№ 29
гр. Ямбол, 04.10.2024 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ЯМБОЛ в публично заседание на четвърти октомври
през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Пепа Ил. Чиликова
при участието на секретаря Иванка П. Златева
и прокурора Г. Д. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Пепа Ил. Чиликова Наказателно дело
от общ характер № 20242300200334 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
За Окръжна прокуратура- Ямбол се явява прокурорът Г..
Обвиняемият Р.А. Б. редовно призован се явява лично, води се от органите
на ОЗ „Охрана“-Ямбол и с адв. Г. Т. К., от Адвокатска колегия- Х., редовно
упълномощена.
Явява се преводачът Д. К..
Предвид обстоятелството, че обвиняемият е румънски гражданин и не
владее български език, на същия за участие в производството следва да бъде
назначен преводач, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач по делото Д. Г. К., която да превежда от
български на румънски език и обратно.
Снема самоличността на преводача, както следва:
Д. Г. К. - 55 г., българска гражданка, с висше образование, неосъждана, без
дела и родство със страните.
Съдът предупреди преводача за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
1
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв. К.: Да се даде ход на делото.
Обв. Р.А. Б.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Снема самоличността на обвиняемия, както следва:
Р.А. Б. /R.A.B./, роден на ********** г. в Република Румъния,
персонален номер: *******, притежаващ документ за самоличност румънски
паспорт № *** *****, издаден на ****** г., валиден до ***** г. от Република
Румъния, неосъждан, с висше образование, неженен, работи в транспортна
фирма **********, понастоящем задържан под стража в PC „Изпълнение на
наказанията“ - Ямбол, сектор „Арести“ - гр. Елхово.
На основание чл. 274 и чл. 275 от НПК съдът разясни на страните
правата им, по повод на което:
Прокурорът: Нямам искания, бележки, възражения. Не правя отводи на
състава на съда.
Адв. К.: Нямам искания, бележки, възражения. Не правя отводи на състава на
съда и прокурора.
Поотделно страните нямат искания, не правят бележки , възражения ,
отводи.
Даде се думата на прокурора да докладва споразумението.
Докладва се.
Съдът на основание чл. 382, ал. 4 от НПК запитва обвиняемия разбира
ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обв. Р.А. Б.: Разбирам обвинението. Признавам грешката си.
Признавам се за виновен. Разяснени са ми от адвокат К. последиците от
споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно подписах споразумението.
Наясно съм и знам, че влиза в сила веднага съдебния акт и не мога да
2
обжалвам.
Не желая писмен превод от съдебния акт на румънски език.
Адв. К.: Разяснила съм правата на моя подзащитен. Той е наясно, че
съдебният акт влиза в сила незабавно. Моля да впишете споразумението и го
одобрите като непротиворечащо на закона и морала.
На основание чл. 382, ал. 6 от НПК съдът вписва в протокола
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Р.А. Б. /R.A.B./, роден на ********** г. в Република Румъния,
персонален номер: *******, притежаващ документ за самоличност румънски
паспорт № *** *****, издаден на ****** г. от Република Румъния, неосъждан,
с висше образование, понастоящем задържан под стража в PC „Изпълнение на
наказанията“ - Ямбол, сектор „Арести“ - гр. Елхово,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ:
На 16.09.2024 г. около 09:40 часа, през ГКПП Лесово, обл. Ямбол, с
товарен автомобил влекач марка „*******“, с регистрационен номер №
*********, с прикачено полуремарке марка „*****“ с регистрационен номер
№ ********, пренесъл през границата на страната, от Република Турция в
Република България, без знанието и разрешението на митниците стоки за
търговски цели в големи размери - 8 620 кутии цигари „*******“ на стойност
56 892 лева, 5 070 кутии цигари „P*********“ на стойност 38 025 лева, 20
кутии цигари „**********“ на стойност 150 лева, 290 кутии цигари
„*********" на стойност 1 769 лева и 17 броя бидони на стойност 1 360 лева,
Всички стоки на обща стойност 98 196 лева - престъпление по чл. 242, ал. 1,
б. "д" от НК.
На основание чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК МУ СЕ ОПРЕДЕЛЯ наказание
„Лишаване от свобода“ в размер на ЕДНА ГОДИНА И ЧЕТИРИ МЕСЕЦА.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК ОТЛАГА изпълнението на
наложеното наказание „Лишаване от свобода“ за изпитателен срок от 3 (ТРИ)
ГОДИНИ считано от влизане в сила на определението за одобряване на
споразумението.
На основание чл. 55, ал. 3 от НК не налага на обв. Б. наказание „Глоба“.
3
На основание чл. 242, ал. 7 от НК предметът на контрабандата:
8 620 кутии цигари „*******“;
5 070 кутии цигари P*********“;
20 кутии цигари „**********“;
290 кутии цигари „*********“;
- 17 броя бидони, всички на съхранение в ТД „Митница Бургас“, СЕ
ОТНЕМАТ в полза на държавата.
Разноските по делото за изготвена експертиза в размер на 150 лева се
възлагат на обвиняемия Р.А. Б./R.A.B./, който следва да ги заплати в полза на
Републиканския бюджет по транзитна сметка на ТД „Митница Бургас“.
Имуществени вреди от престъплението не са причинени.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
ПРОКУРОР:
Г. Г.
ОБВИНЯЕМ: ПРЕВОДАЧ:
Р.А. Б. Д. К.
ЗАЩИТНИК:
Адв. Г. К.
Съдът намира, че така предложеното споразумение за приключване на
наказателното производство следва да бъде одобрено, тъй като същото не
противоречи на закона и морала. Предложеното наказание е в съответствие с
материалната наказателна норма. Предложеното споразумение е изготвено в
съответствие с изискванията на Глава 29 от НПК. Така предложеното
наказание в условията на чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК съответства на обществената
4
опасност на деянието и на ниската лична обществена опасност на дееца, който
е неосъждан при липса на данни за негови противообществени прояви в
кориците на делото. Съдът намира, че така предложеното наказание
включително с чл. 55 ал. 3 от НК би изпълнило целите на генералната и
специална превенция на закона.
В предвид горното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото,
подписано между прокурора от Окръжна прокуратура–Ямбол – Г. Г.,
обвиняемия Р.А. Б. и упълномощения му защитник - адв. Г. К. от АК - Х., при
горните условия и основания.
ОСЪЖДА обвиняемия Р.А. Б., с установена по делото самоличност, да
заплати направените по делото разноски в размер на 150 лв. в полза на
Републиканския бюджет по сметката на ТД „Митница Бургас“.
ОТМЕНЯ взетата спрямо румънския гражданин Р.А. Б. /R.A.B./, роден на
********** г. в Република Румъния, персонален номер: *******, притежаващ
документ за самоличност румънски паспорт № ******, издаден на ****** г. от
Република Румъния, понастоящем задържан под стража в PC „Изпълнение на
наказанията“ - Ямбол, сектор „Арести“ - гр. Елхово, мярка за неотклонение
„задържане под стража“, по Определение №295/19.09.2024 г., постановено по
ЧНД №327/2024 г. на Ямболския окръжен съд.
На основание чл. 242, ал. 7 от НК предметът на контрабандата: 8 620
кутии цигари „*******“; 5 070 кутии цигари P*********“; 20 кутии цигари
„**********“; 290 кутии цигари „*********“; 17 броя бидони, всички на
съхранение в ТД „Митница Бургас“, СЕ ОТНЕМАТ в полза на държавата.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 334/2024 г. по описа на
Окръжен съд- Ямбол.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване и протест по реда на Глава
22 от НПК в 7-дневен срок от днес пред Апелативен съд- Бургас в частта му
досежно мярката за неотклонение, а в останалата му част е окончателно.
На преводача Д. Г. К. да се изплати от сметката на Окръжен съд- Ямбол
сума в размер на 50 лв. за извършен устен превод в днешното съдебно
заседание от румънски на български език и обратно.
5
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:25
часа.
Съдия при Окръжен съд – Ямбол: _______________________
Секретар: _______________________
6