Решение по дело №657/2018 на Софийски градски съд

Номер на акта: 2151
Дата: 30 октомври 2018 г. (в сила от 27 ноември 2018 г.)
Съдия: Валерия Иванова Братоева Дамгова
Дело: 20181100900657
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 4 април 2018 г.

Съдържание на акта Свали акта

 

Р Е Ш Е Н И Е № …

гр. София, 30.10.2018 г.

В ИМЕТО НА НАРОДА

 

СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, ТО, VI-16 състав, в открито съдебно заседание на двадесет и трети октомври две хиляди и осемнадесета година, в състав:

СЪДИЯ: ВАЛЕРИЯ БРАТОЕВА

 

при участието на секретар Диляна Цветкова, като разгледа докладваното от съдията търговско дело № 657 по описа за 2018 г., за да се произнесе взе предвид следното:

 

Производството е по реда на чл. 124 и сл. от Гражданския процесуален кодекс (ГПК).

Образувано е по искова молба на СДРУЖЕНИЕ „М.“, БУЛСТАТ *******, предявена срещу „Н и Б 9.“ ООД, ЕИК *******, за заплащане на сума в общ размер от 12000 лева, представляваща обезщетение за причинени имуществени вреди (пропуснати ползи) от нарушение на авторските права върху текста и музиката на 12 музикални произведения, изпълнени публично на 14.12.2017 г. в заведение за обществено хранене – „*******“, стопанисвано от ответника, заедно със законната лихва от предявяването на исковата молба до окончателното погасяване на задължението и за осъждане на ответника да разгласи за своя сметка диспозитива на съдебното решение в два всекидневника и в определен от съда часови пояс на телевизионна организация с национално покритие.

В исковата молба се твърди, че в „*******“, находяща се в гр. София, бул. „*******, стопанисвана от ответното дружество, на 14.12.2017 г. били изпълнени публично чрез възпроизвеждане на звукозаписи музикалните произведения:

1.              „Бум, бум, бум, бум” ("Boom Boom Boom Boom") - в изпълнение на Венгабойз (Vengaboys) със следните автори: Бени Горан Брор Андершон (Andersson Benny Goran Bror) - композитор и автор на текста, член на шведското дружество CTHM/STIM; Ди Ван В. Диепен (Diepen Van Wessel D) - композитор и автор на текста, член на холандското дружество БУМА/BUMA; Денис У Ван Ден Дрессен (Driessen Van Den Dennis W) - композитор и автор на текста член на холандското дружество БУМА (BUMA); Бьорен К Улваеус (Ulvaeus Bjoern К) - композитор и автор на текста, член на английското дружество ПИ АР ЕС/ PRS.

2.              „Ю” („You") - в изпълнение на Ла Крийм (La Cream) със следните автори: Андрес Франсиско Навия Абате (Abatte Navi a Andres Francisco) - композитор и автор на текста: член на шведското дружество STIM; Фреди Морган Хогблад (Hogblad Freddie Morgan) - композитор и автор на текста член на шведското дружество STIM; Ерик Вейко Ари Лехтонен (Lehtonen Ari Erik Veikko) - композитор и автор на текста член на шведското дружество STIM; Хорхе Естебан Васконсело (Vasconceio Jorge Esteban) - композитор и автор на текста: член на шведското дружество STIM.

3.              „Райт ин да найт” ("Right In The Night") - в изпълнение на Джам енд Спуун (“Jam & Spoon”) с автори: Ролф Елмер (Ellmer Rolf) - композитор, член на германското дружество GEMA;  Маркус Льофел  (Loeffei Markus) - композитор, член на германското дружество GEMA; Ноуси Катцман (Katzmann Nosie) - композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMA.

4.               „Слейв то да мюзик” ("Slave To The Music") - в изпълнение на Туенти Фоур Севън (Twenty 4 Seven), с автори: Стейси С. Сиидорф (Seedorf Stacey S) - автор на текста: член на холандското дружество BUMA и Ахмууд Риен Ван Рудолфс (Rijen Van Rudolfus Ahmruud) - композитор, член на холандското дружество BUMA.

5.              „Сейл Ауей” ("Sail Away") - в изпълнение на Ърбан Кууки Колектив (Urban Cookie Collective) с автори: Ронан Вернън Хийт (Heath Ronan Vernon) - композитор и автор на текста: член на английското дружество PRS; Джони Джей (Jay Johnny) - композитор и автор на текста: член на американското дружество BMI.

6.              „Клоуз ту ю“ ("Close To You") - в изпълнение на Фан Фактори (Fun Factory) с автори: Родни Хардсън (Hardison Rodney), автор на текста, член на германското дружество GEMA; Бюлетен Арис (Aris Bueient) - композитор, член на германското дружество GEMA; Тони Котура (CotturaToni - композитор член на германското дружество GEMA; Райнер Кеселбаур (Kesselbaur Rainer) - композитор, член на германското дружество GEMА.

7.              „Итс а рейни дей“ ("It's A Rainy Day") - в изпълнение на Айс Ем Си (Ice МС) с автори:  Ян Колин Кембъл (Campbelllan Colin) - композитор и автор на текста, член на английското дружество PRS; Роберто Занети (Zanetti Roberto) - композитор и автор на текста, член на италианското дружество SIAE.

8.              „Кептън Джак“ ("Captain Jack") - в изпълнение на Кептън Джак (Captain Jack), с автори: Ричард Уит (Witte Richard) - композитор, член на германското дружество GEMA; Лиза Да Коста (Costa Lisa Da) - композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMА; Удо Нибергал (Niebergall Udo) - композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMA.

9.              „Ап ен Ауей“ ("Up'n Away") - в изпълнение на Мистър Президент (Mr. President), с автори: Сър Профит оф Фънк (Sir Prophet OF Funk), автор на текста, член на германското дружество GEMA; Кай Матиенсен (Matthiesen Kai), член на германското дружество GEMA; Робин Мастерс (Masters Robin), композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMА.

10.           „Гот ту гет ит“ ("Got To Get It") в изпълнение на Калчър Биит (Culture Beat), с автори: Джей Сюприм (Supreme Jay), автор на текста, член на германското дружество GEMA; Торстен Фенслау (Fenslau Torsten) - композитор, член на германското дружество GEMA; Петер Цвайтер (Zweier Peter) - композитор, член на германското дружество GEMA; Ноуси Катцман (Katzmann Nosie) - композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMA.

11.           „Дженърейшън ов лов“ ("Generation Of Love") - в изпълнение на Мастъбой (Masterboy), с автори: Люк Скайуокър (Skywalker Luke) - автор на текста, член на германското дружество GEMA, Беатрикс Дагмар Обрехт (Obrecht Beatrix Dagmar) - композитор, член на германското дружество GEMA; Томас Шлен (Schleh Thomas) - автор на текста, член на германското дружество GEMA и Енрико Заблер (Zabler Enrico) - композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMA.

12.           „Еврибоди“ ("Everybody") - в изпълнение на Клок (Clock) с автори Стюарт Апън (Allan Stuart), композитор и автор на текста, член на английското дружество PRS; Хамилтън Ф. Боханън (Bohannon Hamilton F) - композитор и автор на текста: член на американското дружество ASCAP и Питър Мервин Причър (Pritchard Peter Mervyn) - композитор и автор на текста, член на английското дружество PRS.

Носителите на авторските права върху изпълнените произведения били членове на организации за колективно управление на авторски права, с които ищецът СНЦ „М.“ имало сключени договори за двустранно представителство и които организации представлявало на територията на Република България.

Ответното дружество „Н и Б 9.“ ООД нямало отстъпени права да използва посочените музикални произведения, съответно чрез осъщественото на 14.12.2017 г. публично тяхно изпълнение, нарушило авторските права на създателите им, като им причинило имуществени вреди под формата на пропуснати ползи – неполучено възнаграждение за положения творчески труд. В обезщетение на тези вреди претендира заплащането на сумата 12000 лева – обезщетение в резултат на нарушени авторски права, формирано от сумата 500 лева – обезщетение за нарушените права върху текста и 500 лева – обезщетение за нарушените авторски права върху музиката за всяко от процесните музикални произведения, като с цел превенция обективира искане ответникът бъде осъден да разгласи за своя сметка диспозитива на постановеното съдебно решение в два всекидневника и в определен часови пояс на телевизионна организация с национално покритие.

