Споразумение по дело №553/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 207
Дата: 18 август 2023 г. (в сила от 18 август 2023 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20231890200553
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 18 август 2023 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 207
гр. Сливница, 18.08.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на осемнадесети август през две хиляди двадесет и трета
година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря М. В. Иванова
и прокурора М. В. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20231890200553 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:50 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд – ТО Сливница, редовно уведомена, се явява
прокурор С..
Обвиняемият Б. Т. /B. T./ – редовно призован, се явява лично и с адвокат К. К. – АК
************, упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на ************* език и обратно Л. Ц..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Б. Т. /B. T./ не е български
гражданин, същият е гражданин на ************* и не владее български език, владее
*************, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на
************* език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Л. Ц. за преводач от български език на ************* език и обратно
на обвиняемия Б. Т. /B. T./, по н.о.х.дело № 553/2023 г. по описа на Районен съд – Сливница
при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
Издаде се РКО!
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Л. Ц. – ****************************
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
1
Обвиняемият Б. Т. /B. T./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на
************* език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор С.: Да се даде ход на делото.
Адвокат К. : Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Б. Т. /B. T./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯТ, както следва:
Б. Т. /B. T./, роден на *****************************************
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Б. Т. /B. T./ по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в
от НПК.
Обвиняемият Б. Т. /B. T./, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от адв. К.. Не желая да се извършва писмен превод на
протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор С.: Госпожо Председател, със защитника на обвиняемия Б. Т. /B. T./
адвокат адв. К. К. – АК ************, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след
като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по
делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат К. : Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият Б. Т. /B. T./, (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника ми.
Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
2

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между М. С. – прокурор при Районна прокуратура – Костинброд,
ТО Сливница, наблюдаващ производството по ДОСЪДЕБНО ПРОИЗВОДСТВО №
150/2023 г. по описа на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 1966/2023 г. по описа на РП -
Костинброд, ТО Сливница, и адв. К. К. – АК ************ – упълномощен защитник на
обвиняемия Б. Т. /B. T./ , със съгласието на обвиняемия Б. Т. /B. T./ и в присъствието на
преводача от и на ************* език – Л. Ц..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат К.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Б. Т. /BORIS TALIKADZE/, (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в
него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Б. Т. /B. T./,
досежно следните въпроси: Разбира ли обвинението? Признава ли се за виновен? Разбира ли
последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на
определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила
присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка? Съгласен ли е
с тези последици? Доброволно ли е подписал споразумението?
Отговор на обвиняемия Б. Т. /B. T./, (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.
Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги
разяснихте. Да, съгласен съм с тези последици. Доброволно подписах споразумението. Не
ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
1. СТРАНИ
Споразумението се сключи между М. С. –прокурор при Районна прокуратура гр.
Костинброд (Териториално отделение Сливница) и К. К. от АК гр.************ –
упълномощен защитник на обв. Б. Т. /B. T./, със съгласието на обв. Б. Т. /B. T./, чрез превод
от български език на ************* език и обратно от преводача Л. Ц., ЕГН **********.
2. УСЛОВИЯ
Б. Т. /B. T./ е обвинен в извършване на престъпление по глава VІІІ раздел І от НК – по
3
чл.281, ал.2, т.1 вр. ал.1, вр. чл.2 от НК.
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени
имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след
одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е
окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо
обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по
делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Б. Т. /B. T./ , роден на
****************************** е виновен за това, че:

На 07.08.2023г. около 08:20 часа в землището на гр. Драгоман, община Драгоман на
обособен банкет до пътя в района на 08 -ми км. от АМ „Европа“ в граничната зона с цел да
набави за себе си имотна облага, противозаконно подпомогнал, като превозвал чужденци по
смисъла на чл. 2, ал. 1 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ – „чужденец
по смисъла на този закон е всяко лице, което не е български гражданин“ : 1 /едно / лице
чужд гражданин от ***************** произход: М. Р. /M. R./ роден на
********************* да премине в страната в нарушение на закона, а именно на: чл. 8,
ал. 1 от Закон за чужденците в Република България - „Чужденец може да влезе в Република
България, ако притежава редовен паспорт или заместващ го документ, както и виза, когато
такава се изисква“ и чл.19, ал.1, т.1 от Закон за чужденците в Република България:
„Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава редовен паспорт или
заместващ го документ за пътуване, както и виза, когато такава е необходима“, като
деянието е извършено чрез използване на моторно превозно средство ( лек автомобил марка
„*************“, модел „**************“ с рег № **************, собственост на
********************* ООД) -престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1 вр. ал.1 от НК
(редакция преди доп. с ДВ бр. 67 от 4.08.2023 г.), вр. чл.2 НК.
4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
Страните се съгласяват на основание чл. 381, ал 4 от НПК на обвиняемия Б. Т. /B. T./ с
посочената по-горе самоличност да бъде определено наказание при условията на чл. 55 от
НК без да са налице многобройни смекчаващи наказателната отговорност обстоятелства.
Предвид горното страните се съгласяват на обвиняемия Б. Т. /B. T./, за престъплението
по чл. 281, ал. 2, т. 1 вр. ал. 1 от НК при условията на чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК да бъде
определено наказание „лишаване от свобода” за срок от 9 (девет) месеца, изпълнението
на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде отложено за срок от 3 (три) години.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1, т. 1 от НК времето през
което обвиняемия Б. Т. /B. T./ е бил задържан за 24 часа по ЗМВР по настоящото дело- на
7.8.2023 г. да бъде приспаднато при евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от
свобода”.
На основание чл.55, ал.3 от НК страните се съгласяват на обвиняемия Б. Т. /B. T./ да не
бъде наложено кумулативно предвиденото наказание глоба.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК страните се съгласяват: 1.) лек автомобил
марка „*************“, модел „**************“ с рег № **************, собственост на
4
********************* ООД, БУЛСТАТ *************** с адрес: гр. ****************,
бул. „****************“ № **. ведно с контактен ключ, намиращи се на съхранение в ГПУ -
Калотина и 2.) свидетелство за регистрация на МПС за същия автомобил, намиращо се в
делото на л.39 ДА БЪДАТ ВЪРНАТИ НА СОБСТВЕНИКА: ********************* ООД,
БУЛСТАТ *************** с адрес: гр. ****************, бул. „****************“ № **.
6. РАЗНОСКИ – не са направени

ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ: ………………………

(М. С.) Б. Т. /B. T./


УП.ЗАЩИТНИК: ………………..

(адв. К. К.)


ПРЕВОДАЧ: ……………………

(Л. Ц.)


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между М. С. –
прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, ТО Сливница, прокурор при Районна
прокуратура – Костинброд, ТО Сливница, наблюдаващ производството по ДОСЪДЕБНО
ПРОИЗВОДСТВО № 150/2023 г. по описа на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 1966/2023 г. по
описа на РП - Костинброд, ТО Сливница, и адв. К. К. – АК ************ – упълномощен
защитник на обвиняемия Б. Т. /B. T./ , със съгласието на обвиняемия Б. Т. /B. T./ и в
присъствието на преводача от и на ************* език – Л. Ц., с което
Обвиняемият Б. Т. /B. T./ , роден на ******************************* СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН ЗА ТОВА, че на 07.08.2023г. около 08:20 часа в землището на
гр. Драгоман, община Драгоман на обособен банкет до пътя в района на 08 -ми км. от АМ
„Европа“ в граничната зона с цел да набави за себе си имотна облага, противозаконно
подпомогнал, като превозвал чужденци по смисъла на чл. 2, ал. 1 от Закона за чужденците в
5
Република България /ЗЧРБ/ – „чужденец по смисъла на този закон е всяко лице, което не е
български гражданин“: 1 /едно / лице чужд гражданин от ***************** произход: М.
Р. /M. R./ роден на ***************** да премине в страната в нарушение на закона, а
именно на: чл. 8, ал. 1 от Закон за чужденците в Република България - „Чужденец може да
влезе в Република България, ако притежава редовен паспорт или заместващ го документ,
както и виза, когато такава се изисква“ и чл.19, ал.1, т.1 от Закон за чужденците в Република
България: „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през
нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава редовен
паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза, когато такава е необходима“,
като деянието е извършено чрез използване на моторно превозно средство ( лек автомобил
марка „*************“, модел „**************“ с рег № **************, собственост на
********************* ООД), поради което и на основание чл. 281, ал. 2, т. 1 вр. ал. 1
(редакция преди доп. с ДВ бр. 67 от 4.08.2023 г.), вр. чл.2 НК при условията на чл. 55, ал. 1,
т. 1 и ал.3 от НК го ОСЪЖДА на ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” ЗА СРОК ОТ 9 (девет)
МЕСЕЦА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
ОБВИНЯЕМИЯ Б. Т. /B. T./, с установена по делото самоличност наказание 9 (ДЕВЕТ)
МЕСЕЦА „лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
ПРИСПАДА на основание 59, ал. 1 от НК времето през което обвиняемия Б. Т.
/B. T./, със снета по делото самоличност, е бил задържан, а именно от 07.08.2023 г. до
датата на одобряване на настоящото споразумение – 18.08.2023 г., при изпълнение на
наказанието „лишаване от свобода”.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК лек автомобил марка
„*************“, модел „**************“ с рег № **************, собственост на
********************* ООД, БУЛСТАТ *************** с адрес: гр. ****************,
бул. „****************“ № ** ведно с контактен ключ, намиращи се на съхранение в ГПУ -
Калотина и 2.) свидетелство за регистрация на МПС за същия автомобил, намиращо се в
делото на л.39 ДА БЪДАТ ВЪРНАТИ НА СОБСТВЕНИКА: ********************* ООД,
БУЛСТАТ *************** с адрес: гр. ****************, бул. „****************“ № **.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 553/2023 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО
Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Б. Т. /B. T./, СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ ОТ АРЕСТА, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.


ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 12,15 часа.
6
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
7