П
Р О Т
О К О Л
Година 2017
град БУРГАС
БУРГАСКИ РАЙОНЕН СЪД V-ти наказателен
състав
На двадесет и първи юли година 2017
В публично заседание в следния състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
МАЯ СТЕФАНОВА
Съдебни заседатели:
Секретар: Райна Жекова
Прокурор: СВЕТЛА СТОЯНОВА
Сложи за разглеждане докладваното от съдията Стефанова
НОХД № 3588 по описа за 2017 година
На
именното повикване в 13.20 часа се явиха:
Подсъдимият
Ф.Г.Ш. /F. G. S./ – редовно призован, се явява лично.
За него
се явява адв.К.Г. от БАК – надлежно упълномощен в хода на досъдебното
производство и редовно призован.
За
Районна прокуратура – град Бургас – редовно призовани, явява се прокурорът Стоянова.
В залата се явява В.Г.Д. като
преводач от български на немски език и от немски език на български.
Сне самоличността на преводача,
както следва:
В.Г.Д. – на 59 години, българка,
българска гражданка, неосъждана, без родство с подсъдимия, ЕГН **********.
Преводачът предупреден за наказателната
отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК. Обеща да даде верен превод от български на немски език и от
немски на български език за нуждите на производството.
Съдът, като взе предвид, че подсъдимият
Ф.Г.Ш. е немски гражданин и не
владее български език, за обезпечаване правото на защита на основание чл. 142,
ал. 1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И :
НАЗНАЧАВА В.Г.Д.
за преводач от български на немски език и от немски на български език на подсъдимия
Ф.Г.Ш..
Съдът
запознава подсъдимия с правата му по НПК.
ПОДСЪДИМИЯТ:
Запознат съм с правата си по НПК. Няма да правя отводи на състава на съда, на
прокурора и на секретаря.
По хода
на делото
ПРОКУРОРЪТ:
Да се даде ход на делото. Постигнали сме споразумение с подсъдимия Ф.Г.Ш. /F. G. S./ и неговия
защитник адв.Г. от БАК, което предлагам да одобрите и да прекратите
наказателното производство по делото.
АДВ.Г.:
Да се даде ход на делото. Постигнали сме споразумение с представителя на БРП.
Съдът,
с оглед изявлението на страните за постигнато между тях споразумение и липсата
понастоящем на процесуални пречки за даване ход на делото, досежно
произнасянето от съда по това споразумение
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО за
произнасяне на постигнатото между страните споразумение по реда на чл. 381 от НПК.
Сне
самоличността на подсъдимия, както следва:
Ф.Г.Ш.
/F. G. S./ – номер
на документ за самоличност – ..., роден на *** ***, Г., с постоянен адрес ***,
германец, немски гражданин, със средно образование, работи в областта на
медийния дизайн, разведен, неосъждан.
ПРОКУРОРЪТ:
Постигнатото между БРП, подсъдимия Ф.Г.Ш. /F. G. S./ и
неговия защитник адв.Г. от БАК в хода на досъдебното производство по НОХД 3588/2017
година по описа на БРС споразумение е със следните условия:
Подсъдимият
Ф.Г.Ш. /F. G. S./ – номер на документ за самоличност – ..., роден на *** ***, Г., с
постоянен адрес ***, германец, немски гражданин, със средно образование, работи
в областта на медийния дизайн, разведен, неосъждан, се признава за виновен в
извършване на престъпление за това, че на 16.07.2017 година, около 23.00 часа,
в град С., ул. „О.”, в близост до № ... е управлявал моторно превозно средство
– лек автомобил марка „Шевролет”, модел „Авео” с рег. № ..., с концентрация на
алкохол в кръвта си над 1.2 на хиляда, а именно 1.99 /едно цяло деветдесет и
девет/ на хиляда, установено по надлежния ред – с техническо средство „Алкотест
Дрегер”, модел „7410+”, с фабричен номер 0454 – престъпление по чл. 343б,
ал. 1 от НК.
Деянието е извършено от
подсъдимия Ф.Г.Ш. /F. G. S./ виновно, при форма на вината
„пряк умисъл” по смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.
За
посоченото престъпление на подсъдимия Ф.Г.Ш. /F. G. S./, със
снета по делото самоличност, на основание чл. 343б, ал. 1 и
чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК да се наложи наказание „лишаване от свобода” за срок
от 4 /четири/ месеца.
На
основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на предложеното наказание 4 /четири/
месеца „лишаване от свобода” да се отложи за срок от 3 /три/ години.
