П Р О Т О К О Л
гр. Русе, 10.05.2019 г.
Районен съд -
Русе, ЕДИНАДЕСЕТИ НАКАЗАТЕЛЕН състав в публично съдебно заседание на 10.05.2019
година в състав
Председател:
АЛЕКСАНДЪР СТАНЧЕВ
при участието на
секретаря ОЛГА ПЕТРОВА
и прокурора РАЛИЦА МИЛЧЕВА
сложи за разглеждане НОХ дело №
934 по описа за 2019 г.
докладвано от съдията.
На именното
повикване в 14,00 часа се явиха:
Обвиняемият Р.К.Х.,
редовно призован се явява лично и с адв.З.З. ***, служебен защитник, назначен в
хода на досъдебното производство.
За РРП се явява
прокурор РАЛИЦА МИЛЧЕВА.
СЪДЪТ като взе предвид че обвиняемият Р.К.Х. е ирански гражданин, намира,
че следва да му се назначи преводач от български език на фарси и от фарси на
български език, поради което и на основание чл.395а ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия Р.К.Х., *** гражданин – М. Й. С.,
специалност дизайнер, заклет преводач, на свободна практика, образование колеж,
при възнаграждение сумата от 30 лв. от БС, който да извърши превод от български
език на фарси и от фарси на български език. На преводача му се разясни
отговорността на основание чл.290 ал.2 от НК.
ПРОКУРОРЪТ: Да
се даде ход на делото.
АДВ.З.: Да се
даде ход на делото.
ОБВ.Р.К.Х. /чрез
преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като
съобрази, че не са налице отрицателни процесуални предпоставки за даване ход на
делото
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА
ДЕЛОТО
Сне се самоличността на обвиняемия /чрез преводача/:
Р.К.Х. - роден на ***г. в
гр.***, неосъждан, неженен, не работи
Председателят на
състава разясни на страните правата им по НПК, както и правото им на отвод към
състава на съда и същите заявиха, че не желаят такъв.
На страните бе
разяснено правото им по чл. 275 от НПК и същите заявиха, че нямат нови искания.
СЪДЪТ докладва:
Постъпило е Споразумение по БП № 745/2019 г. по описа на РРП, при реда и условията на чл. 381, и следващи от НПК, постигнато между защитника – адв. З. и прокурор от РРП.
ПРОКУРОР:
Поддържам така представеното споразумение. Моля да го одобрите.
АДВ.З.:
Поддържам така представеното споразумение. Моля да го одобрите. Моят клиент
желае да направи изявление за протокола, че желае да му се предостави убежище,
тъй като е сегрегиран като етническо малцинство на територията на Република
Иран и при евентуално връщане там неговият живот и здраве са поставени в риск.
ОБВ.Р.К.Х. /чрез
преводача/: Запознат съм и поддържам така представеното споразумение. Разбирам
обвинението. Признавам вината си. Разбирам споразумението. Разбирам последиците
от споразумението. Съгласна съм с това. Доброволно подписвам споразумението.
Моля да ми се предостави
убежище, тъй като съм сегрегиран като етническо малцинство на територията на
Република Иран и при евентуално връщане там моят живот и здраве са поставени в
риск.
СЪДЪТ на
основание чл. 382, ал. 6 от НПК
О П Р Е ДЕ Л И
ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РРП и защитника адв. З., със следното съдържание:
На основание чл. 381, ал. 5, т.
1 от НПК:
Обвиняемият Р.К.Х. / ***/, роден на ***г. в
гр.***, неосъждан, неженен, постоянен адрес: ***, се признава за виновен в
това, че:
На 07.05.2019г. в гр. Русе, на съвместен
българо – румънски ГКПП „Дунав мост” Русе – Гюргево, направил опит да излезе
през границата на страната без разрешение на надлежните органи на властта –
служител на ГКПП – ГПУ – Русе, като деянието му останало недовършено поради
независещи от волята му причини,
– престъпление по чл. 279,
ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
На основание чл. 381, ал. 5, т.
2 от НПК:
Страните по споразумението договарят следния
вид и размер на наказанието:
За извършеното от обвиняемото лице Р.К.Х., роден
на ***г. престъпление по чл.279, ал.1 вр. чл.18, ал.1 от НК, на основание чл.
54, ал. 1 от НК се налага наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” ЗА СРОК ОТ ЧЕТИРИ
МЕСЕЦА И ГЛОБА В РАЗМЕР НА 200.00 ЛВ.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението
на наказанието лишаване от свобода се отлага за ИЗПИТАТЕЛЕН СРОК от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.1 от НК се приспада
времето на предварително задържане, включително и за 24 часа по ЗМВР, считано
от 07.05.2019г.
На основание чл. 381, ал. 5, т.
4 от НПК.
Възпитателната работа
през изпитателния срок на обвиняемия се възлага на Група „Миграция” при ОД на
МВР – Русе.
На основание чл. 381, ал. 5, т.
6 от НПК.
Веществени доказателства по делото – ***. се
връща на собственика му - Р.К.Х., роден на ***г.
Разноските по делото се възлагат на
обвиняемото лице Р.К.Х., роден на ***г., който следва да заплати на ГПУ - Русе
сумата в размер на 64,35 лева/шестдесет и четири лева и тридесет и пет
стотинки/ – разноски на досъдебното производство.
Разноските за преводач остават за сметка на ГПУ - Русе.
След евентуалното одобрение от съда
настоящото споразумение ще има последиците на влязла в сила присъда.
На основание чл. 381, ал. 3 от НПК.
От извършеното престъпление няма
невъзстановени имуществени вреди.
С престъплението не са причинени съставомерни
имуществени вреди, които да подлежат на възстановяване.
С това споразумение страните уреждат окончателно
всички въпроси, касаещи наказателната отговорност на обв. Р.К.Х. по отношение
на извършеното от него престъпление.
ПРОКУРОР:........................... ЗАЩИТНИК:
..................................
/Ралица Милчева/ /адв.
З.З./
НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ МИ БЕ ПРОЧЕТЕНО ОТ
ПРЕВОДАЧА М.С., СЪГЛАСЕН СЪМ С НЕГО И ДОБРОВОЛНО ПОДПИСВАМ.
ОБВИНЯЕМ: .................................. ПРЕВОДАЧ: ...................................
/ Р.К.Х. / /М.С./
СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на подсъдимия,
обстоятелството, че от престъплението няма настъпили имуществени вреди, и се
запозна с представеното споразумение намира, че същото не противоречи на закона
и морала и следва да бъде одобрено, а наказателното производство по НОХД № 934/2019
г. по описа на РРС прекратено.
Така мотивиран и на
основание чл. 382, ал. 7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между прокурор в
РРП и адв. З., в качеството му на защитник на обв.Р.К.Х., за престъплението по чл.
279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от ПК.
ПРЕКРАТЯВА
наказателното производство по НОХД № 934/2019 г. по описа на РРС – ХІ
наказателен състав, поради постигнатото споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО.
Заседанието продължи до
14,10 часа.
Протоколът се изготви в
съдебно заседание.
СЕКРЕТАР: РАЙОНЕН
СЪДИЯ: