Р Е Ш Е Н И Е
№
гр. Варна, 05.11.2020г.
ВАРНЕНСКИ РАЙОНЕН СЪД, ГРАЖДАНСКА КОЛЕГИЯ, XLI - ви състав, в закрито
заседание, проведено на пети ноември през две хиляди и двадесета година, в
състав:
РАЙОНЕН
СЪДИЯ: СВЕТОСЛАВ ТОДОРОВ
като
разгледа докладваното от съдията гр.дело
№ 8636 по описа на ВРС за 2020г.,
за да се произнесе, взе предвид следното:
Производството
е по реда на чл.247 от ГПК
Производството
по делото е образувано по молба от Б.Р. Станева и Ж.К.С. за прекратяване по
взаимно съгласие на сключен на 06.06.2019г. брак в гр.Обзор.
Съдът
се е произнесъл с решение, с което е утвърдил представеното споразумение.
Молителите
са направили искане за допускане поправка на ОФГ в постановеното по делото
Решение № 260503/02.10.2020г., като в т.2, 4 и 6 от споразумението утвърдено в
диспозитива на решението фамилното име на съпругата след прекратяване на брака
да бъде ИВАНОВА, а не Ж.. Посочват, че молителката Б.Р. Станева е поискала при
прекратяване на брака да възстанови моминското си име ИВАНОВА, а фамилното име Ж.
е било фамилно име преди сключване на брака с Ж.К.С., но било фамилно име
останало от предходен брак на молителката. В посочения смисъл бил и утвърдения
доклад по делото на основание чл.146 ГПК.
Молителите
са представили споразумение по чл.51 СК, в което е посочено, че след
прекратяване на брака молителката Б.Р. Станева ще носи предбрачното си фамилно
име. Това предбрачно фамилно име в т.2, 4 и 6 от споразумението е посочено
ИВАНОВА.От представено с молбата удостоверение за сключен граждански брак се
установява, че фамилното име на съпругата преди сключване на брака е Ж.. Съдът
по опущение не е констатирал това несъответствие между споразумението и
представеното удостоверение за сключен граждански брак, не го е докладвал в
проведеното по делото открито съдебно заседание и не е дал възможност на
молителите да уточнят това противоречие.
При
постановяване на решението съдът е съобразил желанието на молителката Б.Р.
Станева да възстанови фамилното си име преди сключване на брака и е постановил
тя да носи това фамилно име – Ж.. В молбата по чл.50 СК, в споразумението по
чл.51 СК и в проведеното открито съдебно заседание не са изложени твърдения, че
молителката Б.Р. Станева отправя искане за възстановяване на фамилно име,
различно от това преди сключване на брака.
Съгласно
разпоредбата на чл.247 от ГПК съдът може по собствена инициатива или по молба
на страните да поправи допуснати в решението очевидни фактически грешки.
Според
правната теория очевидна фактическа грешка представлява всяко несъответствие между формираната воля на съда в мотивите на
съдебното решение и нейното изразяване в диспозитива на съдебния акт, както
и допуснати технически грешки от съда в съдебното
решение. Очевидна фактическа грешка представляват и допуснати технически греши от съда в мотивите или в дизпозитива на
съдебния акт - погрешно посочване имената на страните, границите на имота,
размера на присъдената сума, погрешни пресмятания на суми и т. н.
В
мотивите на решението е съобразено изложеното в споразумението по чл.51 СК желание
на молителката Б.Р. Станева да възстанови фамилното си име преди сключване на
брака и е постановено след прекратяване на брака тя да носи същото – Ж..
Съгласно разпоредбата на чл.53 СК „след развода съпругът може да възстанови
фамилното си име преди този брак“.
Съдът е приел, че при изписване на споразумението молителите са допуснали очевидна
фактическа грешка при изписване фамилното име на молителката преди този брак и
е постановил възстановяване на фамилното име носено преди този брак.
Разпоредбата на чл.53 СК е императивна и не дава възможност при прекратяване на
брака някой от съпрузите да възстанови фамилно име, различно от фамилното си
име преди този брак. Споразумение по чл.51 СК, в което е вписано след
прекратяване на брака някой от съпрузите да възстанови фамилно име, различно от
фамилното си име преди този брак би противоречало на повелителните норми на
закона и не може да бъде одобрено в тази му част, а същата следва да бъде
заместена по право от повелителните правила на закона. Съдът е длъжен да се произнесе по фамилните
имена носени от съпрузите след прекратяване на брака съгласно чл.326 ГПК и не
може да отхвърли споразумението по чл.51 СК само в тази му част, а следва да
приеме, че в тази част споразумението е заместено по право от повелителните
норми на закона и да съобрази изразеното от съпрузите желание за запазване на брачното
фамилно име или възстановяване на фамилното име преди този брак.
При
постановяване на решение по делото съдът основава същото върху приетите за
установени обстоятелства по делото и върху закона. Искането на молителката Б.Р.
Станева да възстанови фамилно име от преди предходен брак вероятно е житейски
оправдано, както и би избегнало ново съдебно производство по реда на чл.19 ЗГР,
но съдът не разполага с възможността да възстанови фамилно име, различно от
това преди брака, който прекратява.
По
изложените съображение не е налице твърдяната ОФГ в постановеното по делото
решение и молбата за допускане на поправка на такава грешка следва да бъде
оставена без уважение.
Съгласно
чл.247, чл.4 ГПК решението за поправката се връчва на страните и може да се
обжалва по реда, по който подлежи на обжалване решението. Решението, с което се
утвърждава споразумение за прекратяване на брака по взаимно съгласие не подлежи
на обжалване. Тъй като се касае за утвърждаване на споразумение, което в т.2, 4
и 6 съдържа различно фамилно име на съпругата спрямо представеното от
молителите споразумение, то настоящото решение подлежи на обжалване в
двуседмичен срок от получаването му от молителите съобразно общите правила за
въззивно обжалване на решенията.
Мотивиран
от така изложените съображения, Варненски районен съд
Р Е Ш И:
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ искането на молителите Б.Р. Станева и Ж.К.С.
за допусканепоправка на очевидна фактическа грешка в Решение № 260503/02.10.2020г. по настоящето гр.д. № 8636/2020г. по описа
на ВРС, XLI-ви състав, чрез вписване в т.2, 4 и 6 от утвърденото споразумение
на фамилно име, което молителката да носи след прекратяване на брака ИВАНОВА.
РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване пред Варненски окръжен съд в
двуседмичен срок от получаване на съобщението.
Препис от
настоящето решение да се връчи на молителите, по посочения от тях съдебен
адрес.
РАЙОНЕН СЪДИЯ: