Протокол по дело №218/2024 на Апелативен съд - Пловдив

Номер на акта: 275
Дата: 20 юни 2024 г. (в сила от 20 юни 2024 г.)
Съдия: Велина Емануилова Антонова
Дело: 20245000600218
Тип на делото: Въззивно наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 7 май 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 275
гр. Пловдив, 18.06.2024 г.
АПЕЛАТИВЕН СЪД – ПЛОВДИВ, 2-РИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на осемнадесети юни през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Магдалина Ст. Иванова
Членове:Михаела Хр. Буюклиева

Велина Ем. Антонова
при участието на секретаря Елеонора Хр. Крачолова
и прокурора Николай Ст. Божилов
Сложи за разглеждане докладваното от Велина Ем. Антонова Въззивно
наказателно дело от общ характер № 20245000600218 по описа за 2024
година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
Подсъдимият Й. К. се явява лично.
Не се явява упълномощеният от него защитник - адв. И. И., редовно
призован.
В залата се явява адв. Е. К., преупълномощен от адв. И. за настоящото
производство, за което днес се представя пълномощно.
В залата се явява и преводачът Ш. Н. от български език на турски език и
обратно.
С оглед обстоятелството, че подсъдимият Й. К. не владее български
език, съдът счита, че спрямо него са налице основания за назначаване на Ш.
Н. за негов преводач от български език на турски език и обратно, предвид на
което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА Ш. Н. за преводач от български език на турски език и
обратно.
Сне се самоличността на преводача:
1
Ш. Б. Н. – на ** години, българска гражданка, **-годишна, с висше
образование, неосъждана, без родство със страните.
Преводачът, предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал.2
НК.
ПРЕВОДАЧЪТ Ш. Н.: Известно ми е, че трябва да направя верен
превод.
ПОДСЪДИМИЯТ Й. К. (чрез преводача): Съгласен съм вместо адв. И.
да ме защитава по делото адв. Е. К..
Жалбоподателят – частният обвинител М. Г. Д., редовно призована, не
се явява.
Жалбоподателят – частният обвинител К. П. Д. се явява.
Жалбоподателят – частният обвинител С. П. Д. се явява.
Жалбоподателят – частният обвинител С. В. Д. не се явява, редовно
призована.
Жалбоподателят – частният обвинител С. П. Д. не се явява, редовно
призован.
За тях се явява адв. А. М., редовно упълномощен от по-рано за техен
повереник.
ПРОКУРОРЪТ: Няма процесуални пречки да се даде ход на делото.
АДВ. М.: Да се даде ход на делото.
ЧАСТНИЯТ ОБВИНИТЕЛ К. Д.: Да се гледа делото днес.
ЧАСТНИЯТ ОБВИНИТЕЛ С. Д.: Да се гледа делото днес.
АДВ. К.: Да се даде ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯТ Й. К. (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
Съдът счита, че няма процесуална пречка за даване ход на делото,
предвид на което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
ДОКЛАДВА СЕ ДЕЛОТО от съдията докладчик.
На страните се разясниха правата по чл. 274 и чл. 275 НПК.
2
ПРОКУРОРЪТ: Нямам отводи към съдебния състав и към съдебния
секретар. Нямам и доказателствени искания.
АДВ. М.: Нямаме отводи нито към съдебния състав, нито към съдебния
секретар. Нямаме доказателствени искания.
ЧАСТНИЯТ ОБВИНИТЕЛ К. Д.: Нямам отводи и доказателствени
искания.
ЧАСТНИЯТ ОБВИНИТЕЛ С. Д.: Също нямам отводи и
доказателствени искания.
АДВ. К.: Нямам отводи и доказателствени искания.
ПОДСЪДИМИЯТ Й. К. (чрез преводача): Нямам отводи, възражения и
доказателствени искания.
С оглед становището на страните, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНИТЕ ПРЕНИЯ.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми апелативни съдии, с оглед процесуалните
възможности, дадени от закона, аз съм обвързан с липсата на съответен
протест към присъдата на Хасковски окръжен съд, което налага и моето
процесуално поведение, с оглед законосъобразност на постановения
първоинстанционен акт.
Възраженията, които наведе колегата до мене (повереникът), са основно
в насока висока обществена опасност на деянието, висока обществена
опасност на дееца, неправилно възприети от съда обстоятелства, касаещи
отношението по отговорността на подсъдимия.
Склонен съм с част от тях да се съглася и практика в тази насока има, че
въпреки липсата на съответен протест, прокуратурата може да се присъедини
към становището на колегата до мене, но тя е несподелена като от настоящия
състав, така и от голяма част от съставите на Апелативен съд - Пловдив.
На първо място, по отношение на високата обществена опасност на
деянието, неминуемо такава е налице, макар че деянието е извършено в
редакция на престъплението, което откъм наказателна санкция е облекчено за
подсъдимия турски гражданин. Към този момент санкцията, която е
предвидена, е в максимален размер до 6 години лишаване от свобода. И оттам
3
единственото, което остава да се прецени, са обстоятелствата по чл. 36 от
материалния закон, а именно такива, касаещи отегчаващи и смекчаващи
отговорността.
Неминуемо съгласявам се с колегата до мен за високата обществена
опасност на деянието, но безрезервно не мога да се съглася с високата
обществена опасност на дееца.
По делото е предоставена справка на подсъдимия К. от
административните власти на Република Турция, касаеща неговите предходни
административни нарушения на територията на Република Турция. Те
обхващат период до 2013 г. и са подробно описани в мотивите на
първоинстанционния съдебен акт.
Изхождайки от общите давности, това неминуемо се е случило преди 10
години, тоест това, че същият е водач с потенциална опасност, не би следвало
да се има предвид при възраженията, които са наведени от моя колега. На
следващо място, възражението, което е наведено, е по повод, че не полага
общественополезен труд и липса на конкретни доказателства по отношение
на това дали същият е семеен, колко деца има и какъв е статутът на неговото
съжителство. В обвинителния акт сме приели, че същият е международен
шофьор, със съответна категория, а това неминуемо влече след себе си
конкретни ангажименти по отношение на осъществявания конкретен
транспорт. Безспорно липсват доказателства по отношение на неговото
семейно положение, но в българското право никога не може да извличаме
заключения, които са във вреда на обвиняемия, а след това и на подсъдимия.
Не случайно го казвам, тъй като основните доводи на колегата са в тази
насока и основните препратки към съдебната практика са именно, че не
трябва в никакъв случай да се подхожда математически към смекчаващите
отговорността обстоятелства и отегчаващите такива, а същите следва да бъдат
строго индивидуализирани. Затова си позволих и пред вас да отделя от
ценното ви време да дам примери, тоест не да дам примери, а да цитирам част
от мотивите на първоинстанционния съд, които са в тази насока.
Несъмнено процесуалните възможности, които са имали защитата и
подсъдимия в първата инстанция, са ги ползвали. Делото е протекло по реда
на съкратеното съдебно следствие при всички облекчения за него и
първоинстанционният съд е стигнал до извода, че следва да отмери към
4
минимума на определеното в материалния закон наказание, след което
същото да бъде редуцирано. Въпреки, че същото е социално несправедливо,
процесуалните норми са спазени, а ние не сме лицата, които могат да
променят точно тези норми и в този смисъл ще ви моля да потвърдите
първоинстанционния съдебен акт във вида, в който е бил постановен,
благодаря ви.
АДВ. М.: Уважаеми апелативни съдии, подробно сме изложили
аргументите си, които имаме, касаещи неправилността на
първоинстанционния съдебен акт, като в днешното съдебно заседание искам
да обърна внимание само на една малка част от тези оплаквания и искам да
акцентирам върху тях, а това е именно твърдението, което е доказано от
събраните в хода на първоинстанционното производство доказателства, че
именно обвиняемият при настъпване на произшествието е гледал към екрана
на мобилния си телефон. Въпреки, че както и представителят на
прокуратурата преди мен заяви, нарушението, което обвиняемият е извършил
е преди доста време, то е идентично с нарушението, довело до настъпване на
този трагичен инцидент, заради който сме днес тук. Очевидно е, че въпреки
вече веднъж наложената санкция, тя не е подействала превъзпитателно
спрямо него и при повторното документирано такова нарушение вече се е
стигнало до много по-сериозен общественоопасен резултат.
На следващо място, друго от нарушенията, посочени в справката на
турските служби, не знам как може да се тълкува, но е създаване на опасност
за останалите участници в движението, което говори за едно безразсъдно
поведение при управление на товарен автомобил и то, като професионален
шофьор. Тоест, ако се приеме за установено, както и прокуратурата каза, че
обвиняемият работи като международен шофьор, то той следва да има в
качеството си на професионалист доста по-сериозно отношение към тази
дейност.
Считаме присъдата за несправедлива в частта, с която са определени
тези размери на наказанията, най-вече по отношение лишаването от право да
управлява МПС. Най-вече тази санкция е възпиращата, която би попречила
подсъдимият да извършва подобен род деяния занапред и би следвало той да
усети реалния ефект от наложеното му наказание, което да му въздейства
превъзпитателно и да го възпре да извършва занапред подобен род
5
престъпления или нарушения.
На следващо място считам, че присъдата не отговаря на целите на
генералната превенция. Както сме изложили в хода на съдебното
производство пред първоинстанционния съд, ние не твърдим, че следва да се
приложи по-тежката предвидена санкция. Самият факт, обаче, не може да
остане незабелязан, че именно това престъпление само няколко дни по-късно
е с увеличен размер както на минималния, така и на максималния предвиден
размер на наказанието, тоест както законодателят, така и обществото са били
назрели за това, че е необходима промяна и е необходимо по-тежко
санкциониране на подобен вид деяние.
В останалата част се придържам към записаното и посоченото във
въззивната жалба и ще моля да се произнесете в този смисъл.
ЧАСТНИЯТ ОБВИНИТЕЛ К. Д. : Съгласна съм с това, което каза
моят адвокат. Няма какво да добавя.
ЧАСТНИЯТ ОБВИНИТЕЛ С. Д.: И аз съм съгласна с казаното от адв.
М.. Няма какво да добавя.
АДВ. К.: Уважаеми съдебен състав, считам, че присъдата на Хасковски
окръжен съд е правилна, законосъобразна и моля да бъде потвърдена.
Подробно в мотивите съдебният състав се е произнесъл обстоятелствено по
всички доказателства, които са събрани по делото. Действително Й. К. е
извършил деянието по непредпазливост и е причинил смъртта на П. Д., но са
събрани достатъчно доказателства, че той не е нарушавал правилата за
движение по пътищата в Република България. Има нарушения, които са
извършени в Турция, но преди 2013-та година.
Що се касае до присъдата дали е справедлива за превъзпитанието му,
считаме, че е достатъчна, ще се постигнат целите за неговото превъзпитаване
и поправяне. Не е необходимо той да е изолиран от обществото реално, за да
осъзнае какво е извършил. Що се касае за генералната превенция спрямо
обществото, тази присъда също действа възпиращо и за тях.
Събрани са доказателства, че Й. К. е семеен, има две деца, едното от
които е непълнолетно, за което се грижи. Преди настъпване на това деяние
вече 1 година близо той не работи, в България пребивава. Има чисто съдебно
минало. Постарал се е веднага след деянието да окаже помощ на
6
пострадалото лице. На турски език се е опитал в гишетата там на TOLL-
системата и другите администрации, да поиска да извикат линейка, казал го е
на турски: „амбуланс, амбуланс“, но те не са го разбрали и са го отпратили.
Може би е тази причината да пристигне „Спешна помощ“ в по-късен
момент, след настъпването на смъртта на пострадалия. Деянието не е
извършено умишлено, първо му е в живота. Дългогодишен международен
шофьор е и евентуално за в бъдеще пак ще продължи с тази си професия.
В действителност автомобилът има и редовна „Гражданска
отговорност“. Той не е извършил деянието под въздействие на алкохол или
наркотични вещества и считаме, че дори и този срок за отнемане
правоспособността му на управление - 2 години, е достатъчен. Още една
година оттук нататък остава да се изтърпи и в тази връзка ще моля
уважаемият състав да потвърди присъдата на Хасковски окръжен съд.

ПОДСЪДИМИЯТ Й. К. за лична защита (чрез преводача): Съгласен
съм с казаното от адвоката ми. Съжалявам много за случката, изключително
много съжалявам. В момента съм в много неприятно положение в България,
защото не работя и не мога да взема никакви пари. Доколкото знам, съдът не
ме пуска да изляза от България. Просто ми помагат близки, приятели и
познати.
ПОСЛЕДНА ДУМА НА ПОДСЪДИМИЯ Й. К. (чрез преводача):
Поддържам това, което каза моят адвокат. Всичко направено нито е
умишлено и съжалявам много!
Съдът счете делото за изяснено и обяви, че ще се произнесе със
съдебния си акт в срок.

ПОДСЪДИМИЯТ Й. К. (чрез преводача): Не желая писмен превод на
съдебния акт, който ще постанови съдът.
На преводача Ш. Б. Н. следва да се изплати възнаграждение за
извършения устен превод в днешното съдебно заседание в размер на 100 лв,
поради което съдът
О П Р Е Д Е Л И:
7
На преводача Ш. Б. Н. да се изплати 100 (сто) лева възнаграждение за
извършения от нея устен превод в днешното съдебно заседание, за което се
издаде разходен касов ордер.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдебното заседание се закри в 13:57 часа.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
8