ПРОТОКОЛ
№ 36
гр. Каварна, 24.06.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – КАВАРНА в публично заседание на двадесет и
четвърти юни през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Веселина М. Узунова Панчева
при участието на секретаря ***
и прокурора Б. Ив. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Веселина М. Узунова Панчева
Наказателно дело от общ характер № 20223240200121 по описа за 2022
година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА Добрич – ТО Каварна редовно призована се
представлява от Прокурор Б.К.-Б.
ОБВИНЯЕМИЯТ М.М. К. (***) редовно призован, се явява лично,
воден от органите на Гранична полиция гр. Ген. Тошево и се представлява от
адв. М.К. от ***, назначена за служебен защитник по ДП № 75/2022 г. по
описа на РУ Каварна.
СЛУЖЕБНИЯТ ЗАЩИТНИК адв. М.М. К. редовно призована се явява.
ПРЕВОДАЧЪТ Н.Е. Р. редовно призован се явява.
СЪДЪТ, като отчете факта, че обвиняемият е чужд гражданин и не
владее български език намира, че на същия следва да се назначи по
настоящето дело преводач, който да извърши устен превод от турски език на
български език и от български на турски език, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
На основание чл. 142, ал. 1 от НПК НАЗНАЧАВА за преводач на
обвиняемия М.М. К. (***l) Н. Ем. Р., който да извършва превод от турски
език на български език и обратно, по време на разглеждане на настоящото
наказателно производство.
СЪДЪТ снема самоличността на преводача, като му разяснява
отговорността по чл. 290 ал. 2 от НК.
Н. Ем. Р., ЕГН: **********, роден в с. ***, общ. ***, постоянен адрес
гр. ***, ж. к. „***“ № **, вх. *, ет. *, ап. *, български гражданин, неосъждан -
Запознат съм с отговорността, обещавам да дам верен превод.
1
СЪДЪТ изслушва страните относно хода на съдебното.
ПРОКУРОР К. - Да се даде ход на делото.
АДВ. К. - Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че са налице процесуалните предпоставки за даване ход
на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ
СЪДЪТ, на основание чл. 272 от НПК снема самоличността на
обвиняемия.
М.М. К. (***), мъж, роден на ********** г. в гр. ***,***, *** гражданин,
без адресна регистрация в Р. България, с висше образование, неженен,
безработен, неосъждан.
СЪДЪТ разяснява правата на обвиняемия в наказателния процес.
ОБВИНЯЕМ М.М. К. (MUSA MOHAMМАD QUL) (чрез преводача) -
Разбрах какви са правата ми. Не правя отводи на състава на съда, секретаря и
прокурора. Разбирам това, което ми се превежда. Не желая да получа писмен
превод на актовете на съда.
СЪДЪТ запитва страните имат ли искания по доказателствата и по реда
на съдебното следствие.
ПРОКУРОР К. - Нямаме искания по доказателствата и по реда на
съдебното следствие.
АДВ. К. - Нямаме искания по доказателствата и по реда на съдебното
следствие.
С оглед становището на страните СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА сключеното между Б.К.-Б. – Прокурор при
Районна прокуратура Добрич – ТО Каварна и адвокат М.К. - защитник на
обвиняемия М.М. К. (MUSA MOHAMМАD QUL) споразумение по реда на
чл. 381 от НПК, постигнато след приключване на ДП № 75/2022 г. по описа
на РУ Каварна за извършено от обвиняемия престъпление по чл. 279, ал. 1
от НК.
СЪДЪТ запитва страните поддържат ли постигнатото между тях
споразумение.
ПРОКУРОР К. - Госпожо председател, поддържаме искането за
одобряване на внесеното споразумение. Считаме, че така постигнатото
споразумението не противоречи на закона и морала и моля да го одобрите.
АДВ. К. - Госпожо Съдия, поддържаме искането за одобряване на
споразумението. Подзащитният ми се признава за виновен, разбира
2
последиците от споразумението, съгласен е с тях и доброволно се отказва
от разглеждане на делото по общия ред. Считаме, че споразумението не
противоречи на закона и морала и моля да го одобрите.
СЪДЪТ запитва обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за
виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и
доброволно ли е подписал споразумението.
ОБВИНЯЕМ М.М. К. (MUSA MOHAMМАD QUL) (чрез преводача) -
Разбирам в какво съм обвинен и се признавам за виновен. Разбирам
последиците от споразумението и съм съгласен тези последици да настъпят.
Съгласен съм наказателното производство да бъде прекратено и да не се
гледа по общия ред. Доброволно подписах споразумението.
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача Н. Ем. Р. в размер на 80.00
лева, платими от бюджета на съда.
ДА СЕ ИЗДАДЕ разходен касов ордер.
СЪДЪТ, на основание чл. 283 от НПК прочита приложените по ДП №
75/2022 г. по описа РУ Каварна доказателства и запитва страните повторно за
искания по доказателствата.
ПРОКУРОР К. - Няма да сочим други доказателства.
АДВ. К. - Нямаме искания по доказателствата.
СЪДЪТ предоставя на обвиняемия право на последна дума.
ОБВИНЯЕМ М.М. К. (MUSA MOHAMМАD QUL) (чрез преводача) -
Моля да одобрите споразумението.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 от НПК вписва в протокола
съдържанието на споразумението:
ОБВИНЯЕМИЯТ М.М. К. (MUSA MOHAMМАD QUL) се признава за
виновен в това, че на 22.06.2022 г. в района на ГКПП Дуранкулак общ.
Шабла, обл. Добрич, първа гранична пирамида излязъл през границата на
страната без разрешение на надлежните органи на властта и не през
определените за това места - престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК.
Страните се споразумяха, че за извършеното престъпление на
обвиняемия М.М. К. (***) - мъж, роден на ********** г. в гр. ***, ***, ***
гражданин, без адресна регистрация в Р. България, с висше образование,
неженен, безработен, неосъждан следва да се определи съответно наказание,
предвидено по чл. 279, ал. 1от НК - 3 (три) месеца ”Лишаване от свобода”,
което на основание чл. 66 от НК да бъде отложено за срок от 3 (три) години
и „Глоба“ в размер на 100 (сто) лв.
На основание чл. 59, ал. 1, т. 1 от НК приспада времето, през което по
отношение на обвиняемият е била определена мярка за неотклонение
3
”Задържане под стража”, считано от 23.06.2022 г.
Причинените имуществени вреди от престъплението
няма.
Направените по досъдебното производство разноски в размер 90 лв. за
преводач, възстановими на ОД МВР гр. Добрич са в тежест на обвиняемия -
ОД на МВР гр.Добрич
ТБ АЛИАНЦ БЪЛГАРИЯ
BIC: BUINBGSF
Сметка: BG14BUIN70823160000615
Веществени доказателства – няма
ПРОКУРОР: Б.К. .……………..
АДВОКАТ: М.М. К. ………………
ОБВИНЯЕМ: М.М. К. (***L)
……………….
ПРЕВОДАЧ: Н. Ем. Р. ………………..
СЪДЪТ, след полагане подписите на страните и като установи, че така
представеното споразумение е сключено съобразно предвидения в чл. 381 от
НПК ред между надлежно легитимирани страни и по своето съдържание не
противоречи на закона и морала счита, че същото следва да бъде одобрено, а
наказателното производство против обвиняемия прекратено.
Водим от изложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между РП Добрич – ТО
Каварна от една страна и обвиняемия по ДП № 75/2022 г. по описа на РУ
Каварна лично и представляван от защитника си адв. М.К. от ***, по силата
на което обвиняемият М.М. К. (***), мъж, роден на ********** г. в гр. ***,
***, *** гражданин, без адресна регистрация в Р. България, с висше
образование, неженен, безработен, неосъждан се признава за виновен в
4
това, че на 22.06.2022 г. в района на ГКПП Дуранкулак общ. Шабла, обл.
Добрич, първа гранична пирамида излязъл през границата на страната без
разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това
места, поради което и на основание чл. 279, ал. 1 от НК му налага наказание
„Лишаване от свобода“ за срок от 3 (три) месеца, изпълнението на което
да се отложи за срок от 3 (три) години на основание чл. 66, ал. 1 от НК;
„Глоба“ в размер на 100 (сто) лева.
На основание чл. 59, ал. 1 от НК при изпълнение на наказанието
„Лишаване от свобода“ приспада времето, през което обвиняемият М.М. К.
(***) е бил задържан, считано от 23.06.2022 г.
На основание чл. 189 ал. 3 от НПК осъжда обвиняемия М.М. К. (***)
да заплати по сметка на ОД на МВР гр. Добрич - ТБ АЛИАНЦ БЪЛГАРИЯ,
BIC: BUINBGSF, Сметка: BG14BUIN70823160000615, направените по делото
разноски в размер на 90,00 (деветдесет) лв. и по сметка но Районен съд гр.
Каварна – BG21 CECB 9790 31E8 4583 00 BIC: CECBBGSF, Централна
кооперативна банка Каварна, направените по делото разноски в размер на
80.00 (осемдесет) лв. за превод от турски език, както и 5,00 (пет) лева в
случай на издаване на изпълнителен лист.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 121/2022 г. по описа на
Районен съд Каварна.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 13.16 часа.
ПРОТОКОЛЪТ е изготвен на 24.06.2022 г.
Съдия при Районен съд – Каварна: _______________________
Секретар: _______________________
5