П Р О Т О К О Л
гр. Оряхово, 27.03.2018 г.
Оряховският районен
съд, в публичното съдебно заседание на двадесет и седми март две хиляди и
осемнадесета година в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: НИКОЛИНКА КРУМОВА
Съд.заседатели: И.Р.Ц.М.
при секретаря Г. Цветкова
и участието на прокурора Гергана Кюркчийска, сложи за разглеждане НОХД № 55 по
описа за 2018 г. докладвано от съдия Крумова
На именното повикване в 11.10 часа,
се явиха:
За
Районна прокуратура Оряхово, прокурор Кюркчийска.
Подсъдимият Ж.В.Ц., редовно
призован, се явява лично и с адв. М.Л.-***, назначена за служебен защитник на
подсъдимия в хода на ДП
Подсъдимия Б.С.М., редовно призован, се явява
лично и с адв. Г.А.Г. редовно упълномощен по делото. От същия е постъпила молба
вх. № 936/26.03.2018 г. в която сочи, че поради здравословни причини не може да
се яви по делото и моли делото да се отложи за друга дата и час.
Наследника на пострадалия И. ***-Н.А.Б.,
редовно призована, се явява лично.
Наследника
на пострадалия М.М. *** - Р.Г.М., нередовно призована, не се явява.
Призовката на същата е върната в цялост с отбелязване, че на посочения адрес
няма признаци за живот. По данни на съседи, лицето е извън територията на Р
България.
Съдът
ДОКЛАДВА постъпили по делото справки за съдимост на подсъдимите и уведомително
писмо от АК Враца вх.№ 939/26.03.2018 г., с което за повереник на пострадалата Н.А.Б.,
е определен адв. Ц.К.-***
На Н.Б., се
разясняват правата по чл. 74 -76, чл.
84-88 и сл. от НПК.
Н.Б.: Ясни са ми правата които ми разяснихте. Желая да бъда конституирана
като ЧО след което да ми бъде назначен определения ми от АК Враца повереник –
адв. Ц.К.. Той ще вземе становище относно гражданския иск.
Съдът дава възможност на страните за изразят
становище по направеното искане.
ПРОКУРОРА: Считам,
че така направеното искане е процесуално допустимо и обосновано съгласно
разпоредбата на чл. 94 и сл. НПК, поради което намирам, че същото следва да
бъде одобрено. Намирам, че са налице и предпоставките на чл. 100 НПК и чл. 25
ал.5 ЗПП за назначаване на адв. К. като повереник на пострадалото лице. Да се
уважи искането.
АДВ. Л.: Считам, че
искането е процесуално допустимо, доколкото лицето Н.Б. се явява като лице
което е живяло във фактическо съжителство с лицето И.Б.Г., а не негов наследник.
ПОДС.Ц.: Поддържам
казаното от защитника ми
АДВ.А.:
Уважаема госпожо Председател, намирам, че няма процесуални пречки да се уважи
молбата за конституиране на лицето което е живяло на съпружески начала с
пострадалия И.Б.Г..
ПОДС.М.: Поддържам
казаното от адвоката си
След
съвещание и като взе предвид изявленията на страните, съдът намира, че молбата от лицето Н.Б., като съжителстваща с пострадалия И.Б.Г. е ,
съобразена е с изискванията на чл. 77 от НПК, поради което същата следва да се
конституирана като частен обвинител по делото.
Мотивиран
от горното, съдът
О П Р Е Д Е
Л И:
КОНСТИТУИРА Н.А.Б. като ЧО
по делото.
Определението е
окончателно и не подлежи на обжалване.
На осн.чл.100 ал.1 и ал.2 НПК, НАЗНАЧАВА за
повереник на гражданския ищец и ЧО -Н.А.Б.
като съжителстваща с пострадалия И.Г.,***.
Разяснява ЧО
правата му по чл. 87 и 79 НПК.
Съдът предоставя възможност на страните,
да изразят становището си относно защитата
на подсъдимия Ж.Ц. по настоящето производство.
ПОДС.Ц.: Съгласен съм да ме защитава адв. Л..
АДВ. Л.: Съгласна съм да поема защитата на
подсъдимия по настоящето производство.
С
оглед становището на страните, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
На осн.
чл. 94, ал. 1, т. 5 и т.9 от НПК, НАЗНАЧАВА за служебен защитник на подсъдимия Ж.В.Ц. адв. М.Л. ***.
Съдът счита, че следва да се
пристъпи към открито разпоредително заседание.
По даване ход на
разпоредителното заседание:
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход. Налице са процесуалните предпоставки на
разпоредбата на чл. 271 ал.2 т.1 т.2 и т.3 НПК. Да се даде ход.
АДВ.К.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.
ЧО: Да се даде ход.
АДВ. Л.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.
ПОДС.Ц.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.
АДВ.А.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.
ПОДС.М.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
разпоредително заседание, въпреки нередовното призоваване на наследника на
пострадалия М.Я.М. *** – Р.Г.М.. Съдът намира, че ход на делото в днешното с.з.
следва да бъде даден тъй като е налице разпоредбата на чл. 247в ал.3 НПК, а
именно – разпоредителното заседание не се отлага, когато пострадалият или
неговите наследници не са намерени на посоченият от тях адрес за призоваване в
страната, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД на разпоредителното заседание.
САМОЛИЧНОСТ НА ПОДСЪДИМИТЕ:
Ж.В.Ц., роден на *** ***, с постоянен адрес ***,
българин, български гражданин, с основно образование, осъждан, неженен,
безработен, с ЕГН **********
Б.С.М., роден на ***
***, с постоянен адрес ***, българин, български гражданин, със средно
образование, женен, неосъждан, работи към Община Кнежа по програма за временна
заетост, с ЕГН **********.
САМОЛИЧНОСТ
НА ЧО:
Н.А.Б., родена на *** ***,
с постоянен адрес ***, българка, българска гражданка, неомъжена, неосъждана, с
основно образование, безработна, с ЕГН **********.
На
подсъдимите се разясняват правата по чл. 15,16,55,274,275,277 от
НПК.
ПОДС.Ц.: Ясни са ми
правата. Получих препис от ОА и разпореждането на
съда преди повече от 7 дни. Разбирам обвинението.
ПОДС.М.:
Ясни са ми правата. Получих препис от ОА и разпореждането на съда преди повече
от 7 дни. Разбирам обвинението.
Съдът на основание чл. 248, ал. 3 от НПК указва на страните, че в съдебно заседание на
първоинстанционния, въззивния и касационния съд не могат да правят възражения
за допуснати нарушения на процесуалните правила, които не са поставени на
обсъждане в разпоредителното заседание или които са приети за несъществени.
На страните се разясниха правата по чл. 274-275 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ:
Отводи няма да правя, тъй като не са налице процесуалните предпоставки за това.
Уважаема госпожо съдия, уважаеми съдебни заседатели, със страните по настоящето
НОХД сме постигнали споразумение, което считам, че е законосъобразно и
непротиворечи на морала, както и считам, че са налице процесуалните
предпоставки на разпоредбата на чл. 384 ал.1 НПК за разглеждане на делото по
реда на глава 29 НПК, поради което Ви представям проект на споразумение и моля
да отмените определението си, с което делото е насрочено по общия ред и да
постановите определение, с което насрочите делото за разглеждане по реда на чл.
384 вр.чл.381 ал.1 и сл. НПК глава 29
АДВ.К.:
Отводи няма да правим. Запознати сме със споразумението. Не възразяваме
производството да продължи по реда на глава 29 НПК. Даваме съгласието си
ЧО
Б.: Отводи няма да правя. Поддържам казаното от адвоката си. Давам съгласието
си за сключване на споразумение между прокуратурата и подсъдимите лица.
АДВ. Л.: Няма да
правим отводи. Постигнали сме споразумение с РП Оряхово поради това Ви моля да
отмените определението си за даване ход на разпоредителното заседание и
постановите определение за даване ход на делото по реда на глава 29 НПК.
ПОДС.Ц. Разбрах правата си. Няма да правя отводи. Поддържам казаното от адвоката си.
АДВ.А.: Отводи няма да правим. Налице са процесуалните предпоставки и правя
искане от мое име и от името на моя подзащитен, делото да се гледа по реда на
глава 29 и по-конкретно – при условията на чл. 384 вр.чл.381 и сл. От НПК.
ПОДС.М.: Отводи няма да правя.
ПРИСТЪПИ СЕ към обсъждане на въпросите по чл.
248 от НПК с участието на всички
страни, конституирани в процеса.
Съдът на основание чл. 248, ал. 3 от НПК указва на страните, че в съдебно заседание на първоинстанционния,
въззивния и касационния съд не могат да правят възражения за допуснати
нарушения на процесуалните правила, които не са поставени на обсъждане в
разпоредителното заседание или които са приети за несъществени.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо съдия, считам, че делото е подсъдно на
настоящия съдебен състав, тъй като съгласно разпоредбата на чл. 35 ал.1 НПК
компетентен е РС Оряхово. От друга страна считам, че е налице предпоставката на
чл. 37 ал.1 т.2 НПК за разглеждане на делото, а именно по правилата за местната
подсъдност при следните мотиви: от материалите по делото е видно, че деянието е
започнато чрез набиране на пострадалите лица на територията на гр. Оряхово,
като изпълнителното деяние е довършено в чужбина. Съгласно разпоредбата на чл.
37 ал.1 т.2 НПК, деянията, които са завършени в чужбина, са подсъдни на съдът
по местоживеене на лицето. От материалите по делото е видно, че към 2014 г.,
подс. Ц. е живял на семейни начала в гр. Оряхово с лицето Камелия Г. ***, който
факт съм изтъкнала и в ОА. Няма изискване на закона лицето да има постоянен
адрес ***, терминът местоживеене изисква лицето фактически да е пребивавало на
територията на населеното място където е започнато изпълнителното деяние.
Именно поради горното и при съобразяване на задължителната съдебна практика
обективирана в Тълкувателно решение № 2/2009 г. на ВКС, считам, че делото е
подсъдно на РС Оряхово, където е започнато и довършено самото ДП, което е
предпоставка за чл. 37 ал.1 т.3 НПК. Считам, че не са налице основания за
прекратяване или спиране на наказателното производство. От друга страна не
намирам, че са допуснати съществени процесуални нарушения нарушаващи правата на
подсъдимите лица визирани в разп.на чл. 55 НПК или правата на пострадалото лице
визирани в разп.на чл. 75 ал.1 НПК ,поради което няма допуснати процесуални
нарушения и не се налага връщане на делото на прокуратурата или органите на ДП.
По т.4 считам, че са налице процесуалните предпоставки за разглеждане на делото
по реда на глава 29 НПК, тъй като деянието за което подсъдимите лица са
привлечени към наказателна отговорност, не се включва в обхвата на чл. 381 ал.2 НПК. Не са налице и основания за разглеждане на делото при закрити врати, не се
налага привличането на резервен съдия или съдебен заседател. С оглед
постигнатото споразумение между страните, не се налага назначаването на
резервен защитник. Също така считам, че не следва да се призовават вещите лица
за разпит. Не са налице и основания за изменение на взетите мерки за процесуална
принуда, тъй като така взетите мерки за процесуална принуда Подписка са
отменени. Постановлението на прокурора е влязло в законна сила, поради това, че
е изтекъл законоустановения срок визиран в разпоредбата на чл. 63 ал.4 НПК. От
друга страна нямам искания за събиране на нови доказателства, тъй като считам,
че деянията за които лицата са привлечени към наказателна отговорност са
доказани по несъмнен начин, а самото разследване е водено обективно, всестранно
и пълно. С оглед направеното искане за разглеждане на делото по реда на глава
29 чл.384 НПК, то считам, че не следва да се насрочва съдебно заседание за
разглеждане на делото по общия ред, а следва съобразно разпоредбата на чл. 252 НПК след приключване на разпоредителното заседание, съдът незабавно да разгледа
така представеното споразумение по реда на чл. 384 ал.1 вр.чл.381 ал.1 НПК,
глава 29.
АДВ. К.: Поддържам изцяло становището на прокуратурата, няма какво да
добавим. В отделно гражданско производство ще предявим граждански иск.
ЧО Б.: Поддържам казаното от адвоката си.
АДВ. Л.: По въпросите изложени в чл. 248 се присъединявам към становището
на прокурора, само ще посоча, че са налице условията за разглеждане на делото
по реда на глава 29 НПК и моля да пристъпите към разглеждане на делото след
разпоредителното заседание.
ПОДС.Ц.: Поддържам
казаното от адвоката ми. Нямам искания по доказателствата.
АДВ.А.:
Присъединявам се към становището на РП по въпросите надлежно изброени в чл. 248 НПК като по т.8 намирам, че следва днес да се разгледа постигнатото между нас
споразумение за решаване на делото при условията на глава 29 по-конкретно чл.
384 ал.1 НПК.
ПОДС.М.: Поддържам
казаното от адвоката си.
Предвид взетото становище на страните съдът намира, че са налице
основанията по чл. 248, ал.1 от НПК. Налице са предпоставките за сключване,
съответно одобряване на споразумение, поради което делото ще следва да прочете
по реда на глава 29 от НПК, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОБЯВЯВА на страните, че в хода на
досъдебното производство не са допуснати съществени отстраними процесуални
нарушения в хода на досъдебното производство.
Не са налице
основанията на чл. 25 и чл. 26 от НПК за спиране на наказателното производство,
нито на чл. 250 от НПК за прекратяване на същото.
Не са налице основания
за разглеждане на делото при закрити врати, привличане на резервен съдия,
резервен съдебен заседател или резервен защитник, нито за назначаването на
защитник, вещо лице, преводач или тълковник и извършването на съдебни
следствени действия по делегация.
