Протокол по гр. дело №3266/2025 на Районен съд - Пазарджик

Номер на акта: 1632
Дата: 26 септември 2025 г. (в сила от 26 септември 2025 г.)
Съдия: Мария Ангелова Ненова
Дело: 20255220103266
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 5 септември 2025 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 1632
гр. Пазарджик, 26.09.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК, XXVIII ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и шести септември през две хиляди двадесет
и пета година в следния състав:
Председател:Мария Анг. Ненова
при участието на секретаря Стоянка Миладинова
Сложи за разглеждане докладваното от Мария Анг. Ненова Гражданско дело
№ 20255220103266 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 11:10 часа се явиха:
Молителят Дирекция „Социално подпомагане“ – Пазарджик, редовно
призован, не изпраща представител.
От директора на Дирекция „Социално подпомагане“ – Пазарджик е
постъпила молба, с която се моли да бъде даден ход на делото при липса на
процесуална пречка за това. Заявяват, че нямат доказателствени искания и
няма да се сочат доказателства. Моли се да бъде даден ход по същество и
исковата молба да бъде уважена по съображенията подробно изложени в нея.
Явява се М. А. М. Х., преводач, редовно призован.
СНЕМА СЕ САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА, КАКТО СЛЕДВА:
М. А. М. Х.: на 58 години, роден на 14.01.1967 г. в Сирия, сириец, със
сирийско гражданско, със статут на постоянно пребиваващ в Република
България, женен, неосъждан.
СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА НА ПРЕВОДАЧА ОТГОВОРНОСТТА по чл. 290,
ал.2 вр. ал.1 НК и задълженията по чл. 395ж и разпоредбата на чл. 395ж, ал.3
от НПК.
ПРЕВОДАЧЪТ М. А. М. Х.: Обещавам да дам верен и точен превод.
Явява се детето Ш. А. И..
Явява се гл. социален работник от Отдел „Закрила на детето“ Д. К..
От ЦНСТБУ гр. Пазарджик, ул. „***** се явява В. В. – специалист
1
социални дейности.
СЪДЪТ счита, че не е налице процесуална пречка по хода на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
На основание чл. 143, ал. 1 от ГПК пристъпва към изясняване
фактическата страна на спора.
Съдът счита, че изготвения по делото проекто-доклад ще следва да бъде
обявен за окончателен, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ОБЯВЯВА, изготвения проекто-доклад за окончателен доклад по делото.
СЪДЪТ пристъпва към изслушване на детето Ш. А. И.. Изслушването се
извършва в присъствието на гл. социален работник Д. К.:
МАЛОЛЕТНОТО ДЕТЕ Ш. А. И.: Казвам се Ш. А. И.. Родена съм на
***** г. Майка ми се казва А., а баща ми се казва И.. Майка ми сега е в
Турция, а баща ми е в Сърбия. Тук в България имам брат. Той е настанен в
същия център. В центъра се чувствам добре. Двама човека сме в една стая.
Имам си приятели. Разбирам се добре с децата в центъра. Общувам с
персонала. Нямам никакви проблеми с тях. Засега искам да остана там.
В. В.: Тя много добре се адаптира в центъра. Записана е в ОУ „Любен
Каравелов“. Учителите са много доволни. Вписва се добре в центъра и няма
никакви проблеми с нея.
На основание чл. 25, ал. 1 във връзка с чл. 26, ал. 1 от Наредба Н-1 от
16.05.2014 г. за съдебните преводачи с оглед извършения устен превод и
предвид специфичността на превода от арабски език, извършен на дете, на
преводача следва да бъде изплатено възнаграждение в размер на 50 лв.,
поради което съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДА СЕ ИЗПЛАТИ на преводача М. А. М. Х. възнаграждение за
извършения устен превод от арабски език в размер на 50 лв. от бюджета на
съда.
СЪДЪТ счита делото за изяснено от фактическа страна, поради което
2
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО:
СЪДЪТ ще обяви решението си в законоустановения едномесечен срок.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11:15
часа.
Съдия при Районен съд – Пазарджик: _______________________
Секретар: _______________________
3