На основание
чл. 54, ал. 1 от НК на подсъдимия Ф.Г.Ш. /F. G. S./, със
снета по делото самоличност, да се наложи и кумулативно предвиденото в закона наказание
„Глоба” в размер на 400.00 /четиристотин/ лева.
На
основание чл. 343г, вр. чл. 343б, ал. 1, вр. чл. 37, ал. 1, т. 7 от НК на
подсъдимия Ф.Г.Ш. /F. G. S./, със снета по делото самоличност, да се наложи и кумулативно
предвиденото наказание „Лишаване от право да управлява моторно превозно
средство” за срок от 1 /една/ година и 6 /шест/ месеца.
С
престъплението, предмет на настоящото споразумение, няма причинени съставомерни
имуществени вреди.
Веществени
доказателства по делото – няма приложени.
Мярка
за неотклонение – няма взета.
ПРОКУРОРЪТ: Направените
по делото в хода на досъдебното производство разноски за извършен превод, които
са в размер общо на 70.00 /седемдесет/ лева, следва да бъдат възложени в тежест
на подсъдимия на основание чл. 189, ал. 3 от НПК.
Моля да
одобрите така постигнатото споразумение. Същото не противоречи на закона и на
морала.
АДВ.Г.:
Моля да одобрите така постигнатото споразумение. Същото не противоречи на
закона и на морала.
ПОДСЪДИМИЯТ:
Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам какви са последиците от
сключването на споразумение. Съгласен съм с тях. Доброволно подписах
споразумението. Декларирам, че се отказвам от водене на делото по общия ред.
СПОРАЗУМЕЛИ
СЕ:
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК: ПОДСЪДИМ:
Светла Стоянова адв. Г. Ф.Г.Ш.
/F. G. S./
Съдът,
след като се запозна с материалите по
Бързо производство № 184/2017 година по описа на РУ - град Созопол и
представеното споразумение, намира, че в текста на същото следва да бъде
нанесена корекция по отношение на
основанието за налагане на кумулативно предвиденото наказание „Глоба”, като
корекцията да бъде в смисъл вместо приложение на чл. 54, ал. 1 от НК да бъде
записано чл. 55, ал. 2, вр. ал. 1, т. 1 от НК, като в този смисъл глобата
следва да бъде в размер на 199.00 /сто деветдесет и девет/ лева. Същата
корекция се налага, с оглед императивната разпоредба на чл. 57, ал. 2 от НК,
съгласно която когато са предвидени кумулативно предвидени наказания, съдът
налага наказание, като се съобразява с посочените в чл. 55 от НК норми.
ПРОКУРОРЪТ:
Съгласна съм с предложеното изменение, което БРС указва на страните и считам,
че наказанието „Глоба” в размер на 199.00 /сто деветдесет и девет/ лева е
справедливо и отговаря на целите на закона.
АДВ.Г.:
Съгласен с предложената от съда поправка.
ПОДСЪДИМИЯТ:
Съгласен с предложената от съда поправка.
СПОРАЗУМЕЛИ
СЕ:
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК: ПОДСЪДИМ:
Светла Стоянова адв. Г. Ф.Г.Ш.
/F. G. S./
Съдът,
след като се съобрази със становищата на страните по предложената по негова
инициатива поправка, намира, че така допълненото споразумение не противоречи на
закона и на морала. Споразумението съдържа изискуемите от закона реквизити,
следва да бъде одобрено и наказателното производство по делото да бъде
прекратено.
Окончателният
вид на споразумението, което следва да бъде одобрено на основание чл. 382, ал.
7 от НПК
О П Р Е Д Е Л И :
ОДОБРЯВА
постигнатото в хода на досъдебното производство по НОХД 3588/2017 година по
описа на БРС СПОРАЗУМЕНИЕ № 282 от 21.07.2017 година между БРП,
подсъдимия Ф.Г.Ш. /F. G. S./ и неговия защитник адв.Г. от БАК,
съгласно което:
Подсъдимият
Ф.Г.Ш. /F. G. S./ – номер на документ за самоличност – ..., роден на *** ***, Г., с
постоянен адрес ***, германец, немски гражданин, със средно образование, работи
в областта на медийния дизайн, разведен, неосъждан, се признава за виновен в
извършване на престъпление за това, че на 16.07.2017 година, около 23.00 часа,
в град С., ул. „О.”, в близост до № ... е управлявал моторно превозно средство
– лек автомобил марка „Шевролет”, модел „Авео” с рег. № ..., с концентрация на
алкохол в кръвта си над 1.2 на хиляда, а именно 1.99 /едно цяло деветдесет и
девет/ на хиляда, установено по надлежния ред – с техническо средство „Алкотест
Дрегер”, модел „7410+”, с фабричен номер 0454 – престъпление по чл. 343б,
ал. 1 от НК.
Деянието е извършено от
подсъдимия Ф.Г.Ш. /Frank Gerold
Schlosser/ виновно, при
форма на вината „пряк умисъл” по смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.
За
посоченото престъпление на подсъдимия Ф.Г.Ш. /Frank Gerold Schlosser/, със
снета по делото самоличност, на основание чл. 343б, ал. 1 и
чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК се НАЛАГА наказание „лишаване от свобода” за
срок от 4 /ЧЕТИРИ/ МЕСЕЦА.
ОТЛАГА на
основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наложеното наказание 4 /четири/
месеца „лишаване от свобода” за срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ.
На основание
чл. 55, ал. 2, вр. ал. 1, т. 1 от НК на подсъдимия Ф.Г.Ш. /F. G. S./, със
снета по делото самоличност, се НАЛАГА и кумулативно предвиденото в
закона наказание „Глоба” в размер на 199.00 /СТО ДЕВЕТДЕСЕТ И ДЕВЕТ/ ЛЕВА.
На основание
чл. 343г, вр. чл. 343б, ал. 1, вр. чл. 37, ал. 1, т. 7 от НК на подсъдимия Ф.Г.Ш.
/F. G. S./, със
снета по делото самоличност, се НАЛАГА и кумулативно предвиденото
наказание „Лишаване от право да управлява моторно превозно средство” за срок от
1 /ЕДНА/ ГОДИНА И 6 /ШЕСТ/ МЕСЕЦА.
С
престъплението, предмет на настоящото споразумение, няма причинени съставомерни
имуществени вреди.
Веществени
доказателства по делото – няма приложени.
Мярка
за неотклонение – няма взета.
Съдът ОПРЕДЕЛЯ
възнаграждение на преводача, участвал в настоящото съдебно производство, в
размер на 15.00 /петнадесет/ лева, платими от бюджета на съдебната власт, в
частност от бюджета на БРС, по представената банкова сметка.
***. 189,
ал. 3 от НПК подсъдимия Ф.Г.Ш. /F. G. S./,
със снета по делото самоличност, да заплати в полза на бюджета на ОД на
МВР – град Бургас направените по делото в хода на досъдебното производство
разноски в размер на 40.00 /четиридесет/
лева, представляващи възнаграждение за
преводач.
ОСЪЖДА на
основание чл. 189, ал. 3 от НПК подсъдимия
Ф.Г.Ш. /F. G. S./, със снета по делото самоличност, да заплати в полза
на бюджета на Районна прокуратура Бургас направените по делото в хода на
досъдебното производство разноски в размер на 30.00 /тридесет/ лева,
представляващи възнаграждение за преводач.
ОСЪЖДА на
основание чл. 189, ал. 3 от НПК подсъдимия
Ф.Г.Ш. /F. G. S./, със снета по делото самоличност, да заплати в полза
на бюджета на съдебната власт по сметка на Районен съд Бургас направените по
делото в хода на съдебното производство разноски в размер на 15.00 /петнадесет/
лева, представляващи възнаграждение за преводач, както и 15.00 /петнадесет/ лева,
представляващи държавна такса за служебно издаване на изпълнителни листи.
ПРЕКРАТЯВА
наказателното производство по НОХД 3588/2017
година по описа на БРС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е
окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН
СЪДИЯ:
Съдът,
на основание чл. 182, ал. 2 от ДОПК, УКАЗВА на подсъдимия Ф.Г.Ш. /F. G. S./, със
снета по делото самоличност, че има
възможност в седемдневен срок от датата на сключване на настоящото споразумение
и влизането му в сила на 21.07.2017 година, да заплати доброволно в полза на
бюджета на ОД на МВР – град Бургас направените по делото в хода на досъдебното
производство разноски в размер на 40.00 /четиридесет/ лева, представляващи
възнаграждение за преводач, в полза на бюджета на Районна прокуратура Бургас
разноски в размер на 30.00 /тридесет/ лева за възнаграждение на преводач, в
полза на бюджета на съдебната власт по сметка на
Районен съд Бургас наложеното наказание „Глоба” в размер на 199.00 /сто
деветдесет и девет/ лева, както и 15.00 /петнадесет/ лева за възнаграждение на
преводач, като в такъв случай не дължи държавна такса в размер на 15.00 /петнадесет/
лева за служебно издаване на изпълнителни листи.
Протоколът е написан в съдебно
заседание, което приключи в 13.50 часа.
РАЙОНЕН
СЪДИЯ:
СЪДЕБЕН СЕКРЕТАР:
Вярно с оригинала:
Райна Жекова