Делото е подсъдно
на РС – Оряхово, както с оглед родовата подсъдност по чл. 35, ал. 2 от НПК,
така и с оглед местната подсъдност по чл. 36, ал. 1 от НПК.
Определението на
съда по чл.248 ал.1 т.3 НПК подлежи на обжалване и протестиране по реда на глава
22 НПК.
Съгласно чл. 384а ар.1 НПК предвид заявеното
желание от страните и наличието на условията по глава 29 от НПК, счита, че следва да
се пристъпи към незабавно разглеждане на делото по глава 29 от НПК, в
хипотезата на чл. 384 НПК.
С оглед становищата на страните, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПОСТАНОВЯВА ПРОИЗВОДСТВОТО ДА ПРОДЪЛЖИ ПО
РЕДА НА ГЛАВА ХХІХ от НПК в хипотезата на чл. 384, ал. 1 НПК.
На основание чл. 88 от НПК съдът уведомява ЧО Н.А.Б., че може да предяви
гр. иск пред гражданския съд.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо съдия, уважаеми съдебно заседатели,
поддържам така изготвеното споразумение между страните по настоящето НОХД като
считам, че същото е законосъобразно и непротиворечи на морала, а доводите си за
тава ще изложа в ход по същество.
АДВ. К.: Запознати сме с параметрите на споразумението. Даваме съгласие
за сключването му.
ЧО: Поддържам казаното от адвоката ми. Давам съгласие за сключването на
споразумение между подсъдимите и прокурора.
АДВ. Л.: Поддържаме така постигнатото споразумение и моля да го
одобрите.
ПОДС.Ц.: Поддържам казаното от адвоката ми.
АДВ.А.: Поддържаме така постигнатото споразумение и моля да го одобрите.
ПОДС.М.: Моля да одобрите споразумението.
Постъпило е споразумение за решаване на делото в съдебното производство
между ГЕРГАНА КЮРКЧИЙСКА – И. Д. Адм.
ръководител – районен прокурор при Районна прокуратура, гр. Оряхово, подсъдимия Ж.В.Ц.
и служебния му адвокат М.Л. ***, подсъдимия Б.С.М. и договорния му защитник
адв.Г.А.Г..
Съдът
О П Р Е Д
Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ, с прочитане на
споразумението.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо
съдия,уважаеми съдебни заседатели, поддържам така постигнатото споразумение между
страните, като отново изразявам становище ,че същото е законосъобразно а
доводите си за това ще развия в ход по същество.
АДВ.К.: Поддържаме съгласието
си за сключване на споразумението.
ЧО Б.: Поддържам казаното от
адвоката си.
АДВ. Л.: Постигнали сме
споразумение, същото не противоречи на закона и морала и моля да го одобрите.
ПОДС.Ц.: Поддържам постигнатото
споразумение и моля да го одобрите.
АДВ.А.: Поддържаме споразумението.
ПОДС.М.: Поддържам
споразумението.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, съдът запитва подсъдимите –
разбират ли обвинението, признават ли се за виновни, разбират ли последиците от
споразумението, съгласни ли са тях и
доброволно ли са подписали споразумението.
ОБЯСНЕНИЯ НА ПОДСЪДИМИЯ Ц.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен по така повдигнатото
обвинение. Разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тези
последици. Разбирам, че има силата на
влязла в сила присъда. Доброволно съм подписал споразумението. Съжалявам за
извършеното. Допълнителни обяснения няма да давам.
ОБЯСНЕНИЯ НА
ПОДСЪДИМИЯ М.: Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен по така повдигнатото обвинение. Разбирам последиците от
споразумението, съгласен съм с тези последици.
Разбирам, че има силата на влязла в сила присъда. Доброволно съм
подписал споразумението. Съжалявам за извършеното. Допълнителни обяснения няма
да давам.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход по същество. Считам, че делото е изяснено от
фактическа и правна страна.
АДВ.К.: Да се приключи делото.
ЧО Б.: Да се приключи делото.
АДВ. Л.: Да се даде ход по същество.
ПОДС.Ц.: Делото е изяснено, да се даде ход по същество.
АДВ.А.: Да се даде ход по същество.
ПОДС.М.: Поддържам казаното от защитника си.
С оглед становището на страните, че не желаят събиране на нови
доказателства, съдът обявява съдебното
следствие за приключено и
О
П Р Е Д Е Л И:
На основание чл. 283 от НПК ПРОЧИТА и ПРИОБЩАВА събраните на досъдебното производство доказателства, а на
основание чл. 286, ал. 2 от НПК,
ПРИЕМА и ПРИЛАГА по делото
представеното споразумение.
ПРИЕМА справка за съдимост на подсъдимите, Уведомително писмо от АК Враца и молба от адв. Г.А.Г. вх. № 936/26.03.2018 г.
ОБЯВЯВА съдебното следствие за приключено.
ДАВА ХОД НА
ДЕЛОТО ПО СЪЩЕСТВО, с ход на съдебните прения.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо съдия, уважаеми съдебни заседатели, поддържам така
изготвеното споразумение между страните по настоящето, като считам, че същото е
законосъобразно и непротиворечи на морала, при следните мотиви: на първо място,
и на двамата подсъдими са повдигнати обвинения за извършени от тях тежки умишлени
престъпления против личността, като обвиненията се подкрепят по несъмнен начин
от събраните по делото гласни и писмени доказателства. От друга страна,
деянието за които са привлечени към наказателна отговорност подсъдимите лица,
не се включват в изключващите предпоставки за сключване на споразумение
визирани в разпоредбата на чл. 381 ал.2 НПК. Предпоставка за сключване на
споразумение е и факта, че престъпленията за които са привлечени към
наказателна отговорност подсъдимите лица, нямат пряка причинна връзка с
настъпилата смърт на пострадалите лица. Т.е. обвиненията не са за причинена
смърт и няма процесуална пречка за сключване на споразумението, поради което
считам, че така изготвения проект е законосъобразен, а самото споразумение е
изготвено съгласно изискванията на чл. 381 ал.5 т.1-6 и чл.381 ал.8 НПК, т.е.
проектът за споразумение съдържа съгласието на страните по всички въпроси които
следва да бъдат обсъдени в споразумението. По отношение на така наложените
наказания считам, че така изготвеното споразумение не противоречи на морала.
Наказанията на подсъдимите лица са определени по справедливост съобразно
тежестта на извършеното престъпление, участието на всяко едно от подсъдимите
лица в отделните форми на изпълнителното деяние, както и са съобразени със
съдебното минало на подсъдимите лица. Самите наказания са определени при
прилагане на разпоредбата на чл. 55 ал.1 т.1 НПК, а именно – при смекчаващи
вината обстоятелства, тъй като законът допуска дори когато не са налице
смекчаващи вината обстоятелства, при сключване на споразумение, да се приложи
горецитираната разпоредба. От друга страна, държа изрично да отбележа, че
въпреки тежестта на извършените престъпления за които подсъдимите лица имат
повдигнати обвинения, на лицата са наложени наказания изтърпяването на които са
отложени съобразно разпоредбата на чл. 66 ал.1 НКV считам, че така определените
наказания не противоречат на морала, тъй като съгласно чл.6 от Европейската
конвенция за правата на човека и основните свободи, когато разследването е продължило
извън разумните срокове, а именно над 3 години и то не по вина на обвиняемите
лица, то следва винаги да се приложат при определяне на наказанието смекчаващи
вината обстоятелства, както и при наличието на материално правните
предпоставки, изтърпяването на наказанието да бъде отложено. В тази насока е и
съдебната практика на съда по правата на човека в Страсбург, поради което при
така изложените мотиви, намирам, че така изготвеното споразумение между
страните по настоящето е законосъобразно и не противоречи на морала, а и както
чухме изявлението на ЧО в днешното с.з. същият е съгласен с параметрите на
споразумението и дава съгласието си същото да бъде одобрено. При така
изложените правни доводи, моля уважаемият съд да постанови определение, с което
да одобри в цялост така изготвеното споразумение между страните по настоящето
НОХД № 55 от 2018 г. по описа на ОРС.
АДВ.К.: Поддържам изцяло становището на РП Оряхово. Считам, че са
договорени справедливи наказания, които ще изиграят своята роля. Моля да
одобрите така изготвеното споразумение между страните.
ЧО: Потвърждавам съгласието си за сключване на споразумение
АДВ. Л.: Уважаема госпожо съдия, моля да одобрите постигнатото
споразумение. Считам, че същото не противоречи на закона и морала и считам, че
така наложените на подсъдимите наказания отговарят на чл. 36 НК.
ПРАВО НА ЛИЧНА
ЗАЩИТА НА ПОДСЪДИМИЯ Ц.: Моля да
одобрите споразумението.
АДВ.А.: Госпожо председател, ще Ви моля да одобрите постигнатото между
нас споразумение при условията на глава 29 НПК. Същото не противоречи на закона
и определено считам, че с наложените по вид и размер наказания ще бъдат
постигнати целите на чл. 36 НК.
ПРАВО НА ЛИЧНА
ЗАЩИТА НА ПОДСЪДИМИЯ М.: Моля да
одобрите споразумението.
Съдът прегледа представеното споразумение и намира, че в него са спазени
всички изисквания посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК, както и че
не се налагат промени, при което същото следва да се впише в протокола от
днешното съдебно заседание, със следния
окончателен вид съгласно чл. 382, ал. 6 от НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ
За
решаване на делото в съдебното производство,
при условията и по реда на чл. 384, ал. I от НПК
Днес, 27.03.2018 год.,
между:
Гергана Кюркчийска
– И. Д. Адм. ръководител – районен прокурор при Районна прокуратура, гр. Оряхово, от една страна и от друга :
-
М.Л. ***,
в качеството й на
служебен
защитник на подсъдимия Ж.В.Ц., ЕГН **********,***
и
-
Г.А. -
адвокат
при АК, гр. Враца, в качеството
му на служебен
защитник на подсъдимия Б.С.М., ЕГН **********,***,
се постигна следното споразумение за решаване на делото,
постигнато след образуване на съдебно производство по НОХД №55/2018 г., по
описа на Районен съд гр. Оряхово или ПД №3/2018 год., по описа на Районна прокуратура, гр. Оряхово, съдържащо материалите
по ДП №1/2015 година, по описа на
горната прокуратура или ДП под формата на следствено дело №28/2015 година, по описа на ОСлО - Враца,
изготвено на основание чл.384,
ал.1 от НПК, с което:
ПРИЗНАВАТ ПОДСЪДИМИТЕ ЛИЦА:
Ж. В.Ц.,
ЕГН **********,***, българин, български гражданин, с основно образование, неженен, във фактическо съжителство, с едно дете,
безработен, осъждан,
ЗА ВИНОВЕН в това, че:
1.
На неустановена
дата, през м. август 2014 година, на
територията
на гр. Оряхово, обл. Враца, в съучастие като съизвършител с Б.С.М.,***, е
набрал и транспортирал, като на 23.08.2014 година, е превел през границата на
страната с Република Гърция – през ГКПП – Кулата, укрил е и е приел в Република
Гърция , група от хора – лицата И.Б.Г. и М.Я.М., и двамата бивши жители на гр.
Оряхово, с цел да бъдат изпалзвани за просия,
независимо от съгласието им, като деянието
е извършено чрез използване на принуда – нанасял им е побой, а Г. е бил
въведен в заблуждение, че ще бъде ангажиран като бояджия на огради на частни
домове в различни населени места, находящи се в Република Гърция – престъпление
по чл.159б, ал.2, вр. с ал.1, вр. с чл.159а, ал.2, т.2, алт.1 и алт.2, вр. с
ал.1, вр. с чл.20, ал.2 от НК, което е наказуемо с лишаване от свобода за срок
от пет до дванадесет години и глоба от двадесет хиляди до петдесет хиляди лева.
На
основание чл.159б,
ал.2, вр. с ал.1, вр. с чл.159а, ал.2, т.2, алт.1 и алт.2, вр. с ал.1, вр. с
чл.20, ал.2, във вр. с чл.55, ал.І, т.1
от НК, страните по настоящето приемат на подсъдимия
Ж.В.Ц.,
ЕГН **********,***, да бъде
наложено наказание: лишаване от свобода за срок
от 2 /две/ години
и 6 /месеца/, като на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на
така наложеното наказание да бъде
отложено за срок от 4 /четири/ години, като на основание чл.55, ал.3 от НК страните по
настоящето се съгласяват на подсъдимия
да не се налага по-лекото наказание
глоба, което законът предвижда наред с наказанието лишаване от свобода.
2.
За времето от 23.08.2014 година, до
неустановена дата в
средата на м. октомври 2014 година, в Република Гърция,
в различни населени места, е използвал лицето М.Я.М.,***, пострадал от трафик
на хора, за просия, независимо
от съгласието му – престъпление по чл.159в, алт.3 от НК, което е наказуемо с
лишаване от свобода от три до десет години и глоба от десет хиляди до двадесет
хиляди лева.
На
основание чл.159в, алт.3, във вр. с чл.55, ал.І,
т.1 от НК, страните по настоящето приемат на подсъдимия Ж.В.Ц.,
ЕГН **********,***, да бъде
наложено наказание: лишаване от свобода за срок
от 2 /две/ години, като на основание чл.66,
ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание да бъде отложено за срок от 4 /четири/ години, като на основание чл.55,
ал.3 от НК страните по настоящето се
съгласяват на подсъдимия да не се налага по-лекото наказание глоба, което законът предвижда наред с
наказанието лишаване от свобода.
Съгласно
чл.381, ал.8 от НПК и на основание чл.23, ал.1 от НК, страните по настоящето се
споразумяват на подсъдимия Ж.В.Ц., ЕГН **********,***, да бъде наложено едно общо наказание
измежду наложените по настоящето в размер на най-тежкото от тях, а именно в
размер на 2 /две/ години и 6 /шест/ месеца лишаване от свобода, като на
основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на така наложеното наказание да бъде
отложено за срок от 4 /четири/ години.
2. Б.С.М.,
ЕГН **********,***, българин,
български гражданин, с основно образование, неженен, във фактическо съжителство, с две деца,
безработен, неосъждан,
ЗА ВИНОВЕН в това, че:
На
неустановена дата, през м. август 2014 година, на територията на гр. Оряхово,
обл. Враца, в съучастие като съизвършител с Ж.В.Ц.,***, е транспортирал, като на 23.08.2014 година, е превел през
границата на страната с Република Гърция – през ГКПП – Кулата, група от хора –
лицата М.Я.М., бивш жител *** и И.Б.Г.,***, с цел да бъдат използвани за
просия, независимо от съгласието им – престъпление
по чл.159б, ал.1, вр. с чл.159а, ал.1, вр. с чл.20, ал.2 от НК, което е наказуемо с лишаване от свобода от
три до дванадесет години и глоба от десет хиляди лева до двадесет хиляди лева.
На
основание чл.159б, ал.1, вр. с чл.159а, ал.1, вр. с
чл.20, ал.2, във вр. с чл.55, ал.І, т.1
от НК, страните по настоящето приемат на подсъдимия
Б.С.М., ЕГН **********,***, да бъде наложено наказание: лишаване от
свобода за срок от 6 /шест/ месеца, като на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на
така наложеното наказание да бъде
отложено за срок от 3 /три/ години,
като на основание чл.55, ал.3 от НК страните
по настоящето се съгласяват на
подсъдимия да не се налага по-лекото наказание
глоба, което законът предвижда наред с наказанието лишаване от свобода.
ІІ.
ДРУГИ УСЛОВИЯ:
1. На
основание чл.189, ал.1 и ал.3 от НПК, подсъдимите лица Ж.В.Ц., ЕГН **********,***
и Б.С.М., ЕГН **********,***, приемат да възстановят
по сметка на държавата вески своята част от направените по делото разноски в съдебната
фаза на процеса.
2. Страните заявяват, че подписват настоящето
споразумение при
постигнато пълно и
безусловно съгласие по неговите клаузи.
С така постигнатото споразумение, страните намират, че ще
бъдат
постигнати целите на чл.36, ал.1 НК: „Да се поправи и
превъзпита подсъдимият към спазване на законите и добрите
нрави”.
Настоящето споразумение се изготви в три еднообразни
екземпляра – по един за страните и един
за Районен съд, гр. Оряхово.
ПРОКУРОР:………………
/Г.Кюркчийска/
ЗАЩИТНИК:…………. ПОДСЪДИМ:………….
/адв. М.Л./ /Ж.Ц./
ЗАЩИТНИК:…………. ПОДСЪДИМ:………….
/адв. Г.А./
/Б.М./
ПОСЛЕДНА
ДУМА НА
подс.Ц.: Съжалявам за постъпката
си. Моля да одобрите споразумението
така както е изготвено.
ПОСЛЕДНА
ДУМА НА
подс.М.: Съжалявам за
извършеното. Моля да одобрите
споразумението така както е изготвено.
На основание чл. 384 от НПК частния обвинител дава своето съгласие за
одобряване на споразумението.
АДВ. К.: Даваме съгласието си за одобряване на споразумението.
ЧО: Съгласна съм да се одобри споразумението.
ЧО:……………… ПОВЕРЕНИК:………….
/Н.Б./ /адв. Ц.К. /
Съдът намира, че така представеното споразумение не противоречи на
закона и морала, обвинението предявено на подсъдимите Ц. и М. не е за
престъпление включено в разпоредбата на чл. 381, ал. 2 от НПК. От деянието не са настъпили имуществени
вреди, които да подлежат на възстановяване, а с определеното наказание биха се
постигнали целите на превенцията, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото между страните по делото
споразумение и по силата на което приема за установено, че Ж.В.Ц.,
роден
на *** ***, с постоянен адрес ***, българин, български гражданин, с основно
образование, осъждан, неженен, безработен, с ЕГН **********
се
ПРИЗНАВА за ВИНОВЕН в това, че:
1.На неустановена дата, през м. август 2014
година, на територията на гр. Оряхово, обл. Враца, в съучастие като
съизвършител с Б.С.М.,***, е набрал и транспортирал, като на 23.08.2014 година,
е превел през границата на страната с Република Гърция – през ГКПП – Кулата,
укрил е и е приел в Република Гърция , група от хора – лицата И.Б.Г. и М.Я.М.,
и двамата бивши жители на гр. Оряхово, с цел да бъдат използвани за просия,
независимо от съгласието им, като деянието
е извършено чрез използване на принуда – нанасял им е побой, а Г. е бил
въведен в заблуждение, че ще бъде ангажиран като бояджия на огради на частни
домове в различни населени места, находящи се в Република Гърция – престъпление
по чл.159б, ал.2, вр. с ал.1, вр. с чл.159а, ал.2, т.2, алт.1 и алт.2, вр. с
ал.1, вр. с чл.20, ал.2 от НК
На осн. чл.159б, ал.2, вр. с ал.1, вр. с чл.159а,
ал.2, т.2, алт.1 и алт.2, вр. с ал.1, вр. с чл.20, ал.2, във вр. с
чл.55, ал.І, т.1 от НК, ГО ОСЪЖДА на Лишаване от свобода за
срок от 2 /две/ години и 6 /месеца/.
На осн.чл.66, ал.1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание за срок от 4 /четири/ години.
На осн. чл.55, ал.3 от НК, НЕ
НАЛАГА по-лекото наказание глоба,
което законът предвижда наред с наказанието лишаване от свобода.
2. За времето от
23.08.2014 година, до неустановена дата в средата на м. октомври 2014 година, в Република Гърция,
в различни населени места, е използвал лицето М.Я.М.,***, пострадал от трафик
на хора за просия, независимо от съгласието му – престъпление по чл.159в,
алт.3 от НК.
На осн. чл.159в, алт.3, във вр. с чл.55, ал.І,
т.1 от НК, ГО ОСЪЖДА НА Лишаване от свобода за срок от 2 /две/ години.
На осн. чл.66, ал.1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на
наложеното наказание отложено за срок от 4
/четири/ години.
На осн. чл.55, ал.3 от НК, НЕ НАЛАГА по-лекото наказание глоба, което законът предвижда наред с наказанието
лишаване от свобода
На осн.чл.381 ал.8 НПК и чл.23 ал.1 НК, ОПРЕДЕЛЯ на Ж.В.Ц., едно
общо, най-тежко наказание за деянията по пункт 1 и пункт 2 от настоящето
споразумение, а именно по-тежкото от тях - 2 /две/ години и 6 /шест/ месеца
лишаване от свобода.
На осн.чл.66, ал.1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на
наложеното общо наказание за срок
от 4 /четири/ години.
На осн. чл.55, ал.3 от НК, НЕ НАЛАГА по-лекото наказание глоба, което законът предвижда наред с
наказанието лишаване от свобода
ОДОБРЯВА постигнатото между страните по делото
споразумение и по силата на което приема за установено, че Б.С.М., роден на *** ***,
с постоянен адрес ***, българин, български гражданин, със средно образование,
женен, неосъждан, работи към Община Кнежа по програма за временна заетост, с
ЕГН **********,
се
ПРИЗНАВА за ВИНОВЕН в това, че на неустановена
дата, през м. август 2014 година, на територията на гр. Оряхово, обл. Враца, в
съучастие като съизвършител с Ж.В.Ц.,***, е транспортирал, като на 23.08.2014 година, е превел през
границата на страната с Република Гърция – през ГКПП – Кулата, група от хора –
лицата М.Я.М., бивш жител *** и И.Б.Г.,***, с цел да бъдат използвани за
просия, независимо от съгласието им – престъпление по чл.159б, ал.1, вр. с
чл.159а, ал.1, вр. с чл.20, ал.2 от НК.
На осн. чл.159б, ал.1, вр. с чл.159а, ал.1, вр. с
чл.20, ал.2, във вр. с чл.55, ал.І, т.1
от НК, ГО ОСЪЖДА на
лишаване от свобода за срок от 6 /шест/ месеца.
На осн.чл.66, ал.1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание за срок от 3 /три/ години,
На осн. чл.55, ал.3 от НК, НЕ НАЛАГА по-лекото наказание глоба, което законът предвижда наред с
наказанието лишаване от свобода.
Одобреното споразумение представлява неразделна част от настоящето
определение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО има последиците на влязла в сила присъда.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на
обжалване.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съд.заседатели: 1……………..
/И.Р./
2………………
/Ц.М./
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 55/2018 г. по описа на ОРС на
основание чл. 382, вр. чл. 24, ал. 3 от НПК.
На съдебните
заседатели, да се изплати възнаграждение, определено съгласно НАРЕДБА № 7 от
28.09.2017 г. за съдебните заседатели и Заповед № РД-77/15.11.2017 г. на
Председателя на Районен съд-Оряхово, на база продължителността на заседанието.
Протоколът написан в съдебно
заседание. Заседанието приключи в 12.25 часа
СЕКРЕТАР: РАЙОНЕН СЪДИЯ: