Протокол по дело №1669/2021 на Районен съд - Разград

Номер на акта: 710
Дата: 25 ноември 2021 г.
Съдия: Силвина Дачкова Йовчева
Дело: 20213330101669
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 30 юли 2021 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 710
гр. Разград, 11.11.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – РАЗГРАД в публично заседание на единадесети
ноември през две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:Силвина Д. Йовчева
при участието на секретаря ГАНКА АНГ. АТАНАСОВА
Сложи за разглеждане докладваното от Силвина Д. Йовчева Гражданско
дело № 20213330101669 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 09:00 часа се явиха:
ИЩЦИТЕ Ч. Й. Н. и АЛТ. С. М., действащи като законни представители на дъщеря
си АЛ. Н., не се явяват. За същите се явява адв. Н.Х., редовно упълномощен с подаването на
исковата молба и приет от съда от днес.
ЗАИНТЕРЕСОВАНА страна Община – Цар Калоян, редовно призовани не се явява
представител.
ЗА Районна прокуратура – Разград се явява мл. прокурор Богоев.

АДВ. Х.: Да се даде ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки по даване ход на делото, поради
което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
НАСТОЯЩОТО производство е с правно основание чл. 19 от ЗГР. Моли се да се
допусне промяна в имената от АЛ. Н. на А. Н., както и тази промяна да се впише в акта за
раждане.
АДВ. Х. Поддържаме молбата.
ПРОКУРОРЪТ: Молбата е допустима. Становище ще изложа впоследствие.
СЪДЪТ пристъпва към доклад на делото.
Депозирана е молба от Ч. Й. Н. и АЛТ. С. М., действащи като родители и законни
представители на малолетното си дете АЛ. Н., с която молят съда да допусне промяна в
1
собственото име на детето от А. на А.
Твърдят, че са налице важни обстоятелства по смисъла на чл. 19 ЗГрР. От
фактическото им съжителство в гр. Хага в Холандия се е родило детето им А.. На 26.03.2010
г., ден след раждането, майката била посетена от служител на Община Хага, за да запише
името детето. Родителите заявили пред длъжностното лице име на детето - А.. След
съставянето на акта за раждане, бащата направил припознаване. През 2011 г. представили
документите с легализиран превод на български език в Община Цар Калоян за съставяне на
акт за раждане в България. За тяхна изненада установили, че детето е записано с собствено
име – А.. Попитали длъжностното лице защо се е получило грешно изписване на името.
Получили отговор , че в представения документ за припознаване на детето преводачът е
изписал името – А.. По тази причина детето е записано в акта за раждане в България като А.,
а не А.. Също така се установило, че в акта за раждане издаден от Община Хага, Холандия,
собственото име на детето е преведено – А.. Обяснили им, че единственият начин да се
промени име на детето в акта за раждане е да заведат дело в съда.
Дъщеря им е на единадесет години и е ученичка в осми клас в основно училище в
град Хага. Детето го знаят и се обръщат към него с името А.. Това е името, с което то е
известно.
Твърдят, че името А. е обществено неприемливо и създава особено големи
трудности, защото тя е кръстена и е известена в обществото с личното име А..
С оглед на всичко това считат, че имат правен интерес да водят настоящото
производство като считат, че са налице предпоставките на чл. 19 от ЗГрР за промяна на
собственото име на дъщеря им от АЛ. Н. на А. Н..
ПРЕДСТАВЯТ се копия от актове за раждане от България и от Холандия (с
официален превод на български език), документи за самоличност на родителите,
удостоверение за раждане. Имат искане за разпит на двама свидетели.
Община Цар Калоян счита молбата за допустима и основателна.
РРП не заявява становище.
АДВ. Х.: Нямам възражения по доклада.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам възражения по доклада.
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ОБЯВЯВА за окончателен доклада на съда, съдържащ се определението.
СЪДЪТ като взе предвид, че приложените към молбата доказателства са допустими,
относими и необходими за разглеждането ѝ

О П Р Е Д Е Л И:
2

ПРИЕМА като писмени доказателствата по делото представените от молителите:
удостоверение за раждане на АЛ. Н., издадено от Община Цар Калоян на лист 7, копие от
личните карти на Ч.Н. и А. М., Акт за раждане № 0013/13.07.2011 г. на АЛ. Н., Акт за
раждане издаден от властите на Нидерландия № 1А0223 с приложен превод от лист 11 до
лист 16.
АДВ. Х.: Водим допусната свидетелка Х. А. Ф..
СНЕМА самоличността на свидетелката.
Х. А. Ф., родена на 03.11.1960 г. в гр. Цар Калоян, български гражданин от турски
произход, с основно образование, неосъждана, баба на АЛ. Н..
Х. Ф.: Желая да дам показания по делото.
ПРЕДУПРЕДЕНА за наказателната отговорност по чл. 290 от НК, същата обеща да
говори истината.
ПРИСТЪПВА към разпит на свидетелката.
СВИДЕТЕЛЯТ Х. Ф.: А. се роди в Холандия. Майка и се казва А., а бащата Ч..
Родителите нямат брак. Когато се роди детето още с раждането го припозна бащата. Това е
в Холандия. Преди навършване на една година детето беше записано в гр. Цар Калоян.
Вместо да я запишат А., я записват с името А.. Още тогава установиха грешката, но нямаха
време. Внучката порасна и е на 11 г., ходи на училище. Те и викат А., а по документи се
пише А.. Детето си идва през лятото един месец. Има си приятелки тук, в Цар Калоян, и я
знаят А.. Там я наричат А.. Тя посещава училище в Холандия. Приятелките и викат А., но
по документи се води А.. Тя иска да и оправят името. И там така е записана като А.. На
български документите са А.. В Холандия не знам как пишат буквите. Това недоразумение в
изписването на името и поражда проблеми.
АДВ. Х.: Няма да соча други доказателства.
ПРОКУРОРЪТ: Няма да соча други доказателства.
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО.

АДВ. Х.: Безспорно от събраните писмени и гласни доказателства се установиха
посочените в исковата молба обстоятелства, а именно, че са налице важни обстоятелства,
които пораждат промяна в имената на детето от А. на А. Безспорно се установи, че същата е
3
била кръстена А.. Но поради грешно изписване на имената на детето в България е вписано
А.. Желанието на родителите е да се поправи тази грешка при изписване и тя реално да се
именува с името, което е наричано и кръстено. Безспорно се установи, че както в
Холандия, и България е известна с името А.. Считам че това е важно обстоятелство и моля
да постановите Вашият съдебен акт и уважите исковата молба.
ПРОКУРОРЪТ: Считам, че молбата на ищцата е основателна. Правната уредба
относно имената на гражданите се състои от императивни правни норми и за стабилитета на
правилна индивидуализация на физически лица. Смяната се допуска само при изрично
предвидени хипотези. Изтъкнати са доводи от ищците, които се подкрепят от РРП, че
изписването на собственото име на А. вместо А., създава предпоставки за затруднение не
само в общуването, но и индивидуализацията. Считам, че в настоящото съдебно заседание
се доказа, че дъщеря им е известна в обществото с името А. и се идентифицира с него.
Записването и в български документи като А., прави лично неудобно ползването на
собственото и име, което обстоятелство попада в хипотезата на важни обстоятелства на чл.
19 от ЗГР. Не са налице данни по делото промяната на името да е мотивирана с оглед
заблуждение на държавната администрация, избягване на наказателна или административна
отговорност. Поради изброените причини молбата следва да бъде уважена, като бъде
допусната смяната на собственото име от от А. на А.
СЪДЪТ счете делото за изяснено от правна и фактическа страна и обяви, че ще се
произнесе с решение в законоустановения срок.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 9,44 ч.
ПРОТОКОЛЪТ изготвен днес в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Разград: _______________________
Секретар: _______________________
4