Споразумение по дело №41/2024 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 11
Дата: 1 февруари 2024 г. (в сила от 1 февруари 2024 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20241890200041
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 1 февруари 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 11
гр. Сливница, 01.02.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на първи февруари през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Паулина Бл. Велкова
и прокурора М. Ив. Я.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20241890200041 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 12:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд, ТО - Сливница - редовно уведомена, се явява
прокурор Г..
Обвиняемият Х. А. М. /H. A. M./ – редовно уведомен, осигурен от началника на
ареста гр. София, се явява лично и с адвокат Г. Г. – ***, упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от ****************** език на ************** език и
обратно А. Г. Х. М..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Х. А. М. /H. A. M./ не е
****************** гражданин, не владее ****************** език, владее
**************, намира, че следва да му бъде назначен преводач от ******************
език на ************** език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА за преводач от ****************** език на ************** език и
обратно на обвиняемия Х. А. М. /H. A. M./ по н.о.х.дело № 41 / 2024 г. по описа на Районен
съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните
средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А. Г. Х. М. - ***********************************.
1
Представи се документ за самоличност, който след извършената справка, беше
върнат на преводача.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Х. А. М. /H. A. M./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и
желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на
************** език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното
съдебно заседание:
Прокурор Г.: Да се даде ход на делото.
Адвокат Г.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Х. А. М. /H. A. M./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
Х. А. М. /H. A. M./ - роден на ****************************************
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Х. А. М. /H. A. M./, по
чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и
чл. 395в от НПК.
Обвиняемият Х. А. М. /H. A. M./, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от упълномощения от мен защитник - адв. Г. Г.. Не
желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Г.: Госпожо председател, със упълномощения защитник на обвиняемия -
Х. А. М. /H. A. M./ - адв. Г. Г. - ***, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като
се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото
2
по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат Г.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият Х. А. М. /H. A. M./, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
С оглед становището на страните, съдът намира, че не са налице процесуални
пречки за даване ход на съдебното следствие, поради което
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между М. Г. – прокурор при Районна прокуратура Костинброд,
ТО Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 2 / 2024 г. по
описа на РДГП Драгоман, прокурорска преписка № 231 / 2024 г. по описа на РП -
Костинброд, ТО Сливница, и адв. Г. Г. - *** - упълномощен защитник на обвиняемия Х. А.
М. /H. A. M./, със съгласието на обвиняемия Х. А. М. /H. A. M./ , и в присъствието на
преводача от и на ************** език – А. Г. Х. М..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл.
381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Х. А. М. /H. A. M./, (чрез преводача): Поддържам споразумението
във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемият Х. А. М. /H. A.
M./, досежно следните въпроси: Разбира ли обвинението? Признава ли се за виновен?
Разбира ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и
изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на
влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
СъглА. ли е с тези последици? Доброволно ли е подписал споразумението?
Отговор на обвиняемият Х. А. М. /H. A. M./, /чрез преводача/: Да, разбирам
обвинението. Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така,
както ми ги разяснихте. Да, съглА. съм с тези последици. Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
С оглед изявлението на страните СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва
в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

3

І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между М. Г. – прокурор при Районна прокуратура – Костинброд,
ТО-Сливница и адв. Г. Г. - ***, упълномощен защитник на обвиняемия Х. А. М. /H. A. M./,
род.на*************************************** със съгласието на обвиняемия


ІІ. УСЛОВИЯ:
Разследването по делото е приключено.
На обв. Х. А. М. /H. A. M./, род. на ****************************** e повдигнато
и предявено обвинение за престъпление по чл.281, ал.2, т.1, т.3, т.4 пр.1-во и т.5, вр.ал.1 от
НК, извършено при форма на вината пряк умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 НК. От
престъплението не са причинени имуществени вреди.
Престъплението, за които се сключва настоящото споразумение, не са сред
визираните от чл. 381, ал. 2 НПК, за които не се допуска сключване на споразумение и няма
причинени имуществени вреди.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от
споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд,
определението на съда по чл. 382, ал.9 от НПК, е окончателно и има последиците на влязла
в сила присъда за обв. Х. А. М. /H. A. M./, род.на************************* и не
подлежи на въззивна и касационна проверка.
Обв. Х. А. М. /H. A. M./, род.на ***************г. в ****************** заявява, че
настоящото споразумение е прочетено на разбираем за него език, извършен е устен превод,
има защитник и не се нарушават процесуалните му права. Същият заявява, че не желае
писмен превод на основание чл.395а, ал.3, вр.ал.1, вр.чл.55, ал.4 от НПК.


ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.
С настоящото споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не се
провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обв. Х. А. М. /H. A. M./, род. на
**************************, е виновен за това, че:
Ha 29.01.2024 г. около 18,30 часа в района на 22-ри километър на АМ “Европа“, в
землището на гр. Сливница, обл. Софийска, отстоящо на около 22 000 метра от ГКПП-
Калотина, на около 22000метра от 291 гранична пирамида и на около 21000метра от
300гранична пирамида, в гранична зона противозаконно подпомогнал като превозвал
чужденци по смисъла на чл. 2, ал.1 от Закона за чужденците в Република България
„Чужденец по смисъла на този закон е всяко лице, което не е ******************
4
гражданин“ - 8/осем/ лица, които не са ****************** граждани, както следва: 1. M. A.
F. A., М. А. Ф. А., ЛНЧ ***************, родена на ***********************, 2.S. H. H.
H., С. Х. Х. Х., родена на **************, 3.W. M. M., У. М. М., роден на
******************; 4.***************, ****************, родена на
****************; 5.********** W. M. M., ********** У. М. М., родена на
****************; 6.B. W. M. M., Б. У. М. М., роден на ***************; 7.A. M. S., А. М.
С., роден на *****************; 8.T. M. O., Т. М. О., род на ******************, да
пребивават в страната в нарушение на закона чл. 22, ал. 1, т. 1 във вр. чл. 9а, ал. 2 от Закона
за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ - "Пребиваването на чужденците в Република
България се осъществява въз основа на издадена виза по чл. 9а, ал. 2, т.3 и т.4 /за летищен
транзит, за краткосрочно пребиваване, за дългосрочно пребиваване/; международни
договори или договори на Европейския съюз с трети държави за безвизов режим; актове на
правото на Европейския съюз, които са в сила и се прилагат от Република България;
разрешение на службите за административен контрол на чужденците" и да преминават в
страната в нарушение на закона - Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/: чл. 8,
ал.1 „Чужденец може да влезе в Република България, ако притежава редовен паспорт или
заместващ го документ за пътуване, както и виза, когато такава се изисква“ и чл. 19, ал.1, т.1
от „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава:1. редовен паспорт или
заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение за пътуване, когато такива
се изискват“, тъй като пребивават в Република България и преминават транзитно през
нейната територия, като деянието е извършено чрез използване на моторно транспортно
средство – лек автомобил марка „****************“, модел „*******************“ с
****************** рег.№ ****************, с номер на рама № *******************,
извършено по начин, опА. за живота на лицето – автомобилът бил дерегистриран, две от
лицата били превозвани в багажното отделение, в автомобила заедно с водача били общо
девет лица; по отношение на малолетни лица - 1. S. H. H. H., С. Х. Х. Х., родена на
**************; 2. ********** W. M. M., ********** У. М. М., родена на
****************, 3. B. W. M. M., Б. У. М. М., роден на *************** и по отношение
на повече от едно лице -8/осем/ лица.
– престъпление по чл.281, ал.2, т.1, т.3, т.4 пр.1-во и т.5, вр.ал.1 от НК


ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на основание чл. 381, ал 4 от НПК на обв. Х. А. М. /H. A. M./, род.
на *************************************** да бъде определено наказание на основание
чл.281, ал.2, т.1, т.3, т.4 пр.1-во и т.5, вр.ал.1 от НК, вр.чл.55, ал.1, т.1 и ал.3 от НК да бъде
наложено наказание „Лишаване от свобода” в размер на 12 /дванадесет/ месеца. На
основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване
от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.
5
На основание чл.55, ал.3 от НК да не бъде налагано кумулативно предвиденото
наказание „Глоба“.
На основание чл. 281, ал. 4 вр. ал. 2, т. 1 от НК, обвиняемия Х. А. М. /H. A. M./,
род. на ************************************ следва да заплати в полза на държавата
„глоба” в размер на 2900 лева, представляваща пазарната стойност на превозното
средство.
На основание чл. 59, ал.1 НК по отношение на обв. Х. А. М. /H. A. M./, род.на
***************г. в ****************** да се приспадне:
времето, през което обв. Х. А. М. /H. A. M./, род. на *************** г. в
****************** е бил задържан по реда на чл.72, ал.1 т.1 от Закона за МВР, а
именно за един ден 29.01.2024г./л.35/;
времето, през което обв. Х. А. М. /H. A. M./, род. на *************** г. в
******************, е бил задържан по реда по НПК с постановление за вземане на
МПП „Задържано за срок до 72часа“, а именно от 30.01.2024г. до дата на одобряване
на настоящото споразумение/л.46-48/;


