Споразумение по дело №934/2019 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 125
Дата: 10 май 2019 г. (в сила от 10 май 2019 г.)
Съдия: Александър Симеонов Станчев
Дело: 20194520200934
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 10 май 2019 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

гр. Русе,  10.05.2019 г.

 

Районен съд - Русе, ЕДИНАДЕСЕТИ НАКАЗАТЕЛЕН състав в публично съдебно заседание на 10.05.2019 година в състав

 

                                                    Председател: АЛЕКСАНДЪР СТАНЧЕВ   

                                               

при участието на секретаря   ОЛГА ПЕТРОВА  

и прокурора   РАЛИЦА МИЛЧЕВА

сложи за разглеждане   НОХ дело №  934 по описа за 2019 г.

докладвано от  съдията.

На именното повикване в 14,00 часа се явиха:

 

Обвиняемият Р.К.Х., редовно призован се явява лично и с адв.З.З. ***, служебен защитник, назначен в хода на досъдебното производство.

За РРП се явява прокурор РАЛИЦА МИЛЧЕВА.

 

СЪДЪТ като взе предвид че обвиняемият Р.К.Х. е ирански гражданин, намира, че следва да му се назначи преводач от български език на фарси и от фарси на български език, поради което и на основание чл.395а ал.1 от НПК

          О П Р Е Д Е Л И

НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия Р.К.Х., *** гражданин – М. Й. С., специалност дизайнер, заклет преводач, на свободна практика, образование колеж, при възнаграждение сумата от 30 лв. от БС, който да извърши превод от български език на фарси и от фарси на български език. На преводача му се разясни отговорността на основание чл.290 ал.2 от НК.

 

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.

АДВ.З.: Да се даде ход на делото.

ОБВ.Р.К.Х. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

 

СЪДЪТ, като съобрази, че не са налице отрицателни процесуални предпоставки за даване ход на делото

О П Р Е Д Е Л И

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

 

          Сне се самоличността на обвиняемия /чрез преводача/:

Р.К.Х. - роден на ***г. в гр.***, неосъждан, неженен, не работи

 

Председателят на състава разясни на страните правата им по НПК, както и правото им на отвод към състава на съда и същите заявиха, че не желаят такъв.

 

На страните бе разяснено правото им по чл. 275 от НПК и същите заявиха, че нямат нови искания.

 

СЪДЪТ докладва: Постъпило е Споразумение по БП № 745/2019 г. по описа на РРП, при  реда и условията на чл. 381, и следващи от НПК, постигнато между защитника – адв. З. и прокурор от РРП.

 

ПРОКУРОР: Поддържам така представеното споразумение. Моля да го одобрите.

АДВ.З.: Поддържам така представеното споразумение. Моля да го одобрите. Моят клиент желае да направи изявление за протокола, че желае да му се предостави убежище, тъй като е сегрегиран като етническо малцинство на територията на Република Иран и при евентуално връщане там неговият живот и здраве са поставени в риск.

ОБВ.Р.К.Х. /чрез преводача/: Запознат съм и поддържам така представеното споразумение. Разбирам обвинението. Признавам вината си. Разбирам споразумението. Разбирам последиците от споразумението. Съгласна съм с това. Доброволно подписвам споразумението.

Моля да ми се предостави убежище, тъй като съм сегрегиран като етническо малцинство на територията на Република Иран и при евентуално връщане там моят живот и здраве са поставени в риск.

 

СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК

О П Р Е ДЕ Л И

          ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РРП и  защитника адв. З.,  със следното съдържание:

 

На основание чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК:

Обвиняемият Р.К.Х. / ***/, роден на ***г. в гр.***, неосъждан, неженен, постоянен адрес: ***, се признава за виновен в това, че:

 

            На 07.05.2019г. в гр. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП „Дунав мост” Русе – Гюргево, направил опит да излезе през границата на страната без разрешение на надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ – Русе, като деянието му останало недовършено поради независещи от волята му причини,

        престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.

 

На основание чл. 381, ал. 5, т. 2 от НПК:

Страните по споразумението договарят следния вид и размер на наказанието:

За извършеното от обвиняемото лице Р.К.Х., роден на ***г. престъпление по чл.279, ал.1 вр. чл.18, ал.1 от НК, на основание чл. 54, ал. 1 от НК се налага наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” ЗА СРОК ОТ ЧЕТИРИ МЕСЕЦА И ГЛОБА В РАЗМЕР НА 200.00 ЛВ.

На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наказанието лишаване от свобода се отлага за ИЗПИТАТЕЛЕН СРОК от ТРИ ГОДИНИ.

На основание чл.59, ал.1 от НК се приспада времето на предварително задържане, включително и за 24 часа по ЗМВР, считано от 07.05.2019г.

 

На основание чл. 381, ал. 5, т. 4 от НПК.

          Възпитателната работа през изпитателния срок на обвиняемия се възлага на Група „Миграция” при ОД на МВР – Русе.

 

На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК.

Веществени доказателства по делото – ***. се връща на собственика му - Р.К.Х., роден на ***г. 

Разноските по делото се възлагат на обвиняемото лице Р.К.Х., роден на ***г., който следва да заплати на ГПУ - Русе сумата в размер на 64,35 лева/шестдесет и четири лева и тридесет и пет стотинки/ – разноски на досъдебното производство.

          Разноските за преводач остават за сметка на ГПУ - Русе.

След евентуалното одобрение от съда настоящото споразумение ще има последиците на влязла в сила присъда.

 

На основание чл. 381, ал. 3 от НПК.

От извършеното престъпление няма невъзстановени имуществени вреди.

С престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди, които да подлежат на възстановяване.

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи наказателната отговорност на обв. Р.К.Х. по отношение на извършеното от него престъпление.

 

 

ПРОКУРОР:...........................                             ЗАЩИТНИК: ..................................

/Ралица Милчева/                                               /адв. З.З./

 

НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ МИ БЕ ПРОЧЕТЕНО ОТ ПРЕВОДАЧА М.С., СЪГЛАСЕН СЪМ С НЕГО И ДОБРОВОЛНО ПОДПИСВАМ.

 

 

ОБВИНЯЕМ: ..................................                   ПРЕВОДАЧ: ...................................

/ Р.К.Х. /                              /М.С./

 

СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на подсъдимия, обстоятелството, че от престъплението няма настъпили имуществени вреди, и се запозна с представеното споразумение намира, че същото не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено, а наказателното производство по НОХД № 934/2019 г. по описа на РРС прекратено.

          Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, съдът

                                                                                                                     

О П Р Е Д Е Л И

         

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между прокурор в РРП и адв. З., в качеството му на защитник на обв.Р.К.Х., за престъплението по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от ПК.

ПРЕКРАТЯВА  наказателното производство по НОХД № 934/2019 г. по описа на РРС – ХІ наказателен състав, поради постигнатото споразумение.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО.

 

 

          Заседанието продължи до 14,10 часа.

          Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

 

СЕКРЕТАР:                                               РАЙОНЕН СЪДИЯ: