Споразумение по дело №1496/2011 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 269
Дата: 29 юни 2011 г. (в сила от 29 юни 2011 г.)
Съдия: Пламен Георгиев Ченджиев
Дело: 20114520201496
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 28 юни 2011 г.

Съдържание на акта

                ПРОТОКОЛ     ОПР.№

                                                гр. РУСЕ, 29.06.2011 г.

 

РУСЕНСКИ РАЙОНЕН СЪД, ШЕСТИ наказателен състав в публично съдебно заседание на 29.06.2011 год. в състав

 

                                                  ПРЕДСЕДАТЕЛ: ПЛАМЕН ЧЕНДЖИЕВ

                                              

при участието на секретар Е.Г.

и прокурора  СЛАВЧО ИВАНОВ

сложи за разглеждане НОХД № 1496  по описа за 2011 год., докладвано от Председателя на състава.

 

На именното повикване в 10,15 се явиха:

Обвиняемият А.Ж.Л.  -  редовно призован, явява се доведен и с адв. П. А. – РАК назначена за служебен защитник от досъдебното производство.

Явява се А.Г.С. – преводач.

За РРП редовно призовани, се явява прокурор СЛАВЧО ИВАНОВ

 

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият е ** гражданин, намира че следва да му се назначи преводач от български на ** език и от ** на български език, поради което и на основание чл.94, ал.1 от НПК

О П Р Е Д И Л И:

НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия А.Ж.Л., ** гражданин – А.Г.С., който да извърши превод от български на ** език и от ** на български език. На преводача му се разясни наказателната отговорност на основание чл.290, ал.2 от НК.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ  на състава запита страните за становище по въпроса следва ли да се даде ход на делото.

ПРОКУРОР -  Да се даде ход на делото.

Адв. А.   -  Да се даде ход на делото.

Обв. А.Ж.Л.  /чрез преводач/ -  Да се даде ход на делото.

 

СЪДЪТ  

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

 

Сне се самоличността на обвиняемия:

А.Ж.Л.  /чрез преводач/ - 40г., ** гражданин, женен, осъждан, ср.обр.

А.Г.С. ***, рв., неос., б.р. и ф.с.

 

                  На основание чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора, защитника и секретаря.

ПРОКУРОР: Нямам искане за отвод.

Адв.  А.: Нямам искане за отвод.

Обв. А.Ж.Л.  /чрез преводач/: Нямам искане за отвод.

 

Председателят на състава разясни на страните правата им по НПК и правото им на нови искания по чл.275, ал.1 от НПК.

 

ДОКЛАДВА се предложение за споразумение за прекратяване на наказателното производство постигнато между прокурора Славчо Иванов  при РРП и защитника на обвиняемия А.Ж.Л.  – адв. П.А..

 

ПРОКУРОР - Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.

Адв.  А. - Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.

 

Обв. А.Ж.Л. /чрез преводач/ - Разбирам обвинението, което ми е повдигнато. Признавам се за виновен по него. Запознат съм със споразумението. Разбирам и съм съгласен с него и настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписал.

 

ПРОКУРОР – Моля да одобрите представеното споразумение, което сключихме със защитника на обвиняемия за прекратяване на наказателното производство. Същото не противоречи на закона и морала.

 

Адв.  А. – Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи на закона и морала.

 

СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК и като взе предвид становището на страните, намира че споразумението не противоречи на закона и морала, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, като същото е подписано от прокурор от РРП, защитника на обвиняемия и обвиняемия.

 

На основание чл. 381 от НПК страните по настоящото споразумение постигнаха съгласие по следните въпроси:

Обвиняемият А.Ж.Л. /A. J. L./, ПЕРСОНАЛ НОМЕР *** роден на ***г***, ***, лична карта *** издадена в гр.Плоещ,** гражданин, **, със средно образование, женен, осъждан в РБългария

се признава за виновен в това, че:

На 07.04.2008 г. в гр.Русе, с цел да набави за себе си имотна облага възбудил и подържал у С. Н.И. -касиер в „Юробанк ИФДЖИ" АД гр. Русе заблуждение, че и предава сумата от 1950.50 лв., състояща се от 39 бр. банкноти по 50 лв. за да му ги уедри в банкноти по 100 лева и с това причинил на „Юробанк ИФДЖИ" АД Русе, управлявана от Р. И.М. от гр. Русе имотна вреда в размер на 800 лева, като случаят не е маловажен.

Престъпление по чл.209 ал.1 от НК.

От престъплението настъпилите имуществени вреди са възстановени.

 

II. По чл. 381 ал. 5, т. 2, т.З и т.4 от НПК:

На обвиняемият А.Ж.Л., за извършеното от него престъпление по чл. 209, ал. 1 от НК, на основание чл. 54, ал. 1 от НК , страните договориха следният вид и размер наказание: ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, за срок от ДВЕ ГОДИНИ.

На основание чл. 66 от НК, така определеното наказание се отлага за срок от ЧЕТИРИ ГОДИНИ.

 

Разноските по досъдебното производство - за техническата експертиза на документи се възлагат на обвиняемия А.Ж.Л., който следва да заплати по сметка на Републиканския бюджет сумата от 170 лева /сто и седемдесет лева/.

 

Възпитателната работа с осъдения по време на срока на условното осъждане се възлага на Началника на ГПУ Русе.

 

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи наказателната отговорност на подсъдимия по отношение на посоченото по-горе престъпление.

След одобрение от съда, настоящото споразумение ще има последиците на влязла в сила присъда.

 

 

ПРОКУРОР:                                          ЗАЩИТНИК:

                                                                                         /адв. П. А./

 

Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно!

                                                                                                                                

                                                          ОБВИНЯЕМ:

                                                                             / А.Ж.Л.  /

 

 

                                                                 ПРЕВОДАЧ:

                                                                                         /А.С./

 

СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между Русенска районна прокуратура в лицето на прокурора Славчо Иванов и защитника на обвиняемия А.Ж.Л.  – адв. П.А. споразумение, намира че същото не противоречи на закона и морала и не са налице отрицателните предпоставки по чл. 382, ал.7 от НПК за одобряването му, поради което

    О П Р Е Д Е Л И:

 

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. П.А. – в качеството му на защитник на обвиняемия А.Ж.Л.  и прокурор Славчо Иванов от РРП.

 

СЪДЪТ постанови на преводача да се изплати сумата от 30 лв. възнаграждение от бюджета на съда.

 

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1496 по описа на РРС за 2011 година.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

За определението да се уведоми пострадалото лице.

 

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 10,20 часа.

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с.з.

 

СЕКРЕТАР:                                                       РАЙОНЕН СЪДИЯ: