съдебно заседание, представителят на
Видинската окръжна прокуратура моли чуждото решението да бъде признато и да бъде
допуснато неговото изпълнение.
В съдебното заседание засегнатото лице А. А. А., редовно призован, се яви лично и заяви, че
е проверен от германските контролни органи на процесните дата и място, но не е съгласен с
фактическото описание на нарушението, за което е санкциониран, поради което оспорва
1
искането на издаващата държава.
Съдът, след като се запозна с представеното Решение за налагане на финансова санкция,
визирано в Удостоверение по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета относно
прилагането на принципа на взаимното признаване на финансови санкции, и приложените
по делото доказателства намира за установено следното:
Производството е образувано въз основа на изпратено Удостоверение по чл. 4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР на Съвета, относно прилагането на принципа за взаимно признаване
на финансови санкции, обективиращо посоченото по-горе решение. Решението за налагане
на финансова санкция е на държава – член на Европейския съюз – Федерална Република
Германия и се отнася за деяние, което представлява нарушение на разпоредбите за движение
по пътищата по германския закон. Съгласно чл. 30, ал. 2 от ЗПИИРКОРНФС, двойна
наказуемост не се изисква за деянията посочени в чл. 14, ал. 2, т. 1 – 32, както и за деяния
съставляващи административни нарушения според законодателството на издаващата
държава, и в частност по чл. 30, ал. 2, т. 1 от ЗПИИРКОРНФС „поведение, което нарушава
правилата за движение по пътищата, включително нарушения на разпоредбите за
времетраенето на управление и почивка на моторни превозни средства, както и
разпоредбите относно опасни товари“.
Видно от справката по реда на Наредба № 14/18.11.2009г., постоянен и настоящ адрес на
засегнатото лице А. А. А., роден на *****г. с ЕГН **********, е град Видин, ул. „*******“
№*****. Тъй като засегнатото лице е с постоянно местоживеене на територията на
Видинска област /съдебен район на Окръжния съд – Видин/, то Окръжният съд - Видин е
компетентен да разгледа Решението - чл. 31 ЗПИИРКОРНФС.
Решението се отнася за деяние, което е извършено на територията на издаващата държава и
не попада под юрисдикцията на българските съдилища. Представеното Удостоверение
визира конкретиката на решението, с което е наложена финансовата санкция. Липсват
данни, че срещу засегнатото лице за същото деяние в Република България или в друга
държава, различна от издаващата и от изпълняващата е постановено и приведено в
изпълнение решение за налагане на финансови санкции. Изпълнението на решението не е с
изтекла давност по българското законодателство и решението не се отнася за деяние,
подсъдно на български съд. Не е нА.це имунитет или привилегия по българското
законодателство, които правят изпълнението на решението недопустимо. Решението не се
отнася за деяния, които:
а) по българското законодателство се считат за извършени изцяло или отчасти на
територията на Република България, или
б) са били извършени извън територията на издаващата държава и
българското законодателство не позволява предприемане на наказателно производство
по отношение на такива деяния.
Съдът констатира, че наложената финансова санкция не е по-малка от 70 евро или левовата
равностойност на тази сума. В разглеждания казус наложената финансова санкция е в
2
размер на 926,50 евро, включваща сумата от 800 евро санкция за деянията и 126,50 евро –
разходи в производството за постановяване на решението. Решението е било постановено
срещу физическо лице, което по българското законодателство поради възрастта си носи
наказателна и административно наказателна отговорност, и подлежи на преследване за
деянието, което обосновава решението. Видно от представеното удостоверение,
производството е било писмено, като засегнатото лице е било уведомено относно правото си
да обжалва решението и за сроковете на обжалване. Наложената финансова санкция, респ.
част от нея, не е платена. Давностния срок за изпълнение на финансовата санкция изтича на
30.05.2028г. Наложената финансова санкция е платена частично, респ. в размер на 300 евро.
Останалата част в размер на 626,50 евро не е платена.
Представеното удостоверение е пълно и визира конкретиката на решението. Не са нА.це
основанията, при които може да се откаже признаване и изпълнение.
Предвид изложеното, съдът намира, че Удостоверението съдържа всички елементи
посочени в ЗПИИРКОРНФС. Представения акт следва да бъде признат и да бъде изпълнен.
Тъй като наложената финансова санкция е определена в евро /ЕUR/ съгласно чл. 32, ал. 1,
вр. чл. 16, ал. 6 ЗПИИРКОРНФС следва да се определи равностойността й в български
левове по курса на БНБ за деня на постановяване на Решението за финансова санкция.
Решението е постановено на 10.05.2023г. Служебно известно е, че на тази дата курсът на
Българската народна банка е 1.9558 лева за 1 евро. Следователно, равностойността на 926,50
евро в български лева е 1812,04 лева, а неизплатената част от 626,50 евро е 1223,35 лева.
С наведените в с.з. на 18.04.2024г. доводи, засегнатото лице оспорва съставомерността на
поведението си, поради което тези доводи не подлежат на преценка от настоящия съд. В
съответствие с принципа за взаимно доверие между страните членки на ЕС, за настоящия
съдебен състав не съществува съмнение, че решението за налагане на финансова санкция е
било взето в пълно съответствие със законодателството на решаващата държава и
засегнатото лице е било надлежно уведомено съгласно това законодателство, вкл. относно
възможността за обжалване на акта. Чуждото решение е влязло в сила. Отношенията между
държавите членки на ЕС се основават на принципите на взаимно доверие и сътрудничество,
поради което настоящия съд не следва да поставя под съмнение информацията, отразена в
Удостоверението и няма основание да приеме, че са нарушени правата на засегнатото лице.
В правомощията на настоящият съд е да се произнесе единствено по нА.чието на
процесуалните предпоставки за признаване на германското решение, описани по-горе, но не
и по същество на постановеното с него, респ. извън предмета на настоящото производство е
изследване на въпроса- извършило ли е засегнатото лице нарушението за което е
санкционирано от издаващата държава или не. Освен това, чл.35 от ЗПИИРКОРНФС,
регламентира основанията за отказ като възможност, но не е императивен.
Предвид изложеното съдът приема, че са нА.це условията за признаване и изпълнение на
представеното Решение за финансова санкция, поради което и на основание чл. 32, ал. 1, вр.
чл. 16, ал. 7, т. 1 ЗПИИРКОРНФС, следва да бъде признато и изпратено за изпълнение.
Водим от горното, Видинският окръжен съд, наказателно отделение,
3
РЕШИ:
ПРИЗНАВА решение № 2023 Js 9685/23, на Районен съд Майен /Amtsgericht Mayen, St.-
Veit-Straße 38, 56727/, постановено на 10.05.2023г., влязло в сила на 31.05.2023г., с което на
А. А. А., роден на *****г. с ЕГН **********, с постоянен и настоящ адрес- град Видин, ул.
„*******“ №*****, е наложена финансова санкция в размер на 926,50 евро, И ДОПУСКА
ИЗПЪЛНЕНИЕ САМО ОТНОСНО неизплатената част от санкцията, в размер на 626,50
евро с равностойност в български лева- 1223,35 лева.
Решението може да се обжалва или протестира пред САС в 7 дневен срок от днес.
ОБЖАЛВАНЕТО не спира изпълнението.
СЛЕД влизане в сила на решението, препис от него да се изпрати на Националната агенция
на приходите, съобразно чл. 36 вр. чл. 22 от ЗПИИРКОРНФС.
УКАЗВА на Националната агенция на приходите, че следва незабавно да уведоми съда за
предприетите действия по изпълнението на Решението /включително относно одобрени
улеснения за извършване на плащане/, съгласно чл. 22, ал. 2 ЗПИИРКОРНФС.
СЛЕД влизане в сила на решението, на основание чл. 38, ал. 1 и 2 ЗПИИРКОРНФС
незабавно да бъде уведомен компетентния орган на издаващата държава, като му се изпрати
копие от настоящото решение, а също де се изпрати копие от решението и на
Министерството на правосъдието на Република България.

Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
4