V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
По делото са приобщавани веществени доказателства.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК страните се съгласяват:
1. лек автомобил марка „****************“, модел „*******************“ с
****************** рег.№ ****************, с номер на рама №
*******************, ведно с един брой контактен ключ за автомобила намиращи се
на съхранение в ГПУ - Калотина и СРМПС II част с № № *********– приложен по
делото/л.54/ ДА БЪДЕ ВЪРНАТ НА правоимащия: Р. Я. Р./л.19, 67/.
2. Мобилен апарат марка Редми с ИМЕЙ1 № 893 590 133 369 073 779 9; ИМЕЙ1 №
868 202 059 727 175 с поставени два броя сим карти на мобилен оператор А1 и
Виваком ДА БЪДЕ ВЪРНАТ НА правоимащия: Х. А. М. /H. A. M.//л.66/;
3. АУАН № GA 755572 от 29.01.2024г. на ОДМВР-София; АУАН № GA 755573 от
29.01.2024г. на ОДМВР-София АУАН № GA 755574 от 29.01.2024г. на ОДМВР-
София/л.13/ ДА СЕ ИЗПРАТИ НА ОДМВР-СОФИЯ по ЗДвП относно
адм.отговорност.


VІ. РАЗНОСКИ:
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК разноските по делото в размер
на 224 /двеста двадесет и четири /лева за съдебно-оценителна експертиза да се възложат в
тежест на обв. Х. А. М. /H. A. M./, род.на *************** г. в ******************
6

ПРОКУРОР: 1.ОБВИНЯЕМ:.........................
/М. Г./ Х. А. М.
/H. A. M./


ЗАЩИТИК:
/Г. Г. /



ПРЕВОДАЧ:………………………………
/А. Г. Х. /


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между М. Г. –
прокурор при Районна прокуратура Костинброд, ТО Сливница, наблюдаващ производството
по досъдебно производство № 2 / 2024 г. по описа на РДГП Драгоман, прокурорска
преписка № 231 / 2024 г. по описа на РП - Костинброд, ТО Сливница, и адв. Г. Г. - *** -
упълномощен защитник на обвиняемия Х. А. М. /H. A. M./ , със съгласието на обвиняемия
Х. А. М. /H. A. M./ , и в присъствието на преводача от и на ************** език – А. Г. Х.
М., с което
обвиняемият Х. А. М. /H. A. M./ - роден на
*********************************** СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на
29.01.2024 г. около 18,30 часа в района на 22-ри километър на АМ “Европа“, в землището на
гр. Сливница, обл. Софийска, отстоящо на около 22 000 метра от ГКПП-Калотина, на около
22000 метра от 291 гранична пирамида и на около 21000метра от 300 гранична пирамида, в
гранична зона противозаконно подпомогнал като превозвал чужденци по смисъла на чл. 2,
ал.1 от Закона за чужденците в Република България „Чужденец по смисъла на този закон е
7
всяко лице, което не е ****************** гражданин“ - 8/осем/ лица, които не са
****************** граждани, както следва: 1. M. A. F. A., М. А. Ф. А., ЛНЧ
***************, родена на ***********************, 2.S. H. H. H., С. Х. Х. Х., родена на
**************, 3.W. M. M., У. М. М., роден на ******************; 4.***************,
****************, родена на ****************; 5.********** W. M. M., ********** У. М.
М., родена на ****************; 6.B. W. M. M., Б. У. М. М., роден на ***************;
7.A. M. S., А. М. С., роден на *****************; 8.T. M. O., Т. М. О., род на
******************, да пребивават в страната в нарушение на закона чл. 22, ал. 1, т. 1 във
вр. чл. 9а, ал. 2 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ - "Пребиваването на
чужденците в Република България се осъществява въз основа на издадена виза по чл. 9а, ал.
2, т.3 и т.4 /за летищен транзит, за краткосрочно пребиваване, за дългосрочно пребиваване/;
международни договори или договори на Европейския съюз с трети държави за безвизов
режим; актове на правото на Европейския съюз, които са в сила и се прилагат от Република
България; разрешение на службите за административен контрол на чужденците" и да
преминават в страната в нарушение на закона - Закона за чужденците в Република България
/ЗЧРБ/: чл. 8, ал.1 „Чужденец може да влезе в Република България, ако притежава редовен
паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза, когато такава се изисква“ и
чл. 19, ал.1, т.1 от „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно
през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава:1.
редовен паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение за
пътуване, когато такива се изискват“, тъй като пребивават в Република България и
преминават транзитно през нейната територия, , като деянието е извършено чрез използване
на моторно транспортно средство– лек автомобил марка „****************“, модел
„*******************“ с ****************** рег.№ ****************, с номер на рама
№ *******************, извършено по начин, опА. за живота на лицето – автомобилът бил
дерегистриран, две от лицата били превозвани в багажното отделение, в автомобила заедно
с водача били общо девет лица; по отношение на малолетни лица - 1. S. H. H. H., С. Х. Х. Х.,
родена на **************; 2. ********** W. M. M., ********** У. М. М., родена на
****************, 3. B. W. M. M., Б. У. М. М., роден на *************** и по отношение
на повече от едно лице -8/осем/ лица, поради което и на основание чл.281, ал.2, т.1, т.3, т.4
пр.1-во и т.5, вр.ал.1 от НК вр. чл.55, ал.1, т.1 и ал. 3 от НК, ГО ОСЪЖДА НА
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” ЗА СРОК ОТ 12 (ДВАНАДЕСЕТ) МЕСЕЦА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание на обвиняемия Х. А. М. /H. A. M./, със снета по делото самоличност 12
(ДВАНАДЕСЕТ) МЕСЕЦА „лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което обвиняемият Х. А.
М. /H. A. M./ е бил задържан по реда на чл.72, ал.1 т.1 от Закона за МВР, а именно за един
ден 29.01.2024 г., както и времето, през което обвиняемият Х. А. М. /H. A. M./ е бил
задържан по реда по НПК с постановление за вземане на МПП „Задържано за срок до 72
часа“, а именно от 30.01.2024 г. до дата на одобряване на настоящото споразумение от съда
8
– 01.02.2024 г., при евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
ОСЪЖДА на основание чл. 281, ал. 4, вр. ал. 2, т. 1 от НК обвиняемият Х. А. М. /H.
A. M./, със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на държавата по сметка на
РС-Сливница, «ГЛОБА» в размер на пазарната стойност на лек автомобил марка
„****************“, модел „*******************“ с ****************** рег.№
****************, с номер на рама № *******************, а именно 2900 (две хиляди и
деветстотин) лева.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК веществените
доказателства:
1. лек автомобил марка „****************“, модел „*******************“ с
****************** рег. № ****************, с номер на рама № *******************,
ведно с един брой контактен ключ за автомобила намиращи се на съхранение в ГПУ -
Калотина и СРМПС II част с № № *********– приложен по делото/л.54/ ДА СЕ ВЪРНЕ
НА правоимащия: Р. Я. Р..
2. Мобилен апарат марка Редми с ИМЕЙ1 № 893 590 133 369 073 779 9; ИМЕЙ1 №
868 202 059 727 175 с поставени два броя сим карти на мобилен оператор А1 и Виваком ДА
ЕС ВЪРНЕ НА правоимащия: Х. А. М. /H. A. M..
3. АУАН № GA 755572 от 29.01.2024г. на ОДМВР-София; АУАН № GA 755573 от
29.01.2024г. на ОДМВР-София АУАН № GA 755574 от 29.01.2024г. на ОДМВР-София/ ДА
СЕ ИЗПРАТИ НА ОДМВР-СОФИЯ по ЗДвП относно адм.отговорност.
ОСЪЖДА на осн. чл. 189, ал.3 НПК обвиняемият Х. А. М. /H. A. M./, със снета по
делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ на Държавата, по сметка на РДГП Драгоман,
разноските по делото в размер на 224 (двеста двадесет и четири) лева за изготвена съдебно-
оценителна експертиза.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК производството по
н.о.х.д. № 41 / 2024 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С
КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. А. М. /H. A. M./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 12:50 часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
9