№ 394
гр. Русе, 25.10.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, I НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и пети октомври през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Биляна С. Кисева
при участието на секретаря Наталия Ив. Тодорова
и прокурора С. Ив. И.
Сложи за разглеждане докладваното от Биляна С. Кисева Наказателно дело от
общ характер № 20244520201832 по описа за 2024 година.
НА.менното повикване в 16:45 часа се явиха:
Обв. М. М. А., редовно призован, се явява с адв. Л. В. – АК – Русе,
служебно назначен защитник отпреди.
За РсРП се явява прокурор С. И..
Преводачът С. А. К., уведомен, се явява.
СЪДЪТ като взе предвид че обв. М. М. А. е сирийски гражданин,
намира че следва да му се назначи преводач от български език на арабски и от
арабски на български език, поради което и на основание чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обв. М. М. А., сирийски гражданин – С. А.
К. при възнаграждение в размер на 30 лв. от БС, който дА.звърши превод от
български език на арабски и от арабски на български език. На преводача му се
разясни отговорността на основание чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ К.: Обещавам да направя верен превод. Не желая препис
от акта ми за назначаване като преводач.
Председателят на състава запита страните за становище по въпроса
следва ли да се даде ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Защ. В.: Да се даде ход на делото.
1
Обв. М. М. А. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
Като взе предвид становището на страните, като съобрази
обстоятелството, че не са налице отрицателните процесуални предпоставки за
даване ход на делото, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Председателят на съставА.звърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемия:
М. М. А. – роден на ********** г. в гр. Хама Сахир, Сирийска Арабска
Република, сирийски гражданин, не работи, неосъждан, неженен, сирийски
ЕГН 02340085495.
Председателят на състава разясни на страните правото им на отвод
срещу членовете на състава, съдебния секретар и другите участници в
наказателния процес, както и правото да възразят срещу разпита на някои
свидетели.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отвод.
Защ. В.: Нямам искания за отвод.
Обв. М. М. А. /чрез преводача/: Нямам искания за отвод.
Председателят на състава предостави на страните възможност за нови
искания по доказателстватА. реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОР: Нямам искания.
Защ. В.: Нямам искания.
Обв. М. М. А. /чрез преводача/: Нямам искания.
ДОКЛАДВА се споразумение за прекратяване на наказателното
производство по НОХД № 1832 / 2024 г. по описа на РсРС, постигнато между
представителя на Районна прокуратура – Русе и защитника на обв. М. М. А. –
адв. Л. В., АК – Русе.
ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча нови
доказателства.
2
Защ. В.: Поддържам споразумението. Няма да соча нови доказателства.
ОБВ. М. М. А. /чрез преводача/
Разбирам в извършването на какво престъпление съм обвинен.
Признавам се за виновен по това престъпление. Запознат съм със
споразумението. Разбирам и съм наясно с последиците от споразумението.
Съгласен съм с тях и доброволно съм подписал споразумението. Отказвам се
от разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл. 382, ал. 6 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното
СПОРАЗУМЕНИЕ, постигнато между представителя на Районна прокуратура
– гр. Русе и адв. Л. В., АК – гр. РУСЕ – защитник на обв. М. М. А., за
прекратяване на наказателното производство по НОХД № 1832 / 2024 г. по
описа на РсРС със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381 от НПК страните по настоящото споразумение
постигнаха съгласие по следните въпроси:
Обвиняемият М. М. А. /MOHAMED MAHMUD ALAHMAD/, роден на
********** г. в град Хама Сахир, държава Сирийска Арабска Република,
притежаващ сирийски ЕГН: 02340085495, удостоверено с дубликат на
сирийски акт за раждане № 54433626, издаден на 17.09.2024 г. от
Министерството на вътрешните работи на Сирийска Арабска Република,
архив град Аби Кадкал, националност: сириец
се признава за виновен за това, че:
На 07.09.2024 г. в гр. Русе, като непълнолетен сред като разбирал
свойството и значението на деянието и могъл да ръководи постъпките си, на
съвместен българо - румънски ГКПП - „Дунав мост” Русе - Гюргево. трасе
3
изход, за леки автомобили, направил опит дА.злезе през границата на страната
без разрешение на надлежните органи на властта - служители на ГКПП - ГПУ
- Русе, като деянието му останало недовършено поради независещи от волята
му причини.
- престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1, вр. чл. 63, ал. 1, т. 3 и т.
5 от НК.
От престъпленията няма настъпили имуществени вреди.
II. По чл. 381 ал. 5, т. 2, т. 3 и т. 4 от НПК:
На обвиняемия М. М. А., зА.звършеното от него престъпление по чл.
279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1, вр. чл. 63, ал. 1, т. 3 и т. 5 от НК, на основание чл.
54, ал. 1 от НК, страните договориха следният вид и размер наказание:
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, за срок от ТРИ МЕСЕЦА. обществено
порицание.
На основание чл. 69, ал. 1, вр. чл. 66, ал. 1 от НК, така определеното
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА се отлага за срок от ДВЕ ГОДИНИ.
На основание чл. 59, ал. 1, т. 1, пр. 1 от НК, при изтърпяване на
наказанието лишаване от свобода се приспада периода от време, през който
обвиняемият е бил задържан по настоящото дело, считано от 07.09.2024г.,
като един ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.
Възпитателната работа с обвиняемият през изпитателният срок се
възлага на Дирекция „Миграция” при МВР на Република България.
Дубликат на сирийски акт за раждане № 54433626, издаден на 17.09.2024
г. от Министерството на вътрешните работи на Сирийска Арабска Република,
архив град Аби Калкал се връща на обвиняемото лице М. М. А..
Разноските по досъдебното производство - за експертиза се възлагат на
обвиняемия, М. М. А., който следва да заплати по сметка на ГПУ - Русе
сумата от 114.84 лв. (сто и четиринадесет левА. 84 ст.).
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемия М. М. А., по отношение на
описаното по-горе престъпление.
След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по
реда на чл. 382, ал. 7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила
присъда.
4
На основание чл. 381, ал. 6 от НПК, страните се съгласяват да подпишат
постигнато между РсРП и адв. Л. В., със съгласието на обвиняемия
окончателно споразумение по НОХД № 1832 / 2024 г. по описа на РсРС, като
обвиняемият се отказва от разглеждане на делото по общия ред, предвиден от
НПК.
ПРОКУРОР:………………… ЗАЩИТНИК:…………………….
/адв. Л. В./
ПРЕВОДАЧ: .................................
/САФАУАН А. К./
Съгласен съм със споразумението и доброволно го подписвам.
ОБВИНЯЕМ:………………….
/М. М. А./
Съдът като съобрази окончателното споразумение намира, че с него са
дадени отговори на всички въпроси, визирани в чл. 381, ал. 5 от НПК. Същото
не противоречи на законА.ли морала, с оглед на което е годно за прекратяване
на наказателното производство.
По тези съображения, съдът намира, че споразумението следва да бъде
одобрено.
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ОДОБРЯВА постигнатото между РсРП и адв. Л. В., в качеството й на
защитник на обв. М. М. А., споразумение за прекратяване на наказателното
производство по НОХД № 1832/2024 г. по описа на РРС, водено срещу обв. М.
М. А., с окончателното му съдържание, вписано в съдебния протокол.
ОТМЕНЯ взетата по отношение обв. М. М. А. мярка за неотклонение
5
“Задържане под стража”.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1832 / 2024 г.
по описа на РсРС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
Заседанието приключи в 16,55 ч.
Протоколът се изготви в с.з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6