Ответникът „Н и Б 9.“ ООД не е депозирало отговор на исковата молба.

Съдът, като взе предвид доводите на страните и въз основа на събраните по делото доказателства, намира за установено следното:

В производството ответното дружество не оспорва твърдените в исковата молба факти, които се установяват и от събраните в производството доказателства.

Съгласно удостоверение № 11/19.01.1994 г., издадено от Министерството на културата, СНЦ „М.“ е вписано, считано от 13.01.1994 г., във водения нарочен „Регистър на сдруженията по чл. 40 ЗАПСП“ към Министерство на културата. Вписване на ищеца като организация за колективно управление на авторски права в регистъра на Министерство на културата се установява и от удостоверение № 62-00-0152/27.10.2011 г.. Удостоверение № У-62/05.09.2014 г., издадено от Министерството на културата, също потвърждава, че СНЦ „М.“ е вписано във водения „Регистър на сдруженията по чл. 40 ЗАПСП“ към Министерство на културата, като организация за колективно управление на авторски права за упражняване на дейност по колективно управление на авторски права за следните начини за използване на обекти: възпроизвеждане на музикални произведения и на литературни произведения, свързани с музика (чл. 18, ал. 2, т. 1 ЗАПСП); разпространение на записи, съдържащи такива произведения (чл. 18, ал. 2, т. 1 ЗАПСП); публично изпълнение на такива произведения (чл. 18, ал. 2, т. 3 ЗАПСП); излъчване на такива произведения по безжичен път  (чл. 18, ал. 2, т. 4 ЗАПСП); предаване и препредаване на такива произведения по кабел или друга електронна съобщителна мрежа (чл. 18, ал. 2, т. 5 ЗАПСП); предлагане по безжичен път или по кабел на достъп на неограничен брой лица до такива произведения по начин, позволяващ този достъп да бъде осъществен от място и по време, индивидуално избрани от всеки от тях (чл. 18, ал. 2, т. 10 ЗАПСП); преработка на музикални произведения и синхронизирането им с други произведения (чл. 18, ал. 2, т. 8 ЗАПСП); разпределяне на компенсационни възнаградения, дължими на нейни членове за възпроизвеждане на произведения от физически лица за лично ползване (чл. 26, ал. 1, изр. първо, и ал. 8 ЗАПСП), внос и износ в трети държави на екземпляри от произведението в търговско количество (чл. 18, ал. 2, т. 11 ЗАПСП).

С договор за взаимно представителство дружество СТИМ, със седалище Стокхолм, Швеция, предоставило на СНЦ „М.“ изключителното право на територията, на която СНЦ „М.“ осъществява дейността си (територията на Република България), да дава необходимите разрешения за всички публични изпълнения на музикални произведения, с текст или не, които представляват закриляни обекти по силата на разпоредбите на националното право, двустранни спогодби и многостранни международни конвенции, чиито предмет са правата на автора, които съществуват понастоящем или ще възникнат и станат обект на закрила през срока на действие на договора, включително: да разрешава или забранява от свое или от името на заинтересования автор публично изпълнение на произведения от репертоара на другото дружество и да дава необходимите разрешения за такова изпълнение; да събира всички такси, изискани срещу даваните от него разрешения; да събира всички суми, дължими като възнаграждения или обезщетения за вреди от неразрешени публични изпълнения на съответните произведения; да издава надлежна финансово-оправдателна документация при събирането на упоменатите суми; да завежда и да води дела от свое име или от името на заинтересования автор срещу което и да е физическо и юридическо лице и който и да е административен или друг орган, които носят отговорност за незаконното изпълнение на съответните произведения; да преговаря, сключва спогодби и отнася на арбитраж пред който и да е общ съд, специален или административен съд; да предприема всякакви други необходими действия за осигуряване на закрила на правото на публично изпълнение на произведенията, които са предмет на сключвания договор.

Договори с аналогично съдържание ищецът установява да е сключил и с БУМА, Холандия, Дружество за изпълнителски права (Пи Ар ЕС), със седалище Лондон, Великобритания, Чуждестранно дружество на композиторите и авторите за права при публично изпълнение и механичен запис – ГЕМА, със седалище Берлин, Федерална Република Германия, Бродкест Мюзик Инк., Сосиета Италиана дели Отори ед Едикатори, със седалище Рим, Италия и Американското дружество на композиторите, авторите и издателите (АДКАИ), със седалище Ню Йорк, САЩ. Правоотношенията на ищеца с посочените дружества са възникнали като срочни, но представените доказателства установяват действието на договорите да е продължено и към момента на извършване на твърдяните от ответника нарушения.

Видно от фискален бон, издаден на дата 14.12.2017 г. в обект – „*******“, намиращ се в гр. София, на бул. „*******, който се стопанисва от дружеството – ответник, е възникнало данъчно събитие – продажба на стоки (храна и напитки) на обща стойност 9,00 лева.

В производството е прието заключение на съдебно-техническа експертиза, което съдът няма основание да не кредитира, тъй като вещото лице е изградило изводите си при ползването на обективни данни и при компетентно и всестранно тяхно проучване, поради което и основава изводите си на същото. При извършените справки в международната база данни за идентификация на правоносители I.P.I. (Interested Parties Information) и за идентификация на произведения W.I.D. (Works Information Database), носителите на авторските права върху процесните 12 музикални произведения се идентифицират точно съобразно твърденията на ищеца относно авторството на текста и музиката, съответно правата на авторите се установява да се упражняват от съответните организации за колективно управление на авторски права, като вещото лице също е констатирало наличието на договори между последните и СНЦ „М.“.

В производството са събрани гласни доказателствени средства чрез разпит на свидетеля Ч.В.П., показанията на когото съдът кредитира, тъй като са основани на непосредствените му възприятия, като обстоятелството, че работи като сътрудник на ищеца СНЦ „М.“ не обуславя извод за някаква негова заинтересованост от изхода на спора. Свидетелят установява, че осъществил посещение на обект, стопанисван от „Н и Б 9.“ ООД  - „*******“, находящ се в гр. София, бул. „Дондуков“ около обяд, където консумирал храна и напитки и идентифицирал музика – заведението било озвучено чрез тонколони. Идентификацията осъществявал чрез мобилното приложение „Шазам“, а резултатите проверявал и в Ютюб за пълна сигурност. Идентифицираните музикални изпълнения изпращал чрез електронна поща на ищеца. За престоя си в заведението от около 40-45 минути свидетелят идентифицирал точно процесните музикални произведения, които прозвучали в посочената в исковата молба последователност, без да бъдат прекъсвани от рекламни съобщения, които да сочат, че представляват форма на радиоизлъчване.

Други доказателства от значение за спора не са събрани в производството.

Относно обективно, кумулативно съединените искове с правна квалификация чл. 95 и чл. 95б, ал. 1, т. 6 ЗАПСП.

Исковете са основателни.

Разпоредбата на чл. 3, ал. 1, т. 1 и т. 2 ЗАПСП изрично дефинира като обект на авторското право всяко произведение на литературата, изкуството и науката, което е резултат на творческа дейност и е изразено по какъвто и да е начин и в каквато и да е обективна форма, като изрично за пример сочи литературните и музикалните произведения. С обективирането на резултата на творческата дейност за физическото лице, което я е осъществило, се поражда авторско право, което има комплексен характер, тъй като включва неимуществени и имуществени права. В системата на тези права основно място заема предвиденото в чл. 18, ал. 1 ЗАПСП имуществено право на автора да използва създаденото от него произведение и да разрешава използването му от други лица. В ал. 2, т. 3 на разпоредбата е предвидено, че за използване на произведението се смятат действия като публичното му представяне или изпълнение. Това означава да бъде осъществено такова възпроизвеждане (изпълнение), че същото да е обективно възможно да бъде възприето от неограничен кръг лица, т. е. музикалното произведение да прозвучи на общодостъпно място като туристически или други търговски обект, учреждение или открито публично пространство, по начин, даващ възможност за възприемането му от неограничен брой лица. Всяко използване на произведението от правен субект, различен от автора, без този субект да е получило неговото разрешение съставлява нарушение на авторското право.

Форма на гражданскоправна защита на авторското право, предвидена в чл. 95 (преди чл. 94) ЗАПСП е уреденият осъдителен иск за обезщетение, чрез който носителят на защитено от ЗАПСП авторско или сродно право може да получи репариране на произтеклите от нарушението вреди. Основателността на иска предполага да е осъществено нарушение на закриляни от специалния ЗАПСП права, каквото е налице във всички случаи, при които обект на авторски и/или сродни права се използва без съгласие на правопритежателя и без законът да допуска използването му, независимо от волята на последния. Предмет на иска по чл. 95, ал. 1 ЗАПСП е обезщетението, което нарушителят следва да заплати на носителя на правото, за да репарира (възстанови) неблагоприятните изменения, настъпили в правната му сфера като резултат от нарушението. Размерът на обезщетението следва да се определи в съответствие с чл. 95, ал. 2 ЗАПСП и трябва справедливо да възмездява всички вреди – имуществени и неимуществени, пряка и непосредствена последица от нарушението и то по начин, че да въздейства възпиращо и предупредително на нарушителя и на останалите членове на обществото.

Разпоредбата на чл. 95в, ал. 1 ЗАПСП предоставя активна легитимация за предявяване на исковете по чл. 95 и 95б ЗАПСП освен на носителите на съответното право и лицата, на които те са отстъпили изключително право за използване, но и на организациите за колективно управление на права и професионалните защитни организации на правоносителите.

В настоящия случай, исковата молба е предявена от СНЦ "М.", като видно от представените по делото доказателства, сдружението е правен субект, регистриран като организация за колективно управление на авторски права, съгласно чл. 40 ЗАПСП. Нормите на ал. 7 и ал. 8 на цитираната разпоредба предвиждат ищецът да има право да представлява своите членове, сродните организации от чужбина, с които е сключил договори за взаимно представителство, и техните членове пред всички правораздавателни и административни органи при защитата на поверените им за управление техни права. В случаите, в които този закон предвижда предоставянето на съгласието на авторите да става само чрез организация за колективно управление на права, организацията, която управлява съответните права, действа и от името на автори, които не са нейни членове, като при това е длъжна да уреди отношенията си с тях по същия начин, както със своите членове, т. е. законодателно установен е особен режим на процесуална субституция от вида на процесуалната суброгация, при която организацията за колективно упражняване на права може да действа самостоятелно, като не е необходимо участие в съдебното производство на лицата, които представлява по смисъла на чл. 25, ал. 3 ГПК, като носителите на правото на обезщетение при всички положения ще са подчинени на силата на пресъдено нещо, която ще се формира в резултат на проведения от субституента съдебен процес.

С оглед представените договори за взаимно представителство, сключени между ищеца СНЦ „М.“ и съответните чуждестрани организации за колективно управление на права, носителите на авторските права по отношение на всяко от 12 процесни литературни и музикални произведения следва да се считат за редовно представлявани в настоящото производство от СНЦ "М.", което разполага с необходимата активна процесуална легитимация. Още повече, че нормата на  чл. 95в, ал. 2, изр. 2 ЗАПСП изрично предвижда организациите за колективно управление на права (ищецът несъмнено има качеството на такава) да разполагат с процесуална легитимация да предявяват искове за защита спрямо всички категории права, начини на използване и видове произведения, регистрирани по реда на чл. 40б ЗАПСП, без да е необходимо да доказват наличието и съдържанието на индивидуалните си правоотношения с авторите на конкретните произведения, които са предмет на иска, и без да е необходимо да доказват наличието на права по договори за съвместно представителство с чуждестранни сходни организации.

Ищецът твърди да е осъществено нарушение на авторското право върху 12 музикални произведения, които по естеството си представляват единство от две самостоятелни части - текст и музика, върху всяка от които съществува отделно авторско право - на автора на текста и такова на композитора. Посредством кредитираното заключение на съдебнотехническата експертиза съдът прие за установено, че върху процесните музикални произведения именно лицата, сочени от ищеца за автори на текста и на музиката са действителните техни носители. Същите в качеството на правоносители изрично са преотстъпили за управление авторските си права на колективни организации, които пък от своя страна са представлявани в производството от ищеца СНЦ „М.“.

Тези защитени от ЗАПСП обекти (12 музикални произведения) са били публично изпълнени чрез възпроизвеждането им от звукозапис на 14.12.2017 г. в туристически обект – заведение за хранене – „*******“, което е елемент от търговското предприятие на „Н и Б 9.“ ООД, съгласно кредитираните свидетелски показания на разпитания Ц.П..

Ответното дружество, чиято е доказателствената тежест не ангажира доказателства да е получило от правоносителите (авторите на текста и на музиката) разрешение за осъщественото използване на произведенията, съответно не твърди да е налице сключен договор по смисъла на чл. 36 и сл. ЗАПСП, по силата на който авторът, или организацията за колективно управление на права (в случая СНЦ „М.“) да му е отстъпил/а изключителното или неизключителното право да използва създадено произведение при определени условия и срещу възнаграждение. Затова следва да се приеме, че е реализирано нарушение на авторски права.

Действащата нормативна уредба предвижда при осъществено нарушение да се дължи обезщетение за всички вреди, които са негова пряка и непосредствена последица. Вредата е всяко неблагоприятно изменение в правната сфера на увреденото лице (носителя на авторското право) от осъщественото без негово разрешение публично изпълнение на музикалното произведение. Материалните (имуществени) вреди се тези, които засягат неблагоприятно имуществените права на увреденото лице. Те могат да се изразят в намаляване на неговото имуществено състояние (претърпяна загуба) или да съставляват пропуснато сигурно увеличаване на актива на имуществото (пропусната полза). Ищецът твърди, че вследствие изпълнението на музикалните произведения са настъпили вреди, съизмерващи с пропуснатата сигурна възможност на авторите да получат следващото им се възнаграждение за правомерно използване на създадените от тях музикални произведения, ако бяха дали съгласие за това.

Няма съмнение, че вредата, като пряка и непосредствена последица от използването на 12 процесни музикални произведения, без наличието на дължимото по закон съгласие, обективирано в договор за използване, се изразява в неполучаване от правоимащия на лицензионно възнаграждение, като това е единствен пряк и непосредствен резултат от осъщественото без  разрешение тяхно използване.

Доказателства за определяне размера на дължимото обезщетение не са събрани, но това не препятства уважаването на претенциите, тъй като нормата на чл. 95а, ал. 1 ЗАПСП предвижда когато искът е установен по основание, но няма достатъчно данни за неговия размер като обезщетение да се присъди сумата от петстотин до сто хиляди лева, като конкретният й размер се определя по преценка на съда при отчитане на всички обстоятелства, при които е осъществено нарушението и при преценка приходите, получени вследствие на същото (извлечената от нарушителя облага).

 В случая се касае за еднократно възпроизвеждане на музикално произведение в заведение за обществено хранене, като предлаганата от ответника туристическа услуга няма доказателства да му е осигурила допълнителен приход, дължащ се само на използването на произведенията. При необходимостта размерът на определеното възнаграждение да въздейства възпиращо и предупредително на нарушителя и на останалите членове на обществото, настоящият съдебен състав намира, че за нарушените права върху текста на всяко едно от публично възпроизведените без разрешение произведения следва да се присъди минималното обезщетение в размер на 500 лева, като в същия размер следва да се престира и обезщетение за нарушените авторски права върху музиката, което означава, че исковете са основателни за пълните им предявени размери.

           Предвид уважаване на предявените за разглеждане при квалификацията на чл. 95, ал. 1 ЗАПСП осъдителни искове за присъждане на парични обезщетения за реализирано нарушение на авторски права, то за основателно следва да се приеме и формулираното искане при квалификацията на чл. 95б, ал. 1, т. 6 ЗАПСП, а именно да се постанови разгласяване за сметка на ответника „Н и Б 9.“ ООД на диспозитива на решението в два всекидневника и телевизионна организация с национално покритие.

При този изход на спора, в приложение на разпоредбата на чл. 78, ал. 1 ГПК, право на присъждане на разноските за производството се поражда за ищеца СНЦ „М.“, което доказва извършени такива в общ размер от 2202 лева, формиран от заплатена държавна такса в размер на 530 лева,  700,00 лева  - възнаграждение за вещо лице и 972 лева – заплатено адвокатско възнаграждение, които разноски следва да се възложат в тежест на „Н и Б 9.“ ООД.

Така мотивиран, съдът

Р Е Ш И:

 

ОСЪЖДА „Н и Б 9.“ ООД, ЕИК *******, със седалище ***, да заплати на СНЦ „М.“, БУЛСТАТ *******, със седалище гр. София, на основание чл. 95, ал. 1 вр. чл. 95а, ал. 1, т. 1 ЗАПСП, сума в размер на 500,00 (петстотин) лева, представляваща обезщетение за претърпени имуществени вреди от извършено нарушение на авторско право върху текста, както и сума в размер на 500,00 (петстотин) лева - обезщетение за претърпени имуществени вреди от извършено нарушение на авторско право върху музиката върху всяко едно от използваните на 14.12.2017 г. без разрешение в обект, стопанисван от ответника – „*******“, МУЗИКАЛНИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:

1.              „Бум, бум, бум, бум” ("Boom Boom Boom Boom") - в изпълнение на Венгабойз (Vengaboys) със следните автори: Бени Горан Брор Андершон (Andersson Benny Goran Bror) - композитор и автор на текста, член на шведското дружество CTHM/STIM; Ди Ван В. Диепен (Diepen Van Wessel D) - композитор и автор на текста, член на холандското дружество БУМА/BUMA; Денис У Ван Ден Дрессен (Driessen Van Den Dennis W) - композитор и автор на текста член на холандското дружество БУМА (BUMA); Бьорен К Улваеус (Ulvaeus Bjoern К) - композитор и автор на текста, член на английското дружество ПИ АР ЕС/ PRS.

2.              „Ю” („You") - в изпълнение на Ла Крийм (La Cream) със следните автори: Андрес Франсиско Навия Абате (Abatte Navi a Andres Francisco) - композитор и автор на текста: член на шведското дружество STIM; Фреди Морган Хогблад (Hogblad Freddie Morgan) - композитор и автор на текста член на шведското дружество STIM; Ерик Вейко Ари Лехтонен (Lehtonen Ari Erik Veikko) - композитор и автор на текста член на шведското дружество STIM; Хорхе Естебан Васконсело (Vasconceio Jorge Esteban) - композитор и автор на текста: член на шведското дружество STIM.

3.              „Райт ин да найт” ("Right In The Night") - в изпълнение на Джам енд Спуун (“Jam & Spoon”) с автори: Ролф Елмер (Ellmer Rolf) - композитор, член на германското дружество GEMA;  Маркус Льофел  (Loeffei Markus) - композитор, член на германското дружество GEMA; Ноуси Катцман (Katzmann Nosie) - композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMA.

4.              „Слейв то да мюзик” ("Slave To The Music") - в изпълнение на Туенти Фоур Севън (Twenty 4 Seven), с автори: Стейси С. Сиидорф (Seedorf Stacey S) - автор на текста: член на холандското дружество BUMA и Ахмууд Риен Ван Рудолфс (Rijen Van Rudolfus Ahmruud) - композитор, член на холандското дружество BUMA.

5.              „Сейл Ауей” ("Sail Away") - в изпълнение на Ърбан Кууки Колектив (Urban Cookie Collective) с автори: Ронан Вернън Хийт (Heath Ronan Vernon) - композитор и автор на текста: член на английското дружество PRS; Джони Джей (Jay Johnny) - композитор и автор на текста: член на американското дружество BMI.

6.              „Клоуз ту ю“ ("Close To You") - в изпълнение на Фан Фактори (Fun Factory) с автори: Родни Хардсън (Hardison Rodney), автор на текста, член на германското дружество GEMA; Бюлетен Арис (Aris Bueient) - композитор, член на германското дружество GEMA; Тони Котура (CotturaToni - композитор член на германското дружество GEMA; Райнер Кеселбаур (Kesselbaur Rainer) - композитор, член на германското дружество GEMА.

7.              „Итс а рейни дей“ ("It's A Rainy Day") - в изпълнение на Айс Ем Си (Ice МС) с автори:  Ян Колин Кембъл (Campbelllan Colin) - композитор и автор на текста, член на английското дружество PRS; Роберто Занети (Zanetti Roberto) - композитор и автор на текста, член на италианското дружество SIAE.

8.              „Кептън Джак“ ("Captain Jack") - в изпълнение на Кептън Джак (Captain Jack), с автори: Ричард Уит (Witte Richard) - композитор, член на германското дружество GEMA; Лиза Да Коста (Costa Lisa Da) - композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMА; Удо Нибергал (Niebergall Udo) - композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMA.

9.              „Ап ен Ауей“ ("Up'n Away") - в изпълнение на Мистър Президент (Mr. President), с автори: Сър Профит оф Фънк (Sir Prophet OF Funk), автор на текста, член на германското дружество GEMA; Кай Матиенсен (Matthiesen Kai), член на германското дружество GEMA; Робин Мастерс (Masters Robin), композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMА.

10.           „Гот ту гет ит“ ("Got To Get It") в изпълнение на Калчър Биит (Culture Beat), с автори: Джей Сюприм (Supreme Jay), автор на текста, член на германското дружество GEMA; Торстен Фенслау (Fenslau Torsten) - композитор, член на германското дружество GEMA; Петер Цвайтер (Zweier Peter) - композитор, член на германското дружество GEMA; Ноуси Катцман (Katzmann Nosie) - композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMA.

11.           „Дженърейшън ов лов“ ("Generation Of Love") - в изпълнение на Мастъбой (Masterboy), с автори: Люк Скайуокър (Skywalker Luke) - автор на текста, член на германското дружество GEMA, Беатрикс Дагмар Обрехт (Obrecht Beatrix Dagmar) - композитор, член на германското дружество GEMA; Томас Шлен (Schleh Thomas) - автор на текста, член на германското дружество GEMA и Енрико Заблер (Zabler Enrico) - композитор и автор на текста, член на германското дружество GEMA.

12.           „Еврибоди“ ("Everybody") - в изпълнение на Клок (Clock) с автори Стюарт Апън (Allan Stuart), композитор и автор на текста, член на английското дружество PRS; Хамилтън Ф. Боханън (Bohannon Hamilton F) - композитор и автор на текста: член на американското дружество ASCAP и Питър Мервин Причър (Pritchard Peter Mervyn) - композитор и автор на текста, член на английското дружество PRS, ведно със законната лихва върху всяка главница, считано от предявяване на исковата молба - 04.04.2018 г. до окончателното й погасяване, както и на основание чл. 78, ал. 1  ГПК, сумата 2202 (две хиляди двеста и два) лева – разноски за производството. 

ПОСТАНОВЯВА, на основание чл. 95б, ал. 1, т. 6 ЗАПСП, РАЗГЛАСЯВАНЕ ЗА СМЕТКА на „Н и Б 9.“ ООД, ЕИК *******, със седалище ***, на диспозитива на съдебното решение в два всекидневника - вестник "Стандарт" и вестник "Сега", както и по телевизионен канал „БНТ 2“, излъчван от Българска национална телевизия в часовия диапазон между 16,00 и 18,00 часа.

РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване пред Софийския апелативен съд в двуседмичен срок от връчването му на страните.                                                                                    

 

СЪДИЯ: